- 相關(guān)推薦
滕王閣序的全文及其翻譯
《滕王閣序》的敘述是踐行,但文章的重心不是餞宴,而是以寫(xiě)景為鋪墊的抒情。全文由地理人文的敘述到良辰美景的描繪,再由美景轉到抒情,緊密聯(lián)系,轉換自然。以下是小編整理的滕王閣序的全文及其翻譯,供大家深入理解這篇文章。
《滕王閣序》原文
作者:王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿(mǎn)座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪(fǎng)風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(cháng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷(xiāo)雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識盈虛之有數。望長(cháng)安于日下,目吳會(huì )于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(cháng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴(lài)君子見(jiàn)機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(cháng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門(mén)。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(cháng)江空自流。
《滕王閣序》全文翻譯
這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著(zhù)衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著(zhù)楚地,連接著(zhù)閩越。物類(lèi)的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專(zhuān)為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來(lái)到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來(lái)到這里聚會(huì )。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著(zhù)名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì )。
時(shí)當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著(zhù)淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著(zhù)馬車(chē),在崇山峻嶺中訪(fǎng)求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(cháng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
打開(kāi)雕花精美的閣門(mén),俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿(mǎn)了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天晴,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(cháng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽(yáng)之浦為止。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì ),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內史謝靈運。(音樂(lè )與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂(lè )事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè )逝去,悲哀襲來(lái),我知道了事物的興衰成敗是有定數的。西望長(cháng)安,東指吳會(huì ),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念著(zhù)君王的宮門(mén),但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時(shí)機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(cháng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著(zhù)羊角旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著(zhù)報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個(gè)書(shū)生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱(chēng)不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長(cháng)者,高興地登上龍門(mén)。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著(zhù)自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì )難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì )的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫(xiě)成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫(xiě)瑰麗的詩(shī)篇吧!
《滕王閣序》作者
王勃(649~675年),唐代詩(shī)人。字子安。絳州龍門(mén)(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩(shī)文齊名,并稱(chēng)“王楊盧駱”,亦稱(chēng)“初唐四杰”。王勃為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著(zhù)名學(xué)者,號文中子),王通生二子,長(cháng)名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長(cháng)史等職?芍醪L(cháng)于書(shū)香之家。
