- 相關(guān)推薦
楊萬(wàn)里《憫農》原文翻譯和賞析
《憫農》是宋朝文學(xué)家、詩(shī)人楊萬(wàn)里的詩(shī)詞作品,這是一首七言絕句。此詩(shī)用層層迭加的手法,步步推進(jìn),揭示農民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透于字里行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動(dòng)讀者的心弦。這首詩(shī)揭示了農民的悲慘遭遇。下面是小編整理的楊萬(wàn)里《憫農》原文翻譯和賞析,歡迎閱讀與收藏。
【原作】
憫農——[宋]楊萬(wàn)里
稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜。
已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)。
【注釋】
憫農:同情農民。憫,憐憫,同情。
稻云:水稻如云,比喻稻田面積大。
黃:成熟。
蕎(qiáo)麥:蕎麥,頂花生長(cháng)的一種早熟的糧食作物,葉心形,互生;花散穗狀,白色;果實(shí)近三棱錐形,果皮灰黑色,磨成的面粉為白色,可食。
空花:是指無(wú)實(shí)之花,即光開(kāi)花沒(méi)結果。
著(zhù)(zháo):受到。
已分:早就料知。 分,料想,料到。
更堪:即更哪堪,哪里又經(jīng)得起或經(jīng)受得了。
閏:即閏月。閏月,閏月年照正常年份多出一個(gè)月。
【古詩(shī)今譯】
稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來(lái)得太早而沒(méi)了收成。農民們早就料到今年要忍饑挨餓過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(cháng)了。
【賞析】
楊萬(wàn)里(1127~1206),宋代著(zhù)名詩(shī)人,字廷秀,號誠齋,吉水(今屬江西)人。宋高宗紹興二十四年(1154年)進(jìn)士,歷任高宗、孝宗、光宗三朝,官至太常承,寶謨閣學(xué)士。他力主抗金,剛直敢言,后因忤權相韓某,罷官居家十五年,憂(yōu)憤而死。他的詩(shī)同情民疾,構思新穎,感受別致,語(yǔ)言生動(dòng)活潑而富有風(fēng)趣。他的詩(shī)歌今存四千二百多首。宋孝宗隆興二年(1164),楊萬(wàn)里由臨安(今浙江杭州)暫返故鄉吉水,這首詩(shī)作于這年冬天。這一年天旱且又早霜,收成不好,偏又趕上這年閏十一月,因此才詩(shī)中才有“閏添長(cháng)”之語(yǔ)。
“稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜”,“稻”字后邊附著(zhù)一“云”字,說(shuō)明了稻田面積之大!安欢帱S”,意思是說(shuō),絕大部分都沒(méi)成熟,即收成極為不好!安挥辍,說(shuō)的是稻子收成不好的原因,長(cháng)期不下雨造成的!笆w麥空花早著(zhù)霜”這一句從另一個(gè)角度說(shuō)明了自然災害的深重。在我國民間歷來(lái)就有這樣的農諺:“頭伏蘿卜二伏白菜,三伏前后搶種蕎麥!边@意思就是說(shuō),蕎麥生長(cháng)期很短,在一年之中就連種菜都來(lái)不及的時(shí)候,仍可種蕎麥,以保證一年之中能有個(gè)最低的收成。
在 “稻云不雨”這眼看要面臨欠收難以度日的危急之時(shí),實(shí)指望搶種點(diǎn)兒蕎麥以度過(guò)災年,這一年卻又偏偏秋霜來(lái)得特早,使那些正在開(kāi)花還還沒(méi)來(lái)得及結籽的蕎麥活生生地被凍死了!翱栈ā闭f(shuō)明還沒(méi)來(lái)得及結果實(shí)就遭到早霜的摧一殘!霸缰(zhù)霜”,交代了絕產(chǎn)的原因,即提前遭受了嚴霜。水稻因天旱而嚴重欠收,蕎麥又因早霜而絕產(chǎn),農民們該怎樣挨過(guò)這一年中余下的時(shí)光!字里行間流露著(zhù)詩(shī)人對廣大農民的同情,同時(shí)在結構方面又是對作品題目的照應,主題的揭示。
“已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)”,這兩句是由前兩句引發(fā)而來(lái),前者是因,后者是果。水稻、蕎麥都是農民們賴(lài)以生存的農作物,喜農民們的怨哀樂(lè )均由此而決定。然而,如今卻因干旱而“不多黃”,因“早著(zhù)霜”而“空花”。面對這雙重災荒,農民們早就料到一家老小不可避免地要忍饑受餓挨日子了,可誰(shuí)又料到今年又閏了一個(gè)月,痛苦難捱的歲月就更長(cháng)了,真是雪上加霜!“閏”、“添”兩字用得巧,“閏”是“添”的原因,“添”是“閏”的結果。這一個(gè)“添”字極有力地渲染了莊戶(hù)人苦難深重的程度,從中也不難透一視出封建社會(huì )制度的本質(zhì)。
