97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-07-20 01:20:13 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱(chēng)古體詩(shī)或古風(fēng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友! 

杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析

  原文 

  清時(shí)有味是無(wú)能,閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧。

  欲把一麾江海去,樂(lè )游原上望昭陵。

  【詩(shī)文解釋】

  清平的時(shí)代有興味是無(wú)能,喜愛(ài)孤云的悠閑,喜愛(ài)僧侶的寧靜。想要拿著(zhù)旌麾去湖州上任,在樂(lè )游原上望望昭陵。

  韻譯

  太平時(shí)有閑情逸興,是無(wú)能之人;

  喜歡孤云悠閑,也喜歡僧人的清靜。

  我想手擎旌麾,遠去江海的吳興;

  再登上樂(lè )游原,遙望太宗的昭陵。

  【詞語(yǔ)解釋】

  清時(shí)有味:時(shí)世清平而嗜游樂(lè )。

  昭陵:唐太宗陵墓。

  清時(shí)句:意謂當這清平無(wú)所作為之時(shí),自己所以有此閑情。

  昭陵:唐太宗的陵墓。

  一麾(huī):旌旗

  清時(shí)有味是無(wú)能, 閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧

  這兩句是說(shuō),天下清平時(shí),像我這般無(wú)大才能的人,日子是過(guò)得很有興味的;閑時(shí)喜歡如孤云般逍遙悠閑,靜時(shí)就如老僧的靜空恬淡。其實(shí)杜牧頗有政治與軍事才能,他是覺(jué)得在長(cháng)安做閑散的官職,不能施展抱負,抑郁無(wú)聊,才請求出守外郡的。當時(shí)牛李黨爭正烈,宦官擅權,朝廷和藩鎮及少數民族政權之間都有戰斗,算不上“清時(shí)”。作者反言見(jiàn)意,借此藏拙。

  【賞析】

  這首詩(shī)是詩(shī)人于宣宗大中四年將離長(cháng)安到湖州(即吳興,今浙江湖州市)任刺史時(shí)所作。詩(shī)人不但長(cháng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國家作出貢獻。當時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法施展其抱負,因此請求出守外郡。樂(lè )游原在長(cháng)安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時(shí)的游覽勝地。詩(shī)人以通過(guò)描寫(xiě)登樂(lè )游原抒發(fā)自己難酬壯志的苦悶,及對知人善任、惟賢是舉的王朝的向往。全詩(shī)簡(jiǎn)練深刻,含蓄沉郁。

  在唐人七絕中,也和在整個(gè)古典詩(shī)歌中一樣,以賦、比二體寫(xiě)成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩(shī)采用了“托事于物”的興體寫(xiě)法,稱(chēng)得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。

  杜牧不但長(cháng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國家作出貢獻。當時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法展其抱負,因此請求出守外郡。對于這種被迫無(wú)所作為的環(huán)境,他當然是很不滿(mǎn)意的。詩(shī)從安于現實(shí)寫(xiě)起,反言見(jiàn)意。武宗、宣宗時(shí)期,牛李黨爭正烈,宦官擅權,中央和藩鎮及少數民族政權之間都有戰斗,何嘗算得上“清時(shí)”?詩(shī)的起句不但稱(chēng)其時(shí)為“清時(shí)”,而且進(jìn)一步指出,既然如此,沒(méi)有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點(diǎn)明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛(ài)孤云之閑見(jiàn)自己之閑,愛(ài)和尚之靜見(jiàn)自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來(lái)。

