基于心理距離理論的語(yǔ)碼轉換動(dòng)因解析論文
語(yǔ)碼轉換指交際過(guò)程中,在同一段談話(huà)中使用兩種或更多語(yǔ)言變體的現象(Myers-Scotton,1988∶157)。Verschueren(1999) 將語(yǔ)碼轉換視為一種順應性的自然語(yǔ)言形式和語(yǔ)言交際策略,是交際者基于不同的動(dòng)因而進(jìn)行的語(yǔ)言選擇。概括地說(shuō),語(yǔ)碼轉換動(dòng)因可分為兩大類(lèi),基于言語(yǔ)情景的社會(huì )動(dòng)因和基于個(gè)人因素的心理動(dòng)因(Gumperz,1972∶424-426,Myers-Scotton,1988∶180)。眾多研究者沿著(zhù)這兩大線(xiàn)索,采用靜態(tài)研究的方法對語(yǔ)碼轉換動(dòng)因加以探索和分類(lèi)。本文將嘗試基于心理距離學(xué)說(shuō)的相關(guān)理論,以一種動(dòng)靜態(tài)相結合的視角對語(yǔ)碼轉換動(dòng)因加以分析。
一、心理距離學(xué)說(shuō)相關(guān)理論
“心理距離”(Psychical Distance) 這一概念由瑞士心理語(yǔ)言學(xué)家Edward Bullough提出,起初是作為美學(xué)領(lǐng)域一種解釋美感的原理。Bullough認為,美感的產(chǎn)生,來(lái)自觀(guān)賞者主觀(guān)感知與藝術(shù)品之間的心理距離(Bullough,1912∶95)。所謂心理距離,是指社會(huì )交流強度的度量標準,是設喻者對本體懷有的善意或惡意的感情,通俗地講,就是心理上感覺(jué)對象和自身關(guān)系的遠近(吳春相,金基石,2008∶63)。具體到語(yǔ)言交際研究中,心理距離就是交際者與交際對象關(guān)系的遠近親疏。交際者可從多種角度對同一事物進(jìn)行闡述,受雙方不同的心理距離影響,交際者會(huì )運用不同的言語(yǔ)進(jìn)行交際,交際對象則在不同言語(yǔ)的指引下,與交際者共同構建一個(gè)心理空間,并最終完成交際(柳玉剛,2007∶173)。心理學(xué)認為,人類(lèi)最基本的情感是“愛(ài)”與“恨”,因此可以將這兩種截然相反的情感作為心理距離的兩極,同時(shí)在二者中間增加一個(gè)稱(chēng)為“中性”的情感臨界狀態(tài),以此將心理距離通過(guò)可認知的度量呈現,具體如下:在語(yǔ)言交際中,通常我們只考察正向的心理距離,即“中性”到“愛(ài)”的度量,而不考慮負向的心理距離。因此,交際中的心理距離最遠為中性,交際雙方接近于陌生人的狀態(tài),而最近為愛(ài),交際雙方一般為親人或摯友。吳春相與金基石(2008∶64)認為,影響交際中的心理距離的因素有多種,概括地說(shuō)可從社會(huì )關(guān)系和交際雙方人數兩個(gè)角度加以梳理。社會(huì )關(guān)系屬于客觀(guān)實(shí)在,社會(huì )關(guān)系遠近不同,投射到心理層面,導致心理距離的不同;針對交際人數,一般來(lái)說(shuō),在其他條件(如時(shí)間、地點(diǎn))一致的情況下,交際者面對單一交際對象時(shí),心理距離最近,隨著(zhù)交際對象數量增多,心理距離拉大。雖然我們無(wú)法量化面對不同數量的交際對象時(shí),交際雙方的心理距離的具體數值,但可以把握一個(gè)總體趨勢,即交際對象越少,心理距離越近,反之則越遠。從上述心理距離的度量和影響因素來(lái)看,心理距離既具有相對靜止的特性,又保持著(zhù)動(dòng)態(tài)的變化趨勢。這一變化既與客觀(guān)影響因素有關(guān),又與交際者的主觀(guān)心理因素相關(guān)聯(lián)。因此,對于心理距離與語(yǔ)碼轉換使用動(dòng)因之間的關(guān)系,需要我們從動(dòng)靜態(tài)兩種影響進(jìn)行研究。
二、靜態(tài)視角下心理距離對語(yǔ)碼轉換使用動(dòng)因的影響
