97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《杜秋娘詩(shī)》(杜牧)-原文-翻譯-注釋

時(shí)間:2024-08-23 12:31:23 春寧 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《杜秋娘詩(shī)》(杜牧)-原文-翻譯-注釋

  《杜秋娘詩(shī)》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)敘述了杜秋娘一生的坎坷命運,刻畫(huà)了鮮明生動(dòng)的人物形象,抒發(fā)了詩(shī)人對世事滄桑、人生無(wú)常的感嘆。以下是小編幫大家整理的《杜秋娘詩(shī)》(杜牧)-原文-翻譯-注釋?zhuān)M麑Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

《杜秋娘詩(shī)》(杜牧)-原文-翻譯-注釋

  作品介紹

  《杜秋娘詩(shī)》的作者是杜牧,被選入《全唐詩(shī)》的第520卷第2首。全詩(shī)一百一十二句,可以分為兩個(gè)部分。從開(kāi)始到“夜借鄰人機”為第一部分,寫(xiě)杜秋生平,這一部分以敘事為主,但敘事中又有抒慨。作者以深切的同情,敘述了杜秋一生的坎坷不幸,刻畫(huà)了鮮明生動(dòng)的人物形象,抒發(fā)世事滄桑、人生無(wú)常的感嘆,并曲折地透露出對當時(shí)政治的強烈不滿(mǎn)。

  原文

  杜秋娘詩(shī)(并序)

  作者:唐·杜牧

  杜秋,金陵女也。年十五,為李錡妾。后錡叛滅,籍之入宮,有寵于景陵。穆宗即位,命秋為皇子傅姆;首訅,封漳王。鄭注用事,誣丞相欲去己者,指王為根。王被罪廢削,秋因賜歸故鄉。予過(guò)金陵,感其窮且老,為之賦詩(shī)。

  京江水清滑,生女白如脂。

  其間杜秋者,不勞朱粉施。

  老濞即山鑄,后庭千雙眉。

  秋持玉斝醉,與唱《金縷衣》。

  濞既白首叛,秋亦紅淚滋。

  吳江落日渡,灞岸綠楊垂。

  聯(lián)裾見(jiàn)天子,盼眄獨依依。

  椒壁懸錦幕,鏡奩蟠蛟螭。

  低鬟認新寵,窈裊復融怡。

  月上白璧門(mén),桂影涼參差。

  金階露新重,痕捻止簫吹。

  莓苔夾城路,南苑雁初飛。

  紅粉羽林仗,獨賜辟邪旗。

  歸來(lái)煮豹胎,饜飫不能飴。

  咸池升日慶,銅雀分香悲。

  雷音后車(chē)遠,事往落花時(shí)。

  燕禖得皇子,壯發(fā)綠緌緌。

  畫(huà)堂授傅姆,天人親捧持。

  虎睛珠絡(luò )褓,金盤(pán)犀鎮帷。

  長(cháng)楊射熊羆,武帳弄啞咿。

  漸拋竹馬劇,稍出舞雞奇。

  嶄嶄整冠佩,侍宴坐瑤池。

  眉宇儼圖畫(huà),神秀射朝輝。

  一尺桐偶人,江充知自欺。

  王幽茅土削,秋放故鄉歸。

  觚稜拂斗極,回首尚遲遲。

  四朝三十載,似夢(mèng)復疑非。

  潼關(guān)識舊吏,吏發(fā)已如絲。

  卻喚吳江渡,舟人哪得知?

  歸來(lái)四鄰改,茂苑草菲菲。

  清血灑不盡,仰天知問(wèn)誰(shuí)?

  寒衣一疋素,夜借鄰人機。

  我昨金陵過(guò),聞之為歔欷。

  自古皆一貫,變化安能推?

  夏姬滅兩國,逃作巫臣姬。

  西子下姑蘇,一舸逐鴟夷。

  織室魏豹俘,作漢太平基。

  誤置代籍中,兩朝尊母儀。

  光武紹高祖,本系生唐兒。

  珊瑚破高齊,作婢舂黃糜。

  蕭后去揚州,突厥為閼氏。

  女子固不定,士林亦難期。

  射鉤后呼父,釣翁王者師。

  無(wú)國要孟子,有人毀仲尼。

  秦國逐客令,柄歸丞相斯。

  安知魏齊首,見(jiàn)斷簣中尸?