  第三句一轉。漢代制度,郡太守一車(chē)兩幡。幡即旌麾之類(lèi)。唐時(shí)刺史略等于漢之太守。這句是說(shuō),由于在京城抑郁無(wú)聊,所以想手持旌麾,遠去江海。(湖州北面是太湖和長(cháng)江,東南是東海,故到湖州可云去江海。)第四句再轉。昭陵是唐太宗的陵墓,在長(cháng)安西邊醴泉縣的九嵏山。古人離開(kāi)京城,每每多所眷戀,如曹植詩(shī):“顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內傷!保ā顿洶遵R王彪》)杜甫詩(shī):“無(wú)才日衰老,駐馬望千門(mén)!保ā吨恋露d,自京金光門(mén)出。乾元初,有悲往事》)都是傳誦人口之句。但此詩(shī)寫(xiě)登樂(lè )游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國封建社會(huì )中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩(shī)人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當前國家衰敗的局勢,自己閑靜的處境來(lái),而深感生不逢時(shí)之可悲可嘆了。詩(shī)句雖然只是以登樂(lè )游原起興,說(shuō)到望昭陵,戛然而止,不再多寫(xiě)一字,但其對祖國的熱愛(ài),對盛世的追懷,對自己無(wú)所施展的悲憤,無(wú)不包括在內。寫(xiě)得既深刻,又簡(jiǎn)煉;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱(chēng)名也小,取類(lèi)也大”。

  作者簡(jiǎn)介

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代人。杜牧人稱(chēng)小杜,以別于。與并稱(chēng)小李杜。因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)杜樊川,著(zhù)有《樊川文集》。

  生平

  杜牧,字牧之。是宰相杜佑之孫,晚唐時(shí)期人。杜從郁之子,唐文宗大和二年進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。后赴江西觀(guān)察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀(guān)察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。晚唐杰出詩(shī)人,尤以七言絕句著(zhù)稱(chēng)。擅長(cháng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。杜牧寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度肥斩拍猎(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里。董其昌《容臺集》稱(chēng):余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也,謂其書(shū)大有六朝風(fēng)韻。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著(zhù)作甚富,主要著(zhù)有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,杜牧太和八年(834)所書(shū),此時(shí)年32歲。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著(zhù)錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺集》、《平生壯觀(guān)》、《大觀(guān)錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱(chēng)著(zhù),故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法 帖大系》均有影印。

  文學(xué)成就

  杜牧的文學(xué)創(chuàng )作有多方面的成就,詩(shī)、賦、都堪稱(chēng)名家。他主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛,對作品內容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長(cháng)處,以形成自己特殊的風(fēng)貌。在詩(shī)歌創(chuàng )作上,杜牧與晚唐另一位杰出的詩(shī)人李商隱齊名,并稱(chēng)小李杜。他的古體詩(shī)受杜甫、的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩(shī)則以文詞清麗、情韻跌宕見(jiàn)長(cháng)。七律《早雁》用比興托物的手法,對遭受回紇侵擾而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味!毒湃正R山登高》卻是以豪放的筆調寫(xiě)自己曠達的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩(shī)歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時(shí)代風(fēng)氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個(gè)人雄姿英發(fā)的特色相結合,風(fēng)華流美而又神韻疏朗,氣勢豪宕而又精致婉約。

【杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》的全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜牧《將赴吳興登樂(lè )游原》韻譯及評析10-01

將赴吳興登樂(lè )游原詩(shī)歌鑒賞07-27

李商隱《登樂(lè )游原》翻譯賞析01-22

杜牧《清明》的全詩(shī)翻譯及賞析03-27

杜牧《早雁》的全詩(shī)翻譯賞析05-22

李商隱登樂(lè )游原原文及賞析07-13

王維《田園樂(lè )》全詩(shī)翻譯賞析10-09

杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析07-30

杜牧《山行》全詩(shī)賞析11-22

王之渙《登鸛雀樓》全詩(shī)翻譯賞析08-17

平乡县| 高平市| 军事| 鄄城县| 霍州市| 郸城县| 浮梁县| 甘洛县| 汤阴县| 华容县| 塔城市| 福鼎市| 昆山市| 南城县| 南平市| 固始县| 太康县| 上蔡县| 临泉县| 广灵县| 南靖县| 三原县| 聂拉木县| 安庆市| 丰镇市| 台东市| 大宁县| 阳曲县| 龙州县| 兴国县| 衡水市| 灵璧县| 西藏| 兴隆县| 高台县| 绥棱县| 石狮市| 华阴市| 佛冈县| 泗水县| 全椒县|