語(yǔ)碼轉換的動(dòng)因研究一直是語(yǔ)碼轉換研究范疇內的一項重要課題,許多研究者發(fā)現,交際者在使用語(yǔ)碼轉換時(shí),往往帶有明確的動(dòng)機性或目的性。以筆者學(xué)習生活過(guò)的遼寧大連旅順大學(xué)城為例,這里云集著(zhù)來(lái)自多國、操多種語(yǔ)言的外國留學(xué)生及外籍教師,使旅順大學(xué)城成為一個(gè)多語(yǔ)環(huán)境。觀(guān)察發(fā)現,以大學(xué)城內法語(yǔ)母語(yǔ)人群為例,他們在與其他母語(yǔ)的人群交際時(shí),會(huì )頻繁使用語(yǔ)碼轉換現象。筆者對該人群的交際實(shí)錄進(jìn)行采集,下文分析中選用的例子均來(lái)自此部分交際實(shí)錄。
這種語(yǔ)碼轉換現象頻發(fā)的狀態(tài)究其原因,與所處的多語(yǔ)交際環(huán)境密不可分,換言之,與該多語(yǔ)環(huán)境下的多種語(yǔ)境因素密切相關(guān)。根據Verschueren(1999)的分析,語(yǔ)境因素可劃分為語(yǔ)言現實(shí)、社會(huì )規約和心理因素三類(lèi)。從交際者的心理距離角度而言,語(yǔ)言現實(shí)和社會(huì )規約兩種因素,營(yíng)造了一種相對穩定的心理距離,心理因素則導致心理距離具有變化趨勢。因此我們首先從靜態(tài)視角,看前兩種因素對語(yǔ)碼轉換動(dòng)因帶來(lái)的影響。
(一) 基于語(yǔ)言現實(shí)的心理距離差異對語(yǔ)碼轉換動(dòng)因的影響
語(yǔ)碼轉換是一種語(yǔ)言現象,語(yǔ)言現實(shí)與語(yǔ)碼轉換的使用動(dòng)因密不可分。在旅順大學(xué)城這樣一個(gè)多語(yǔ)環(huán)境,交際者面對的交際對象從語(yǔ)言劃分可分為兩大類(lèi):同母語(yǔ)者和非同母語(yǔ)者。從心理距離的度量來(lái)說(shuō),顯然與同母語(yǔ)者的心理距離更近,與非同母語(yǔ)者相對較遠。交際者與非同母語(yǔ)者雖然心理距離較遠,但基于禮貌原則的考量,雙方語(yǔ)言正式、交談中互相敬重(何自然,冉永平,2009∶92),為了維護對方的面子,交際者會(huì )盡可能采用最準確、最清晰的表達方式。受語(yǔ)言和文化差異影響,與非同母語(yǔ)者交際時(shí)往往會(huì )遇到詞匯、術(shù)語(yǔ)、文化內容等不便用另一種語(yǔ)言表述之處,此時(shí)往往需要使用語(yǔ)碼轉換,目的是確保表述準確、清晰。
例如:
例(1):FR①:Ok...vingtminutes…point…fr…twentyminutes,point,fr... it’s aFrenchwebsite,it’s forFrenchnews,ok?例(1)中法國外教使用法語(yǔ)陳述了一個(gè)網(wǎng)址,由于面對的交際對象是法語(yǔ)的初學(xué)者,擔心造成語(yǔ)義不清,使用英語(yǔ)對該網(wǎng)址進(jìn)行了更為準確、清晰的陳述,以期消除語(yǔ)義模糊,保證作為交際對象的中國學(xué)生能理解話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)義。按照常理,與非同母語(yǔ)者交際出現語(yǔ)碼轉換是由于語(yǔ)言差異,那么與同母語(yǔ)者交際不存在語(yǔ)言差異問(wèn)題,是不是語(yǔ)碼轉換現象很少出現呢?其實(shí)不然,筆者發(fā)現,即便是相同母語(yǔ)的交際雙方,也會(huì )出現為數不少的語(yǔ)碼轉換現象。同母語(yǔ)人群,心理距離比較貼近,不需要嚴格遵循禮貌原則,而是以交際效果、省時(shí)省力等原則為主。
例如:
例(2)FR1:Je suis très occupée…Workshop demain…et lasemaine prochaine…l’examen de 書(shū)法…FR2:Super!T’es fort quand même!FR1 在與同胞FR2交談時(shí)主要使用了母語(yǔ)法語(yǔ),但當涉及“workshop”、“書(shū)法”等專(zhuān)門(mén)詞匯時(shí),說(shuō)話(huà)人直接使用原詞敘述,一來(lái)使敘述更為省力,二來(lái)也不會(huì )因為解釋不清給對方造成歧義,既保證了交際效果,也貫徹了省力原則。由此看出,語(yǔ)言現實(shí)并非語(yǔ)碼轉換發(fā)生的充要條件,交際雙方無(wú)論母語(yǔ)相同與否,都可能發(fā)生語(yǔ)碼轉換現象。但不同語(yǔ)言現實(shí)帶來(lái)的語(yǔ)碼轉換具體動(dòng)因顯然不同,母語(yǔ)相同與否,使交際雙方心理距離差異明顯:相同母語(yǔ)者心理距離較近,遵循省力原則和合作原則中的量準則;不同母語(yǔ)者心理距離較遠,為使交際順利完成,往往違背量準則,卻恰恰是對交際中禮貌原則的順應。
