浣溪沙注釋
浣溪沙
此詞寫(xiě)歲暮中的客愁,中有刻骨之痛。王國維悼亡詞中,以此最為沉摯,蓋其內涵亦更深厚也。讀之令人掩卷憮然,不怡累日。當作于1907年冬。
漫作年時(shí)別淚看。西窗蠟炬尚瀾。
、俨豢爸貕(mèng)十年間。
、诙繁执固熘北,客愁坐逼歲將闌。
、鄹鼰o(wú)人解憶長(cháng)安。
【注釋】
、俾鞫洌红o夜無(wú)人時(shí)的悲啼,請不要當成是年時(shí)的別淚,看哪,西窗的蠟炬,在風(fēng)前猶自燭淚縱橫!年時(shí):年初?蓞⒖础兜麘倩ā吩~千里生還,一訣成終古句注。西窗蠟炬:李商隱《夜雨寄內》詩(shī):何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。后人因以為思念家人之典。又,李商隱《無(wú)題》詩(shī):春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。瀾:淚流貌!逗鬂h書(shū)?馮衍傳》:淚瀾而雨集兮。
、诓豢熬洌喊,十年間的情事,那堪在今宵重夢(mèng)。按,靜安與莫氏結縭時(shí)始二十歲,莫氏卒時(shí),靜安已三十一歲了。十年二字,自有不堪回首之痛。
、鄱繁洌耗潜倍菲咝堑亩繁,又垂在天空的正北面?椭械某罹w,有一年將盡時(shí)更為加劇了。斗柄:北斗七星中未三星,像斗之柄!丁豕谧?環(huán)流》:斗柄北指,天下皆冬。直北:正北。坐逼:更逼。張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》:坐,甚辭,猶深也;殊也。
、芨鼰o(wú)句:這時(shí)啊,恐怕再沒(méi)有人在懷念京城中的我了。長(cháng)安:唐帝國的京城。這里指北京。杜甫《月夜》詩(shī):遙憐小兒女,未解憶長(cháng)安。杜詩(shī)意謂孩子們還不能理解母親對月懷人的心事。詞中用此,謂妻子已逝,孩子們更不懂得懷念遠客在外的父親了。王國維三子,長(cháng)子潛明方八歲。
【浣溪沙注釋】相關(guān)文章:
浣溪沙的注釋07-05
浣溪沙原文、注釋08-29
浣溪沙原文及注釋09-11
浣溪沙晏殊的注釋07-06
浣溪沙譯文和注釋05-19
《浣溪沙》原文、注釋及賞析08-30
浣溪沙原文、注釋及賞析11-14
《浣溪沙·初夏》原文及注釋06-14
浣溪沙原文注釋及賞析05-17
浣溪沙晏殊原文及注釋10-15