這首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)平白,不著(zhù)修飾。通過(guò)平實(shí)樸素的語(yǔ)言再現了當時(shí)自然災害年份里農民們的悲慘遭遇,折射一了宋王朝時(shí)期的社會(huì )實(shí)質(zhì),寄寓了詩(shī)人對勞動(dòng)人民的深切同情。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)寫(xiě)于宋孝宗隆興二年(1164年),其年閏十一月,時(shí)作者因父親病重由杭州返回江西吉水老家,見(jiàn)農田遭災,農民難以度日,深為憂(yōu)慮,即時(shí)而作。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
“憫農”之類(lèi)題材,在中國古代現實(shí)主義詩(shī)篇里?梢(jiàn)到。這類(lèi)作品的可貴之處,在于正視現實(shí),直歌其事,以質(zhì)樸的語(yǔ)言表現農民的不幸遭遇,富有現實(shí)感和生活氣息。楊萬(wàn)里這首詩(shī)就是處于饑寒交迫之中的農民生活的真實(shí)寫(xiě)照。
開(kāi)頭兩句概括所見(jiàn)的災情,寫(xiě)田野的荒災年景。長(cháng)久無(wú)雨,水田遭旱,一眼望去,如云的稻子難以成熟泛黃!霸啤,形容莊稼連片,一望如云,連片不黃,足見(jiàn)旱情之重。而旱田的莊稼又偏偏遇上凍災,蕎麥早遭霜凍。兩句詩(shī)寫(xiě)實(shí),道出了農村水旱難收的境況,農民在這災年將難以度日。
三、四兩句更進(jìn)一步寫(xiě)日子難過(guò)。在災荒年頭,農民已知道要忍饑挨餓度過(guò)歲末了,面臨災年,無(wú)可奈何,只好苦度光陰,忍受煎熬,誰(shuí)知這一年又偏偏是閏年(是年夏歷閏十一月),比平常年頭又多出一個(gè)月來(lái)。本來(lái)就因災荒要“忍饑度殘歲”,何況今年又特別長(cháng),真是度日如年,更加難忍。災荒已不堪忍受,又加歲月添長(cháng),愁苦又添了一層。這兩句發(fā)出了農民在極度困窘中的呼號,流露了作者對農民疾苦的深切同情,詩(shī)題“憫農”之意也得到了集中的表現。
這首詩(shī)在藝術(shù)表現上亦自有特色。首先,它用層層遞進(jìn)的寫(xiě)法,使詩(shī)意更加深沉,濃重地表現了農民不堪忍受的苦況。前兩句只用一般記述,已使人可見(jiàn)災年饑荒之嚴重,這已經(jīng)難忍了。不僅如此,還碰上個(gè)閏年,本來(lái)就沒(méi)有多少指望可收到糧食,就更難糊口了。從“已分”到“更堪”,猶如雪上加霜,歲月添長(cháng),愁苦加深,更見(jiàn)出農民已到了走投無(wú)路的困境。作者不只停留了一般地寫(xiě)災年荒景,而且在結句添了意外一筆,使此詩(shī)的困迫難耐之意得到了進(jìn)一步的開(kāi)掘。其次,這首詩(shī)的語(yǔ)調、情緒痛楚凄苦,作者對于農民的疾苦體察人微,自然地表現了農民的心境。全詩(shī)(特別是后兩句)既是農民在災年的訴告,充滿(mǎn)悲苦之音,使讀者仿佛可見(jiàn)陷于苦不堪言的絕境的農民形象,也是作者發(fā)自肺腑的動(dòng)情之辭,讀者也可從中看到為民立言的作者那沉重的內心感受。作者的真情實(shí)感與農民的生活遭遇緊密聯(lián)系,才使這首詩(shī)產(chǎn)生一種如泣如訴的藝術(shù)感染力。
名家點(diǎn)評
山東大學(xué)教授朱德才、中國傳媒大學(xué)教授楊燕:詩(shī)的前兩句對偶句式,描繪天災歉收景況,后兩句敘述感嘆。已分”與“更堪”相互呼應,既推進(jìn)一層,強化了農家的苦難,又表現出詩(shī)人對農家苦難的深切同情。
作者簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里(1127年—1206年),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今江西。┤。紹興二十四年(1154)進(jìn)士,官至寶謨閣學(xué)士。主張抗金,關(guān)心民生疾苦,多次上書(shū)批評朝政。晚年家居,因憂(yōu)憤國事病死。與陸游、范成大、尤袤齊名,為中興四大詩(shī)人之一。其詩(shī)初學(xué)江西派,后自成一家,被稱(chēng)為“楊誠齋體”。多描寫(xiě)自然風(fēng)光,抒發(fā)生活感受,語(yǔ)言平易淺近,生動(dòng)活潑,有幽默感,吸收了不少俚語(yǔ)謠諺,表現出獨特的藝術(shù)風(fēng)格。作詩(shī)兩萬(wàn)余首,大部分已散佚,今存四千二百余首。著(zhù)有《誠齋集》。
【楊萬(wàn)里《憫農》原文翻譯和賞析】相關(guān)文章:
楊萬(wàn)里的詩(shī)憫農原文08-21
李紳《憫農》古詩(shī)翻譯賞析10-14
楊萬(wàn)里的詩(shī)憫農07-29
小池楊萬(wàn)里原文翻譯及賞析10-20
《小池》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析10-18
新柳原文翻譯以及賞析楊萬(wàn)里08-23
傷春_楊萬(wàn)里的詩(shī)原文賞析及翻譯11-18
古詩(shī)詞憫農原文及解釋09-30