王勃才華早露,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,對策高第,授朝散郎。乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。隨即出游巴蜀。咸亨三年(672年)補虢州參軍,因擅殺官奴當誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探親,渡海溺水,驚悸而死。其詩(shī)力求擺脫齊梁的綺靡詩(shī)風(fēng),文也有名,著(zhù)名的《滕王閣序》就出自他之手。
《滕王閣序》藝術(shù)特色
《滕王閣序》是唐人王勃用駢文寫(xiě)的佳作。此文內容豐富,情真意切;對仗工整,聲律和諧;手法多變,格調迥異;駢散結合,語(yǔ)言華美。千百年來(lái),一直被世人廣為傳頌。在高中教材中,此文一直為廣大師生所喜愛(ài)。這里,僅就個(gè)人對文章的一點(diǎn)淺陋理解,將本文的藝術(shù)手法作以簡(jiǎn)要梳理。
一、文思細密,層層扣題
本文原題是《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文謀篇布局,無(wú)不統于題目之下。第一段概寫(xiě)洪州地勢之雄偉,物產(chǎn)之華美,人才之優(yōu)秀,賓主之尊貴,緊扣題目“洪府”二字。第二段先敘寫(xiě)清澈幽寒之水,青紫暮色之山;再寫(xiě)仙境般之長(cháng)洲,桂殿般之樓閣,展示了一幅壯美秀麗的滕王閣秋景圖,緊扣題目“秋日” 、“登滕王閣”六字。第三段寫(xiě)滕王閣及周?chē)吧,再一次緊扣題目“滕王閣”。第四段集中筆墨寫(xiě)閣中宴會(huì )場(chǎng)面,贊文人雅士之氣概和風(fēng)采,特別是“四美俱,二難并”一句,對良辰、美景、賞心、樂(lè )事和賢主嘉賓作總結贊美,緊扣題目“餞”。后面三段,筆鋒一轉,由盛贊良辰美景、文人雅士轉為慨嘆人生艱難、命運多舛,表達了正視現實(shí)、奮發(fā)向上的態(tài)度。最后交代有幸參加盛會(huì ),理當應命作序,緊扣題目“餞”“序”二字?v觀(guān)全文,由地及人、由人及景、由景及情,步步遞進(jìn),層層扣題。
二、寫(xiě)景狀物,手法多變
王勃在文中運用靈活多變的手法描山繪水,將讀者帶入一種絕妙的佳境。
1、景情結合法。文章前半部分側重寫(xiě)景,生動(dòng)地展示了滕王閣壯美秀麗的圖景,描繪了宴游唱和之歡樂(lè )。后半部分觸景生情,反復抒發(fā)了作客他鄉、懷才不遇的感慨,表達了對現實(shí)的不滿(mǎn)。文中雖流露出相信時(shí)命運數的消極思想,但作者正視現實(shí)和奮發(fā)向上的進(jìn)取精神在文中無(wú)處不在?芍^景中有情,情中見(jiàn)景。
2、色彩變化法。文章不惜筆墨,極力渲染,盡展色彩變化之美。如“紫電”、“青霜”、“聳翠”、“青雀”、“黃龍”、“白云”等,真可謂五光十色,搖曳生輝。特別是“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,盡力表現出山光水色之色彩變化,上句用色淡雅,下句著(zhù)色濃重,在對比中突出了秋日景象之色。
3、詩(shī)畫(huà)統一法。文章第三段濃墨重彩地將滕王閣及周?chē)吧粕狭嗣赖臉O致。文中寫(xiě)閣門(mén)美、屋宇美、山川美,寫(xiě)遍地宅舍、舸艦迷江、漁舟唱晚,真可謂是山清水秀、國富民強的江南風(fēng)景圖,特別是“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”一句,既具有詩(shī)的意境,又兼備畫(huà)的情調,想時(shí)像一幅充滿(mǎn)詩(shī)意的大自然風(fēng)景畫(huà),讀時(shí)像一首妙趣絕倫的好詩(shī),真是詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。
4、虛實(shí)相間法。作者登高望遠,不僅馳目四方,而且思接萬(wàn)里。文中既實(shí)寫(xiě)目之所見(jiàn),又發(fā)揮想像,描摹目力難極之景。如為渲染閣中氣氛,作者借助聯(lián)想,讓樂(lè )聲喚來(lái)徐徐清風(fēng),讓歌聲阻遏高空行云,讓雅士像陶淵明那樣暢懷痛飲,讓文人像謝靈運那般能詩(shī)善寫(xiě)。如此虛實(shí)相間,不僅使讀者對所寫(xiě)之景有具體真實(shí)之感,又使讀者視野開(kāi)闊,目通萬(wàn)里。
三、含蓄委婉,述志言情
在大量的鋪陳敘事之后,作者借含蓄委婉的筆法,騰挪跌宕之氣勢,宴游唱和之歡娛引出人世之艱難,仕途之崎嶇,懷才之不遇,抒寫(xiě)了報國無(wú)門(mén)卻奮發(fā)向上的執著(zhù)態(tài)度。如第四自然段,興盡悲來(lái),“望長(cháng)安于日下,指吳會(huì )于云間”委婉地抒發(fā)遠離京城浪跡天涯之情。接著(zhù)由關(guān)山難越,想到仕途失意,借屈原、賈誼、馮唐、李廣的典故,抒發(fā)有志難伸的感慨,含蓄地表達了對所謂“圣君”“明時(shí)”的不滿(mǎn)!八(lài)君子安貪”三句,表達不因年華易逝和處境困頓而自暴自棄的精神,又以大鵬自比,表明扶搖直上九霄的凌云壯志。而后又借“失之東隅,收之桑榆”的說(shuō)法,表明早年雖失意,但拯時(shí)匡世之信念并未泯滅。同時(shí)又反用“貪泉”“涸轍”“阮籍”之典,說(shuō)明“出淤泥而不染”、“窮且益堅”之志。作者正是借多樣的歷史典故,委婉含蓄地述志言情。
四、詞藻華美,語(yǔ)約言豐
唐初的駢體文,還有齊梁之余風(fēng),辭藻繁多,典故濫用,即以形式上的浮艷來(lái)掩蓋內容上的空虛,但王勃的《滕王閣序》卻用駢文的形式表達豐富的內容,再現了交織于內心的失望與希望、痛苦與追求、落魄與奮進(jìn)的感情歷程,真可謂辭藻華美,語(yǔ)約言豐。其中妙詞佳句,今天還膾炙人口,廣為流傳。如“星分翼軫”、“物華天寶”、“人杰地靈”、“雄州霧列”、“俊采星馳”、“勝友如云”、“高朋滿(mǎn)座”、“ 關(guān)山難越”、“萍水相逢”、“馮唐易老,李廣難封”、“老當益壯”、“窮且益堅”、“不墜青云之志”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”……讀之如飲醇酒,久而彌篤。典故如陶淵明、曹植、謝靈運、馮唐、李廣、賈誼、梁鴻、貪泉、涸轍、北海、阮籍……這些典故并未使人陷入濃云晦霧之中,而是清新疏朗,意味雋永。讀之令人蕩氣回腸,感染力極強。
總之,《滕王閣序》是古代駢文的精品,它既發(fā)揮了駢文特有的鋪陳描寫(xiě)手法,又運用形散而神不散的散文之氣于駢偶之中。字字絕妙,句句傳神,章章生輝,使人讀后有身臨其境之感,正如都督閻公所言:“此真天才,當垂不朽矣!”它不但以其真實(shí)的情感和充實(shí)的內容區別于六朝及其以前那些無(wú)病呻吟或嘲風(fēng)弄月者,而且打破了僵死陳舊的駢文格局和陳陳相因的文風(fēng),給駢文注入新的血液。
創(chuàng )作背景
關(guān)于《滕王閣序》寫(xiě)作時(shí)間,主要有四種說(shuō)法:
“十三歲”說(shuō)
《太平廣記》記載王勃“年十三省其父至江西”!豆沤袷挛念(lèi)聚前集》記載:“唐王勃字子安,六歲能文,詞章蓋世。年十三,侍父宦游江左,舟次馬當,寓目山半古祠,危欄跨水,飛閣懸!
