將赴吳興登樂(lè )游原詩(shī)歌鑒賞
在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的杜牧的將赴吳興登樂(lè )游原,希望大家能喜歡。
將赴吳興登樂(lè )游原 杜牧
《將赴吳興登樂(lè )游原》
作者:杜牧
清時(shí)有味是無(wú)能,閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧。
欲把一麾江海去,樂(lè )游原上望昭陵。
【注解】
、賲桥d:郡名,治所在今浙江湖州。
、跇(lè )游原:在長(cháng)安(今西安)城南,是唐代長(cháng)安城內地勢最高地。漢宣帝立樂(lè )游廟,又名樂(lè )游苑、樂(lè )游原,登上它可望長(cháng)安城。
、 清時(shí):清平時(shí)世。
、馨眩撼,
、蓣猓红浩,古時(shí)稱(chēng)出守州郡為“建麾”,作者此時(shí)將出任湖州刺史,故云。
、藿#褐柑,湖州地濱太湖。
、哒蚜辏禾铺诶钍烂竦牧昴,在今陜西禮泉縣東北。
【韻譯】
太平時(shí)有閑情逸興,是無(wú)能之人;喜歡孤云悠閑,也喜歡和尚清靜。
我想手擎旌麾,遠去江海的吳興;再登上樂(lè )游原,遙望太宗的昭陵。
【評析】
“韻致可觀(guān)”,是后人對杜牧絕句的評價(jià)。這首詩(shī)是杜牧于大中四年(850)秋48歲時(shí)從吏部員外郎外出為湖州刺史前登樂(lè )游原時(shí)所作。起句稱(chēng)當時(shí)為“清時(shí)”,杜牧在此運用了反話(huà)正說(shuō)的筆法,以此作為障眼法。首句說(shuō)當今是“清時(shí)”,其實(shí)心里認為是濁世;說(shuō)自己對登臨閑游一類(lèi)事“有味”,其實(shí)是認為國家大事難以干預,因此對之有無(wú)味之感;說(shuō)自己愛(ài)“孤云”和“僧”,正因為對朝政失望故轉而留戀山水和佛道;說(shuō)自己要去“江!,正因為在朝廷中無(wú)一已之容身之地;說(shuō)自己“望昭陵”,正因為對當朝國君不滿(mǎn),故欲以開(kāi)國明君來(lái)反襯之。如此種種,均說(shuō)明杜牧此詩(shī)意在辭后,若不經(jīng)一番斟酌是不易發(fā)現的。作者愛(ài)孤云之悠閑,愛(ài)遠離紅塵的僧人之清靜,詩(shī)人自己的志趣追求表露了出來(lái),同時(shí)把一種形而上的人生哲學(xué)觀(guān)用形象生動(dòng)的詩(shī)句表現出來(lái)。追懷往昔盛世,悲從中來(lái),形成全詩(shī)沉郁含蓄,一詠三嘆的藝術(shù)風(fēng)格和別具一格的文風(fēng)韻致。
在唐人七絕中,也和在整個(gè)古典詩(shī)歌中一樣,以賦、比二體寫(xiě)成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩(shī)采用了“托事于物”的興體寫(xiě)法,稱(chēng)得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。 這首詩(shī)是作者于宣宗大中四年(850)將離長(cháng)安到湖州(即吳興,今浙江湖州市)任刺史時(shí)所作。樂(lè )游原在長(cháng)安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時(shí)的游覽勝地。
杜牧不但長(cháng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國家作出貢獻。當時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法展其抱負,因此請求出守外郡。對于這種被迫無(wú)所作為的環(huán)境,他當然是很不滿(mǎn)意的。詩(shī)從安于現實(shí)寫(xiě)起,反言見(jiàn)意。武宗、宣宗時(shí)期,牛李黨爭正烈,宦官擅權,中央和藩鎮及少數民族政權之間都有戰斗,何嘗算得上“清時(shí)”?詩(shī)的起句不但稱(chēng)其時(shí)為“清時(shí)”,而且進(jìn)一步指出,既然如此,沒(méi)有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點(diǎn)明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛(ài)孤云之閑見(jiàn)自己之閑,愛(ài)和尚之靜見(jiàn)自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來(lái)。
第三句一轉。漢代制度,郡太守一車(chē)兩幡。幡即旌麾之類(lèi)。唐時(shí)刺史略等于漢之太守。這句是說(shuō),由于在京城抑郁無(wú)聊,所以想手持旌麾,遠去江海。(湖州北面是太湖和長(cháng)江,東南是東海,故到湖州可云去江海。)第四句再轉。昭陵是唐太宗的陵墓,在長(cháng)安西邊醴泉縣的九嵏山。古人離開(kāi)京城,每每多所眷戀,如曹植詩(shī):“顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內傷!(《贈白馬王彪》)杜甫詩(shī):“無(wú)才日衰老,駐馬望千門(mén)!(《至德二載,自京金光門(mén)出。乾元初,有悲往事》)都是傳誦人口之句。但此詩(shī)寫(xiě)登樂(lè )游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國封建社會(huì )中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩(shī)人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當前國家衰敗的局勢,自己閑靜的處境來(lái),而深感生不逢時(shí)之可悲可嘆了。詩(shī)句雖然只是以登樂(lè )游原起興,說(shuō)到望昭陵,戛然而止,不再多寫(xiě)一字,但其對祖國的熱愛(ài),對盛世的追懷,對自己無(wú)所施展的悲憤,無(wú)不包括在內。寫(xiě)得既深刻,又簡(jiǎn)煉;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱(chēng)名也小,取類(lèi)也大”。
《將赴吳興登樂(lè )游原》創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是作者于唐宣宗大中四年(850年)將離長(cháng)安到吳興(今浙江湖州)任刺史時(shí)所作。杜牧出身于官宦世家:他的遠祖杜預是西晉著(zhù)名的學(xué)者和軍事家;曾祖杜希望為唐玄宗時(shí)的邊塞名將;祖父杜佑則是中唐時(shí)期卓越的政治家、史學(xué)家,歷任德宗、順宗、憲宗三朝宰相;父親杜從郁官至駕部員外郎,可惜英年早逝。杜牧自己不但文采絕佳,而且頗有政治才能,一心想報效國家。他曾在京都長(cháng)安任吏部員外郎,職位清閑,難有作為。他不想這樣無(wú)所事事地虛度年華,所以這次請求外放,得到批準后,便寫(xiě)下了這首詩(shī)表達心情。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(803-853),晚唐詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。大和進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。多年在外地任幕僚,后歷任監察御史,史館修撰,黃州、池州、睦州刺史等職,后入為司勛員外郎,官終中書(shū)舍人。詩(shī)以七言絕句著(zhù)稱(chēng),晚唐諸家讓渠獨步。后人謂之小杜,以濟世之才自負。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫(xiě)景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。有《樊川文集》二十卷傳世。
【將赴吳興登樂(lè )游原 杜牧】相關(guān)文章:
杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析09-21
白居易《登樂(lè )游原望》賞析08-19
李商隱登樂(lè )游原原文及賞析07-13
朗讀登樂(lè )游原兒童唐詩(shī)11-17
李商隱《樂(lè )游原》賞析08-12
《樂(lè )游原》李商隱賞析12-08
杜牧《燕將錄》原文及翻譯04-13