  給喪蹶張輩,廊廟冠峩危。

  珥貂七葉貴,何妨戎虜支?

  蘇武卻生返,鄧通終死饑。

  主張既難測,翻覆亦其宜。

  地盡有何物?天外復何之?

  指何為而捉?足何為而馳?

  耳何為而聽(tīng)?目何為而窺?

  己身不自曉,此外何思惟?

  因傾一樽酒,題作杜秋詩(shī)。

  愁來(lái)獨長(cháng)詠,聊可以自貽。

  注釋

  1、據吳在慶《杜牧論稿·杜牧卒年及<杜秋娘詩(shī)>系年考辨》,此詩(shī)作于大和七年(833)。

  2、金陵:此指潤州,今江蘇鎮江。李锜:唐順宗時(shí)為鎮海節度使,憲宗元和二年(807)叛亂,失敗被殺。傳見(jiàn)《舊唐書(shū)》卷一一二、《新唐書(shū)》卷二二四上。

  3、景陵:唐憲宗陵墓,代指憲宗。

  4、穆宗:憲宗子李恒廟號。

  5、傅姆:保姆。

  6、鄭注用事三句:鄭注乃當時(shí)權臣,勾結宦官王守澄,誣陷宰相宋申錫圖謀擁立漳王李湊為帝。以此漳王被貶,宋申錫亦貶死。異己,異字原無(wú),據《唐詩(shī)紀事》卷五六補。

  7、京江:長(cháng)江流經(jīng)京口(今鎮江)的一段。

  8、老濞:漢劉邦之侄吳王劉濞。他在封地內采銅鑄錢(qián),后發(fā)動(dòng)叛亂被誅。見(jiàn)《史記》本傳。此借指李锜。

  9、玉斝(jiǎ):玉制的酒杯。

  10、金縷衣:古樂(lè )曲名。據原注乃李锜所常唱。

  11、白首:以白布包頭!妒酚洝峭醢膫鳌:“劉澳誘天下豪杰,白頭舉事!

  12、紅淚:指女子的眼淚。魏文帝所愛(ài)美人薛靈蕓別父母離家,淚下沾衣,以紅色玉唾壺承淚,淚凝如血。事見(jiàn)《拾遺記》卷七。

  13、吳江:此指長(cháng)江。

  14、裾:衣襟。聯(lián)裾:猶攜手。

  15、盼沔:注視的樣子。沔,斜視。

  16、椒壁:古代后妃的住處多用椒和泥涂壁,取其芬香與溫暖,又兼取其多子意。

  17、窈裊:女子體態(tài)美好動(dòng)人的樣子。融怡:心神歡樂(lè )。

  18、白璧門(mén):漢武帝以白玉為玉堂內殿門(mén),故稱(chēng)白璧門(mén)。此指宮殿門(mén)。

  19、夾城:唐玄宗時(shí)所筑由興慶宮至芙蓉苑的通道。

  20、南苑:指芙蓉苑,位長(cháng)安曲江西南。

  21、辟邪旗:畫(huà)有神獸辟邪的旗幡;实蹆x仗。

  22、豹胎:古時(shí)認為豹胎為珍美食品。

  23、饜飫:飽食。飴:飴糖。

  24、咸池:傳說(shuō)中的天池!痘茨献印ぬ煳摹:“日出于湯谷,浴于咸池!贝擞髦改伦诩吹畚。

  25、銅雀:銅雀臺。

  26、雷音:指車(chē)聲。司馬相如《長(cháng)門(mén)賦》:“雷隱隱而響起,聲象君之車(chē)音!