“十四歲”說(shuō)
五代王定保記載:“王勃著(zhù)《滕王閣序》,時(shí)年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構矣。及以筆紙巡讓語(yǔ)賓客,物不辭。公大怒,拂衣而起,專(zhuān)令人其下筆。第一報云:‘南昌故郡,洪都新府!唬骸且嗬仙U!謭笤疲骸欠忠磔F,地接衡廬!勚烈鞑谎。又云:‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色!侨欢,曰:此真天才,當垂不朽矣!’遂請宴所,極歡而縣!
“二十二歲”說(shuō)
清初吳楚材等注《古文觀(guān)止》認為作于“咸亨二年”(671年),王勃時(shí)年二十二歲。其注云:“咸亨二年,閻伯嶼為洪州牧,重修。九月九日,宴賓僚于閣。欲夸其婿吳子章才,令宿構序。時(shí)王勃省父,次馬當,去南昌七百里。夢(mèng)水神告曰,助風(fēng)一帆。達旦,遂抵南昌與宴,閻請眾賓序,王勃不辭,閻恚甚,密令吏,得句即報。至落霞二句,嘆曰,此天才也。想其當日對客揮毫,珍詞繡句,層見(jiàn)疊出,海是奇才!鼻迦耸Y清翊在《子安集注》中亦主張作于“省父”六合縣之時(shí)。
“二十九歲”說(shuō)
元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是王福峙謫交趾(今越南北部)之后。王勃前往省親,過(guò)南昌而作。父福時(shí)坐是左遷交趾令。勃往省覲途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì )賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至入謁,帥知其オ,因請為之。物欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿(mǎn)座大驚。酒曲辭別,帥贈百,即舉帆去,至炎方,舟入洋海溺死,時(shí)年二十九!边@里所說(shuō)的“二十九”是虛歲。
總之,這首《滕王閣序》是詩(shī)人為滕王閣而寫(xiě)的一首并序詩(shī)歌。
鑒賞
1.言簡(jiǎn)意賅,含蓄有味——明用
所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴大,變?yōu)榉褐!峨蹰w序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠”等句中的用典即屬明用典故。
“龍光”之典見(jiàn)于《晉書(shū)?張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光!靶烊妗敝湟(jiàn)于《后漢書(shū)?徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時(shí)不接來(lái)客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來(lái)訪(fǎng),才設一睡榻留宿!白想姟敝湟(jiàn)《古今注?輿服篇》,吳大皇帝有寶劍六把,其二名紫電。
“清霜”之典見(jiàn)《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,12年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮!疤熘敝湟(jiàn)《神異經(jīng)》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱(chēng)為天柱!氨背健敝湟(jiàn)《論語(yǔ)?為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。
以上明用的典故,實(shí)現了表達上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語(yǔ))的效果,可謂言簡(jiǎn)意豐,辭約蘊寓。
2.隱括旨義,旨冥句中——暗用
暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語(yǔ)言,使典故貼近語(yǔ)境,又不違原意,起到恰當而曲折地表達作者思想感情的效果!峨蹰w序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長(cháng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)”“酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余抱國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。
“馮唐”“李廣”兩典見(jiàn)《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見(jiàn)《后漢書(shū)》。這幾個(gè)典故比較熟悉,本文不再詳解!柏澣敝湟(jiàn)《晉書(shū)?吳隱之佳》,廣州北20里的石門(mén)有水叫貪泉,據稱(chēng)人飲此水必起貪得無(wú)厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩(shī)一首:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心!薄昂赞H”之典見(jiàn)《莊子?外物》,此為語(yǔ)典,車(chē)轍無(wú)水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇!叭罴敝湟(jiàn)《晉書(shū)?阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿(mǎn)于司馬氏,便以飲酒來(lái)掩飾自己,以免被害,他常自己駕車(chē)外出,也不順著(zhù)路走,當前面有什么障礙不能前進(jìn)時(shí),就痛苦著(zhù)回來(lái)。
以上這些典故,或事或語(yǔ),均由王勃化用為自己的語(yǔ)言,而用典中所蘊涵的卻是作者不為當世所用的自怨自嘆的復雜情感。但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強行振作、不甘頹廢的信念表露無(wú)遺。
3.說(shuō)古喻今,比況自身——化用
