97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-11-17 03:42:22 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代李白

  側疊萬(wàn)古石,橫為白馬磯。

  亂流若電轉,舉掉揚珠輝。

  臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

  情親不避馬,為我解霜威。

  譯文

  巴陵長(cháng)江側岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬(wàn)年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

  江水奔涌,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽(yáng)光下虹光燦爛。

  裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。

  友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我帶來(lái)了一片燦爛的陽(yáng)光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

  注釋

  《一統志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境!逗䦶V通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。

  劉公干詩(shī):“明月照緹幕!崩钌谱ⅲ骸熬,丹色也!

  繡衣,用《漢書(shū)》繡衣直指事。

  避馬,用《后漢書(shū)》桓典事。

  御史為風(fēng)霜之任,故曰霜威。

  鑒賞

  這是李白在流放途中,經(jīng)過(guò)現岳陽(yáng)巴陵縣的時(shí)候,遇到當時(shí)朝廷御史臺(相當于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請李白上坐,送衣,問(wèn)寒問(wèn)暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給于了深切的關(guān)懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

  從詩(shī)中可以看到,李白是比較會(huì )交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當時(shí)的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì )氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng )造了一個(gè)世界紀錄。

  創(chuàng )作背景

  這是李白在流放途中,經(jīng)過(guò)現岳陽(yáng)巴陵縣的時(shí)候,遇到當時(shí)朝廷御史臺(相當于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請李白上坐,送衣,問(wèn)寒問(wèn)暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給予了深切的關(guān)懷。而這首詩(shī)正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創(chuàng )作的。

【至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白贈裴十四原文翻譯及賞析06-15

李白《贈常侍御》原文及注釋06-05

李白《贈書(shū)侍御黃裳》全詩(shī)翻譯賞析09-28

李白《贈裴十四》翻譯賞析06-07

贈李白原文翻譯及賞析10-04

《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

折荷有贈李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06

李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》全詩(shī)翻譯06-09

贈李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

【薦】贈李白原文翻譯及賞析10-16

通海县| 喀喇| 叙永县| 鹤山市| 舞阳县| 梁河县| 乐清市| 邵东县| 南充市| 东至县| 前郭尔| 会同县| 读书| 资溪县| 泌阳县| 石楼县| 永川市| 中牟县| 平舆县| 蕉岭县| 蓝山县| 抚松县| 沂水县| 建始县| 天台县| 庆城县| 繁峙县| 朔州市| 东兰县| 周口市| 库尔勒市| 康乐县| 嘉定区| 巍山| 定襄县| 尉氏县| 双桥区| 凌云县| 龙胜| 紫云| 靖州|