  27、燕禖:即高禖。主生子之神。傳說(shuō)古代簡(jiǎn)狄以玄鳥(niǎo)(燕子)至日登祠高禖而生契。事見(jiàn)《禮記·月令·仲春之月》及注疏。

  28、緌緌:頭發(fā)下垂貌。

  29、長(cháng)楊:.漢代宮名。

  30、武帳:皇帝坐息的處所,有武裝守衛,故名。啞咿:小兒學(xué)語(yǔ)之聲。

  31、舞雞:斗雞游戲。

  32、嶄嶄:高大突出的樣子。

  33、瑤池:傳說(shuō)中西王母的住處。

  34、桐偶人:桐木雕刻的木偶。漢武帝時(shí),江充先派人在戾太子宮中埋下桐木人,后據以誣告太子以巫術(shù)不利武帝,太子因懼而起兵,兵敗自殺。此借指漳王受到鄭注誣陷。

  35、自欺:自欺欺人。

  36、幽:幽禁。茅土:古代分封諸侯,以白茅包土賜受封者,作為封地象征。削:削除。

  37、觚棱:宮閥上轉角處的瓦脊。斗一極;北斗星、北極星。

  38、夏姬:春秋時(shí)鄭人,陳國大夫御叔之妻,生子夏征舒。御叔死,與陳靈公等人私通。征舒射殺靈公。后楚滅陳,俘夏姬,將夏姬賜給連尹襄老。夏姬于襄老死后,回到鄭國。楚大夫巫臣借出使之機,到鄭國娶夏姬,后同奔晉國。事見(jiàn)《左傳》。

  39、西子:西施。下姑蘇:指吳國被滅。舸:船。鴟夷:謂范蠡。蠡助越王勾踐滅吳后,乘扁舟,浮于江湖,變名易姓,自稱(chēng)鴟夷子皮。事見(jiàn)《史記·貨殖傳》。又傳說(shuō)西施于吳亡后隨范蠡乘扁舟泛于五湖。

  40、魏豹:魏王豹,劉邦俘魏王豹,使其妻薄姬服役于織室。后納入后宮,生漢文帝。文、景之治,為史家所稱(chēng)。事見(jiàn)《漢書(shū)·薄姬傳》。

  41代籍:賜給代王的宮女名冊。兩朝:謂漢景帝、武帝兩朝。漢文帝竇皇后原為呂后的宮女,呂后賜諸王宮女,她希望被分在趙王的名冊中,太監誤置于代王的名冊中。后為代王所寵。代王即位,為漢文帝,立她為皇后。子景帝劉啟立,尊為皇太后。漢武帝時(shí),又尊為太皇太后。事見(jiàn)《漢書(shū)·竇皇后傳》。

  42、光武:東漢光武帝劉秀,長(cháng)沙定王劉發(fā)的后代。紹:繼承。高祖:漢高祖。唐兒:漢.景帝程姬之侍婢。景帝召程姬,誤幸唐兒,生長(cháng)沙定王劉發(fā)。事見(jiàn)《漢書(shū)·景十三王傳》。

  43、珊瑚:疑指北齊后主寵妃馮小憐。后后主被北周俘至長(cháng)安,遇害。小憐為北周武帝賜給代王達,為代王所寵幸,她恃寵讒害代王妃。后北周亡,隋文帝又將她賜給代王妃的哥哥李詢(xún)。李詢(xún)之母令她穿布裙舂米,又逼她自殺。事見(jiàn)《北史·馮淑妃傳》。

  44、蕭后:隋煬帝的皇后。閼氏匈奴單于的妻。隋煬帝在揚州被殺后,蕭后隨宇文化及到聊城。后她又為竇建德所俘,終為突厥處羅可汗之妻(隋義成公主)接到突厥。事見(jiàn)《隋書(shū)·蕭皇后傳》。

  45、春秋時(shí),齊公子糾與小白爭位,管仲輔佐公子糾,用箭射中小白衣帶鉤。后公子糾失敗被殺,小白即位為齊桓公,不記前隙,任管仲為相,尊為“仲父”。

  46、釣翁:指姜尚,釣于渭濱,遇周文王,文王以為師。

  47、要:同邀……逐客令:驅逐客卿的命令。柄:政柄。秦始皇以為客卿(他國人在秦為官者)不利于秦,曾下令驅逐。楚人李斯上書(shū)諫止之,后為秦相。事見(jiàn)《史記·李斯列傳》。

