劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》閱讀答案
劉長(cháng)卿的《酬李穆見(jiàn)寄》全詩(shī)既描寫(xiě)了詩(shī)人盼客到來(lái)的興奮和喜悅,又表現了詩(shī)人因家貧而不能盛情款待遠方來(lái)客的歉然心情。
酬李穆見(jiàn)寄
劉長(cháng)卿
孤舟相訪(fǎng)至天涯,萬(wàn)轉云山路更賒。
欲掃柴門(mén)迎遠客,青苔黃葉滿(mǎn)貧家。
注釋
、 李穆:作者的女婿。
、 賒:遙遠。
、 柴門(mén):原指用荊條編織的門(mén),這里借指作者所住的茅屋。
1.前人在評論這首詩(shī)時(shí)認為,“柴門(mén)、青苔、黃葉”等物象飽含著(zhù)詩(shī)人的思想感情,你同意這一說(shuō)法嗎?為什么?
答:同意。詩(shī)人借這些物象,烘托了自家貧寒和自身的孤零,也表達了無(wú)人登門(mén)的寂寞,更表達了對客人將至的欣喜之情。
2、和三、四兩句比,一、二兩句的寫(xiě)作角度有何不同?這樣寫(xiě)有什么作用?(4分)
3、三、四兩句蘊含了怎樣的感情?請作簡(jiǎn)要分析。(6分)
參考答案:
2、一二兩句站在訪(fǎng)客(遠客)的角度寫(xiě),三四兩句從主人(作者)的角度寫(xiě);(2分)想象訪(fǎng)客旅途的艱辛,(1分)暗含對遠客的體貼以及對客人來(lái)訪(fǎng)的感激。(1分,“體貼”或“感激”,答出一方面即可)
3、打掃柴門(mén)迎接遠方的來(lái)客,既有對訪(fǎng)客的盼望,又流露出有客來(lái)訪(fǎng)的欣喜,還體現了好客之情。(4分,“盼望”、“欣喜”和“好客”答出其中兩方面得2分,結合內容簡(jiǎn)析2分)“青苔黃葉滿(mǎn)貧家”,表明貧居無(wú)人登門(mén),頗有寂寞之感,從而為客至而喜。(2分,感情1分,簡(jiǎn)析1分)
拓展閱讀:劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》賞析
劉長(cháng)卿當時(shí)在新安郡(治所在今安徽歙縣)。“孤舟相訪(fǎng)至天涯”則指李穆的新安之行。“孤舟”江行,帶有一種凄楚意味。“至天涯”形容行程之遠,和途次之艱辛。不說(shuō)“自天涯”而說(shuō)“至天涯”,是作者站在行者角度,體貼他愛(ài)婿的心情,企盼與愉悅的情緒都在不言之中了。李穆當時(shí)從桐江到新安江逆水行舟。這一帶山環(huán)水繞,江流曲折,且因新安江上下游地勢高低相差很大,多險灘,上水最難行。次句說(shuō)“萬(wàn)轉云山”,每一轉折,都會(huì )使人產(chǎn)生快到目的地的猜想。而打聽(tīng)的結果,前面的路程總是出乎意料的遠。“路更賒”,這三字是富于旅途生活實(shí)際感受的妙語(yǔ)。
劉長(cháng)卿在前兩句之中巧妙地隱括了李穆原唱的詩(shī)意,毫不著(zhù)跡,運用入化。后兩句則進(jìn)而寫(xiě)主人盼客至的急切心情。這里仍未明言企盼、愉悅之意,而讀者從詩(shī)句的含咀中自能意會(huì )。年長(cháng)的岳父親自打掃柴門(mén)迎接遠方的.來(lái)客,顯得多么親切,更使人感到他們翁婿間融洽的感情。“欲掃柴門(mén)”句使人聯(lián)想到“花徑不曾緣客掃,蓬門(mén)今始為君開(kāi)”(杜甫《客至》)的名句,也表達了同樣欣喜之情。末句以景結情,更見(jiàn)精彩,其含意極為豐富。“青苔黃葉滿(mǎn)貧家”,既表明貧居無(wú)人登門(mén),頗有寂寞之感,從而為客至而喜;同時(shí)又相當于“盤(pán)飧市遠無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅”的自謙。稱(chēng)“貧”之中流露出好客之情,十分真摯動(dòng)人。
將杜甫七律《客至》與此詩(shī)比較一番是很有趣的。律詩(shī)篇幅倍于絕句,四聯(lián)的起承轉合比較定型化,宜于景語(yǔ)、情語(yǔ)參半的寫(xiě)法。杜詩(shī)就一半寫(xiě)景,一半抒情,把客至前的寂寞,客至的喜悅,主人的致歉與款待一一寫(xiě)出,意盡篇中。絕句體裁有天然限制,不能取同樣手法,多融情入景。劉詩(shī)在客將至而未至時(shí)終篇,三四句法倒裝(按理是“青苔黃葉滿(mǎn)貧家”,才“欲掃柴門(mén)迎遠客”),使末句以景結情,便饒有余味,可謂長(cháng)于用短了。
【劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》閱讀答案】相關(guān)文章:
劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》翻譯11-28