劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》
《酬李穆見(jiàn)寄》是唐代詩(shī)人劉長(cháng)卿為酬答李穆而寫(xiě)的。描寫(xiě)了詩(shī)人盼客到來(lái)的興奮和喜悅,全詩(shī)如下:
酬李穆見(jiàn)寄
【作者:劉長(cháng)卿】
孤舟相訪(fǎng)至天涯,
萬(wàn)轉云山路更賒。
欲掃柴門(mén)迎遠客,
青苔黃葉滿(mǎn)貧家。
字詞注釋
、懦辏簩(xiě)詩(shī)文來(lái)答別人。
、 李穆:劉長(cháng)卿的女婿。
、且(jiàn)寄:寫(xiě)給劉長(cháng)卿的一首詩(shī)。
、裙轮郏汗陋毜拇。
、商煅模邯q天邊。指極遠的地方。語(yǔ)出《古詩(shī)十九首·行行重行行》:“相去萬(wàn)余里,各在天一涯”。
、试粕剑焊呗柸朐浦。
、 賒(shē):遙遠。
、滩耖T(mén):原指用荊條編織的門(mén),代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。
、瓦h客:遠方的來(lái)客。
、吻嗵Γ禾μ\。
、宵S葉:枯黃的樹(shù)葉。亦借指將落之葉。
、胸毤遥焊F人家。謙稱(chēng)自己的家。
譯文
你乘著(zhù)一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來(lái)看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤(pán)桓。我多么想將這簡(jiǎn)陋的茅屋打掃干凈,來(lái)迎接遠道而來(lái)的客人;我的房前屋后已生滿(mǎn)碧綠的青苔,枯黃的樹(shù)葉也落滿(mǎn)了在我的院落。
創(chuàng )作背景
李穆是劉長(cháng)卿的女婿,頗有清才!度圃(shī)》載其《寄妻父劉長(cháng)卿》,全詩(shī)是:“處處云山無(wú)盡時(shí),桐廬南望轉參差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。”它就是劉長(cháng)卿這首和詩(shī)的原唱。
【劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》】相關(guān)文章:
劉長(cháng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》原文與翻譯06-05
《酬李穆見(jiàn)寄》劉長(cháng)卿唐詩(shī)賞析11-27
劉長(cháng)卿酬李穆見(jiàn)寄全詩(shī)翻譯賞析11-02
苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄_劉長(cháng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯05-29
劉長(cháng)卿《酬包諫議佶見(jiàn)寄之什》原文賞析及譯文注釋07-13
柳宗元《酬王二十舍人雪中見(jiàn)寄》譯文及鑒賞09-19
柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》賞析10-11