  48、魏齊:戰國時(shí)魏國宰相。簣:竹席。魏人范睢被魏齊誣以通敵罪名,毒打后用席子包起來(lái),丟入廁所。范睢逃至秦國,立功拜為秦相。他憑恃秦國的強盛,逼趙王獻其時(shí)已逃避于趙國的魏齊之頭。后魏齊自殺,趙王遂獻魏齊首。事見(jiàn)《史記·范睢傳》。

  49、給喪:辦理喪事。蹶張:用腳踏強弩,使它張開(kāi)。廊廟:朝廷。峨危:高貌。周勃“常為人吹簫給喪事”。事見(jiàn)《史記·周勃世家》。漢朝申屠嘉“以材官蹶張”。事見(jiàn)《漢書(shū)·申屠嘉傳》。

  50、珥貂:冠上插貂尾。為侍中等顯官的冠飾。七葉:七世。戎虜支:異族后裔。漢朝金日磾乃匈奴休屠王子,后歸漢,淪為養馬奴。武帝時(shí),受重用,任侍中,封侯。其子孫亦多為侍中,世代顯貴。事見(jiàn)《漢書(shū)·金日磾傳)。左思《詠史》:“金張籍舊業(yè),七葉珥漢貂!

  51、漢武帝時(shí),蘇武以中郎將持節出使匈奴,被匈奴幽禁。后又徙北海上牧羊,歷盡艱辛凡十九年,終返回漢朝。事見(jiàn)《漢書(shū)·蘇武傳》。

  52、鄧通為漢文帝寵幸,賜以銅山,讓他自鑄錢(qián),鄧氏錢(qián)遂流布天下。后景帝治其罪,沒(méi)收家產(chǎn),不名一文,終寄死人家。事見(jiàn)《漢書(shū)·鄧通傳》。

  賞析

  這首長(cháng)篇五言古詩(shī)作于公元833年(唐文宗大和七年)春天,杜牧三十一歲。那時(shí),作者正在宣州(今安徽宣城)宣歙觀(guān)察使沈傳師幕中,奉沈之命至揚州公干,經(jīng)過(guò)鎮江(即序中所說(shuō)的“金陵”,唐代鎮江為潤州,又叫金陵),見(jiàn)到年老色衰而孤苦無(wú)助的杜秋,傾聽(tīng)其訴說(shuō)平生,“感其窮且老”,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。作者以深切的同情,敘述了杜秋一生的坎坷不幸,刻畫(huà)了鮮明生動(dòng)的人物形象,抒發(fā)世事滄桑、人生無(wú)常的感嘆,并曲折地透露出對當時(shí)政治的強烈不滿(mǎn)。