化用即點(diǎn)化后使用。這是一種作者將敘事詳備,文字較長(cháng)的事典合理化簡(jiǎn)點(diǎn)睛,以簡(jiǎn)馭繁地表達情感的用典方法 !峨蹰w序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。
“楊意不逢”之典見(jiàn)《史記?司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說(shuō)《子虛賦》為司馬相如所作,武帝召見(jiàn)相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個(gè)掌管獵犬的小官!扮娖诩扔觥敝湟(jiàn)《列子?湯問(wèn)》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有鐘子期知其音。
以上兩個(gè)化用典故,涵蘊深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時(shí)運不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來(lái),又不便直說(shuō),乃妙筆生花,化用典故,雖說(shuō)的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無(wú)斧鑿之痕。
4.多典濃縮,加強效果——連用
連用是指作者為了加強表達效果而在一句之中驅遣幾個(gè)典故來(lái)表達思想感情的用典方式!峨蹰w序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門(mén)”句中連用四個(gè)典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。
“謝家寶樹(shù)”之典見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)?言語(yǔ)》,謝安問(wèn)子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎?侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹(shù),欲使其生于庭階耳!庇駱(shù)即寶樹(shù),比喻不辱門(mén)庭的好子弟!懊鲜戏监彙敝湟(jiàn)《烈女傳?母儀篇》,據說(shuō)孟母為教育兒子而三遷擇鄰!磅帉Α敝湟(jiàn)《論語(yǔ)?季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過(guò)庭”,孔子教誨他應學(xué)習《詩(shī)》《禮》!褒堥T(mén)”之典見(jiàn)《后漢書(shū)?李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門(mén)!
以上四個(gè)典故在句中連用,極恰當地表達出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復雜心理,而且這幾個(gè)用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。
《滕王閣序》寫(xiě)景“四美”
《滕王閣序》的寫(xiě)景頗有特色,作者精心構畫(huà),苦苦經(jīng)營(yíng),運用靈活多變的手法描寫(xiě)山水,體現了一定的美學(xué)特征。
1.色彩變化之美
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫(xiě)景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無(wú)不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫(huà)面色彩,著(zhù)力表現水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設色凝重,被前人譽(yù)為“寫(xiě)盡九月之景”之句。
2.遠近變化之美
作者采用恰當的方法,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠,構成一幅富有層次感和縱深感的全景圖!苞Q汀鳧渚”四句寫(xiě)閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫(xiě)山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷(xiāo)雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫(xiě)法,是《滕王閣序》寫(xiě)景的最突出特點(diǎn),體現了作者立體化的審美觀(guān),把讀者帶進(jìn)了如詩(shī)如畫(huà)的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成之美
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現了作者整齊劃一的審美觀(guān)。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”更是寫(xiě)景名句,水天相接,渾然天成,構成一幅色彩明麗的美妙圖畫(huà)。
4.虛實(shí)相襯之美
“漁舟唱晚”四句,即憑借聽(tīng)覺(jué)聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達遠方的景觀(guān),使讀者開(kāi)闊眼界,視通萬(wàn)里。實(shí)寫(xiě)虛寫(xiě),相互諧調,相互映襯,極盡鋪敘寫(xiě)景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫(xiě)景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉,難怪韓愈情不自禁地稱(chēng)贊說(shuō):“江南多臨觀(guān)之類(lèi),而滕王閣獨為第一!
【滕王閣序的全文及其翻譯】相關(guān)文章:
滕王閣序全文及其翻譯10-19
《滕王閣序》全文翻譯09-05
《滕王閣序》全文及翻譯09-08
滕王閣序翻譯全文10-29
《滕王閣序》全文翻譯賞析07-06
《滕王閣序》全文注釋及翻譯08-17
滕王閣序全文翻譯對照07-05
滕王閣序 全文09-26
《滕王閣序》全文07-24
滕王閣序全文07-19