- 韓愈《晚春》原文及翻譯 推薦度:
- 《晚春》韓愈 推薦度:
- 晚春韓愈原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《晚春》韓愈(必備)
韓愈的《晚春》是一首寫(xiě)晚春景物的詩(shī)。這時(shí),百花盛開(kāi),萬(wàn)紫千紅,它們像是知道春天不久就要歸去,所以特別珍惜這美好的時(shí)光,各逞姿色,爭芳斗艷,盡情舒展生命的機能。
晚春
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
【注釋】
晚春:春季的最后一段時(shí)間。
不久歸:這里指春天很快就要過(guò)去了。
楊花:指柳絮。
榆莢:亦稱(chēng)榆錢(qián)。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢(qián),莢花呈白色,隨風(fēng)飄落。
才思:文藝創(chuàng )作的思路;文思。
解(jiě):知道。
【白話(huà)譯文】
花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭奇斗艷。
就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,好像漫天飛雪。
【賞析】
《晚春》是韓詩(shī)頗具奇趣的小品。歷來(lái)選本少有漏選它的。然而,對詩(shī)意的理解卻是眾說(shuō)紛紜。
詩(shī)題,一作“游城南晚春”,可知詩(shī)中所描寫(xiě)的乃郊游即目所見(jiàn)。乍看來(lái),只是一幅百卉千花爭奇斗妍的“群芳譜”:春將歸去,似乎所有草本與木本植物(“草樹(shù)”)都探得了這個(gè)消息而想要留住她,各自使出渾身招數,吐艷爭芳,剎那間萬(wàn)紫千紅,繁花似錦?尚δ潜緛(lái)缺色少香的柳絮、榆莢也不甘寂寞,來(lái)湊熱鬧,因風(fēng)起舞,化作雪飛(言“楊花榆莢”,偏義于“楊花”)。僅此寥寥數筆,就給讀者以滿(mǎn)眼風(fēng)光的印象。
再進(jìn)一步不難發(fā)現,此詩(shī)生動(dòng)效果與擬人化的手法大有關(guān)系!安輼(shù)”本屬無(wú)情物,竟然能“知”能“解”還能“斗”,尤其是彼此竟有“才思”高下之分,著(zhù)想之奇是前此詩(shī)中罕見(jiàn)的。最奇的還在于“無(wú)才思”三字造成末二句費人思量,若可解若不可解,引起見(jiàn)仁見(jiàn)智之說(shuō)。有人認為那是勸人珍惜光陰、抓緊勤學(xué),以免如“楊花榆莢”白首無(wú)成;有的從中看到諧趣,以為是故意嘲弄“楊花榆莢”沒(méi)有紅紫美艷的花,一如人之無(wú)才華,寫(xiě)不出有文采的篇章;還有人干脆存疑:“玩三四兩句,詩(shī)人似有所諷,但不知究何所指!保▌⒂罎短拼^句精華》)姑且不論諸說(shuō)各得詩(shī)意幾分,僅就其解談之歧異,便可看出此詩(shī)確乎奇之又奇。
清人朱彝尊說(shuō):“此意作何解?然情景只是如此!贝搜噪m未破的,卻不乏見(jiàn)地。詩(shī)人寫(xiě)詩(shī)的靈感是由晚春風(fēng)光直接觸發(fā)的,因而“情景只是如此”。
不過(guò),他不僅看到這“情景”之美,而且若有所悟,這樣才寫(xiě)出“無(wú)才思”的奇語(yǔ),可見(jiàn)應有所寄寓。
“楊花榆莢”,固少色澤香味,比“百般紅紫”
大為遜色。笑它“惟解漫天作雪飛”,確帶幾分揶揄的意味。然而,若就此從這幅晚春圖中抹去這星星點(diǎn)點(diǎn)的白色,你不覺(jué)得小有缺憾么?即使作為“紅紫”的陪襯,那“雪”點(diǎn)也似是不可少的。再說(shuō),謝道蘊詠雪以“柳絮因風(fēng)”,自古稱(chēng)美;作者亦有句云:
“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花!保ā洞貉罚
雪如楊花很美;楊花如雪又何嘗不美?更何況這如雪的楊花,仍是晚春具有特征性景物之一,沒(méi)有它,也就失卻晚春之所以為晚春了?梢(jiàn)詩(shī)人拈出“楊花榆莢”未必只是揶揄,其中亦有憐惜之意的。尤當看到,“楊花榆莢”不因“無(wú)才思”而藏拙,不畏“班門(mén)弄斧”之譏,避短用長(cháng),爭鳴爭放,為“晚春”添色。正是“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”(《紅樓夢(mèng)》黛玉葬花詞),這勇氣豈不可愛(ài)?
如果說(shuō)詩(shī)有寓意,就應當是其中所含的一種生活哲理。從韓愈生平為人來(lái)說(shuō),他既是“文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩(shī)風(fēng)的奇險詩(shī)派的開(kāi)派人物,頗具膽力。他能欣賞“楊花榆莢”的勇氣不為無(wú)因。他除了自己在群芳斗艷的元和詩(shī)壇獨樹(shù)一幟外,還極力稱(chēng)揚當時(shí)不為人重視的孟郊、賈島,這二人的奇僻瘦硬的詩(shī)風(fēng)也是當時(shí)詩(shī)壇的別調,不也屬于“楊花榆莢”之列?由此可見(jiàn),韓愈對他所創(chuàng )造的“楊花榆莢”形象,未必不帶同情,未必是一味挖苦。甚而可以說(shuō),詩(shī)人是以此鼓勵“無(wú)才思”者敢于創(chuàng )造。前文所引述的兩種對此詩(shī)寄意的解釋?zhuān)m各有見(jiàn)地,于此點(diǎn)卻均有忽略。殊不知詩(shī)人對“楊花榆莢”是愛(ài)而知其丑,所以嘲戲半假半真,亦莊亦諧。
他并非存心托諷,而是觀(guān)楊花飛舞而忽有感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的情趣。詩(shī)的妙處也在此。
【《晚春》韓愈】相關(guān)文章:
《晚春》韓愈11-24
韓愈《晚春》賞析02-21
晚春韓愈古詩(shī)12-30
韓愈《晚春》原文及翻譯11-22
晚春韓愈原文及翻譯11-23
晚春韓愈古詩(shī)全文05-28
晚春古詩(shī)韓愈翻譯04-08
《晚春》韓愈詩(shī)詞賞析09-27
韓愈《晚春》練習試題05-17
韓愈晚春古詩(shī)原文09-13