  全詩(shī)一百一十二句,可以分為兩個(gè)部分。從開(kāi)始到“夜借鄰人機”為第一部分,寫(xiě)杜秋生平,這一部分以敘事為主,但敘事中又有抒慨。

  首先,作者刻畫(huà)出了一個(gè)美貌的少女形象。在山清水秀的鎮江,有一位好天生麗質(zhì),她“施朱則太赤,傅粉則太白”(宋玉語(yǔ)),她就是杜秋。她在美女如云的鎮海軍節度使李錡(詩(shī)中以叛亂被殺的漢吳王劉濞喻指)的后庭中,深受寵愛(ài),她手持玉杯勸酒,李錡欣然陶醉,然后又唱起《金縷衣》:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)。有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝!彼置利愶L(fēng)流。作者先從膚色描寫(xiě)外貌,然后又通過(guò)行動(dòng)來(lái)側面表現,虛實(shí)相生,互為補充。接著(zhù),李錡被殺,杜秋被籍入宮,受到憲宗(李純)的寵愛(ài),出現在讀者面前的是一位雍容華貴,但又略帶一絲憂(yōu)郁的皇妃形象。作者采用烘托的手法,用“椒壁”、“金階”、“夾城”、“南苑”、“羽林仗”、“辟邪旗”等皇宮特有的裝飾和物件,來(lái)暗示人物的身份。在這新的環(huán)境中,她始則“盼眄獨依依”,半是對舊主的依戀,半是對新君的畏懼,還有些羞怯,但在“低鬟認新寵”之后,終于“窈裊復融怡”了,恢復了青春的活潑和當日的豐采。然而,在“月上白璧門(mén),桂影涼參差,金秋露新重”的清秋夜晚,她卻“閑捻紫簫吹”,一個(gè)“閑”字,將心中的無(wú)聊和愁?lèi)炃鷤鞒;“歸來(lái)煮豹胎,饜飫不能飴”,不僅表現出宮中貴婦厭食甘肥的一般心理,其中也暗寓著(zhù)個(gè)人身世的不愉快。作者在描寫(xiě)人物形象時(shí)手法富有變化,且十分精微。然而,好景不長(cháng),憲宗死后,杜秋卻作了皇子李湊的“傅姆”,這是一次重大變化,出現在讀者眼前的則是一位辛勤的保姆的形象。不過(guò),作者卻并沒(méi)有正面描寫(xiě)保姆照料孩子的具體細節,而是通過(guò)寫(xiě)皇子的外貌(“壯綠緌緌”、“虎睛珠絡(luò )褓”)、語(yǔ)言(“武帳弄啞咿”)、游戲(“漸拋竹馬劇,稍出舞雞奇”)和侍宴(“嶄嶄整冠佩,侍宴坐瑤池”)等情形,來(lái)側面表現皇子的成長(cháng),保姆在十幾年間的日夜照料、辛苦操勞,自然也默默包含在其中了。這位保姆眼看著(zhù)自己辛勤撫育長(cháng)大的皇子,“眉宇儼圖畫(huà),神秀射朝輝”,心中也流露出一絲欣慰。但是,皇子終于被廢棄,最后,杜秋被遣回故鄉,淪落為一個(gè)無(wú)依無(wú)靠、窮困潦倒的孤苦老嫗。這一形象,作者寫(xiě)得特別細致:杜秋出宮之時(shí),“回首尚遲遲”,似夢(mèng)非夢(mèng),一片凄楚;她已經(jīng)老了,面對衰顏,連潼關(guān)舊吏和吳江舟人也認不出當年美麗的她;返回鎮江住處,只見(jiàn)一片草萊,滿(mǎn)目凄涼;冬天,她借鄰居的織布機,才織出一疋白絹,為自己做御寒的衣服。那昔日少女的美麗風(fēng)流和皇妃的雍容華貴,皆化為烏有,連做保姆也不可得,留下的只是無(wú)限悲楚和凄涼。讀至此,讀者不禁要為這一栩栩如生的婦女形象,灑下一掬同情之淚。

  值得回味的是,這一形象中決不單單包含著(zhù)杜秋一人的身世之嘆,還有著(zhù)十分豐富而深刻的內蘊。作者把杜秋放在從公元807年(元和二年)略前到公元833年(大和七年)這“四朝三十載”的歷史背景上,其中寓有深意。這三十年,正是藩鎮割據、宦官專(zhuān)權之時(shí)。杜秋正當妙年,被李锜占有并被籍入宮,就是由于李锜這個(gè)藩鎮作威作福和叛亂而直接造成的,從此在思想上給杜秋投下了陰影。她在入宮以后,幾經(jīng)變故:憲宗和敬宗先后被宦官害死,上臺的穆宗和文宗也是被宦官擁護的;而皇子漳王李湊被廢,也是由于宦官王守澄及其賓客鄭注與宰相宋申錫爭權,受到牽連而得罪的。此時(shí),朝廷外有藩鎮之亂,內有宦官之禍,國家經(jīng)常動(dòng)蕩不安,人命危險,朝不慮夕。杜秋從一個(gè)美麗的少女,幾經(jīng)挫折,淪為一個(gè)窮愁的老嫗,正是藩鎮和宦官以及黑暗政治的犧牲品。她是這個(gè)時(shí)期千千萬(wàn)萬(wàn)善良人們的悲劇縮影。透過(guò)這個(gè)形象,讀者看到了唐朝末期血淋淋的社會(huì )現實(shí)。作者對杜秋的同情,就是對當時(shí)腐敗政治的深刻揭露,對藩鎮和宦官的無(wú)情鞭撻,也隱含著(zhù)作者慷慨悲憤的政治熱情。

  從“我昨金陵過(guò)”到末尾,是全詩(shī)的第二部分,著(zhù)重抒寫(xiě)作者由杜秋生平而生發(fā)出來(lái)的感嘆,但在抒情中也有敘事。

  作者介紹

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著(zhù)有《樊川文集》。

  杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過(guò)華清宮》等。杜牧擅長(cháng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_集》稱(chēng):“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書(shū)“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著(zhù)作甚富,主要著(zhù)有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書(shū)。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著(zhù)錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺集》、《平生壯觀(guān)》、《大觀(guān)錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱(chēng)著(zhù),故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

  創(chuàng )作背景

  這首長(cháng)篇五言古詩(shī)作于唐文宗大和七年(833年)春天,杜牧三十一歲。當時(shí)作者正在宣州(今安徽宣城)宣歙觀(guān)察使沈傳師幕中,奉沈之命至揚州聘問(wèn)淮南節度使牛僧孺,經(jīng)過(guò)鎮江,見(jiàn)到年老色衰而孤苦無(wú)助的杜秋,傾聽(tīng)其訴說(shuō)平生,“感其窮且老”,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  宋代李昉《太平廣記》引《本事詩(shī)》:“李锜之擒也,侍婢一人隨之。锜夜自裂衣襟,書(shū)己冤,筦榷之功,言為張子良所賣(mài)。教侍婢曰:‘結之于帶。吾若從容賜對,當為丞相、揚、益節度使;若不從容,受極刑矣。我死,汝必入內,上必問(wèn)汝,汝當以是進(jìn)!蠢铊熥趯、亟居重位,頗以尊豪自奉,聲色之選,冠絕于時(shí)。乃浙西之敗,配掖庭者,曰鄭、曰杜。郎得幸于憲宗,是生宣宗皇帝,實(shí)為孝明皇太后。次即杜,杜名秋,亦建康人也,有寵于穆宗,穆宗即位,以為皇子漳王傅姆,太和中,漳王得罪,國除。詔賜秋歸老故鄉,或曰:系帛書(shū)者,即杜秋也。而宮闈事秘,世莫得知。夫秋,女婢也。而能以義申锜之冤,且逮事累朝,用物殫極。及其被棄于家也,朝饑不給,故名士聞而傷之,中書(shū)舍人杜牧為詩(shī)以唁之!

【《杜秋娘詩(shī)》(杜牧)-原文-翻譯-注釋】相關(guān)文章:

唐杜牧《泊秦淮》全詩(shī)原文、翻譯、注釋和賞析10-19

杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析10-28

杜牧秋夕全文、注釋、翻譯和賞析10-18

原文翻譯舍弟杜牧注釋作者冬至日10-26

《木蘭詩(shī)》原文及翻譯注釋10-24

木蘭詩(shī)原文、注釋及其翻譯06-08

木蘭詩(shī)原文及翻譯注釋04-01

木蘭詩(shī)原文及翻譯注釋10-12

題木蘭廟杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯09-12

木蘭詩(shī)原文翻譯注釋及賞析02-24

绥中县| 永清县| 定结县| 北海市| 大连市| 西峡县| 五峰| 福建省| 那坡县| 老河口市| 治多县| 永年县| 富顺县| 江西省| 沙坪坝区| 隆化县| 即墨市| 茂名市| 尖扎县| 德安县| 确山县| 松江区| 信宜市| 静安区| 秀山| 保靖县| 牡丹江市| 信丰县| 麻江县| 上栗县| 陆川县| 金平| 裕民县| 汝城县| 陇川县| 新乐市| 霸州市| 泸西县| 托克逊县| 辽阳市| 乌苏市|