(二) 基于社會(huì )規約的心理距離差異對語(yǔ)碼轉換動(dòng)因的影響
社會(huì )規約包括交際雙方各自的社會(huì )身份帶來(lái)的規約、雙方所處場(chǎng)合的規約等交際各方面的規約,Halliday(1997∶32)認為,語(yǔ)言是社會(huì )行為,因此可以被看成是一種“行為潛勢”(behavior potential)。但這一潛勢不能不受制約,它受制于人們“共同接受的行為規則”,即社會(huì )規則。這一社會(huì )規則影響著(zhù)交際雙方的社會(huì )關(guān)系,同時(shí)也影響著(zhù)雙方的心理距離。根據社會(huì )規約的兩個(gè)方面,即社會(huì )身份和交際場(chǎng)合,我們對旅順大學(xué)城的法語(yǔ)母語(yǔ)人群進(jìn)行分析,其身份主要呈現出三種狀態(tài):教師、學(xué)生和友人,所處的交際場(chǎng)合同樣分為三類(lèi):課堂場(chǎng)合、日;顒(dòng)場(chǎng)合(指最自由放松的課外活動(dòng),如朋友聚會(huì )、咖啡館閑聊等)和有組織的活動(dòng)場(chǎng)合(指有明確主題或規則的'課外活動(dòng),如參加法語(yǔ)角、擔任法語(yǔ)演講比賽的評委等)。法語(yǔ)母語(yǔ)人群的不同身份和其所處的不同交際場(chǎng)合呈現出對應狀態(tài)。如教師和學(xué)生身份主要對應課堂場(chǎng)合,而友人身份對應兩種課外活動(dòng)場(chǎng)合。
從心理距離的大小來(lái)看,教師與學(xué)生都需要遵循課堂規約,而友人身份對應了全部?jì)煞N課外交際場(chǎng)合,因此心理距離的差異主要體現在不同類(lèi)型的交際場(chǎng)合。課堂場(chǎng)合的心理距離趨近于中性,受規約的影響最大,日;顒(dòng)場(chǎng)合最為放松,心理距離趨近于“愛(ài)”,受規約影響最小,有組織的活動(dòng)場(chǎng)合居于其他兩種場(chǎng)合之間。我們可以用心理距離的度量圖示直觀(guān)反映這一情況:由此可見(jiàn),不同的交際場(chǎng)合有著(zhù)不同的規約,同時(shí)也帶來(lái)了交際雙方不同的心理距離,按照心理上的親疏關(guān)系,可將語(yǔ)碼轉換分為“親密型”和“象征型”(趙一農,2012∶83-84)。前者更多是跟心理距離較近的“圈內成員”,即關(guān)系親密的交際對象交談時(shí)使用,這種語(yǔ)碼轉換出現時(shí),話(huà)語(yǔ)十分流暢,兩種語(yǔ)言的融合程度較高,使用語(yǔ)碼轉換的動(dòng)因完全是為了保證交際的順暢完成。
三、動(dòng)態(tài)視角下心理距離對語(yǔ)碼轉換
使用動(dòng)因的影響上文提到,心理因素可導致心理距離具有變化趨勢。從心理學(xué)的角度看,交際中的說(shuō)話(huà)者存在著(zhù)改變與受話(huà)者關(guān)系的趨勢和意圖,交際者會(huì )通過(guò)包括語(yǔ)碼轉換在內的某些手段,試圖拉近或疏遠與交際對象的心理距離。據此,Giles與Smith(1979)提出了“言語(yǔ)順應理論”(Accommodation Theory),并將人們在交談過(guò)程中通過(guò)語(yǔ)碼轉換親近對方或疏遠對方的現象稱(chēng)為“語(yǔ)言靠攏”(Convergence)和“語(yǔ)言偏離”(Divergence),前者目的在于拉近雙方的心理距離,而后者試圖拉大心理距離。
語(yǔ)言靠攏又稱(chēng)“語(yǔ)言趨同”,反映的是贊同或討好受話(huà)者的心理,試圖縮小交際雙方心理距離。說(shuō)話(huà)者的趨同心理越強烈,使用的語(yǔ)言向雙方靠攏的傾向性越強。在旅順大學(xué)城法語(yǔ)母語(yǔ)者的交際中,基于語(yǔ)言靠攏這一心理因素,有兩種具體的心理動(dòng)機。一方面,法語(yǔ)母語(yǔ)者在不流行他的母語(yǔ)的社會(huì )環(huán)境中,強烈地感受到要用自己的母語(yǔ)法語(yǔ)進(jìn)行交流。Py(1997∶495-498)表示,使用某一語(yǔ)言的社會(huì )集團對自己的母語(yǔ)都有強烈的感情,尤其是在母語(yǔ)并不流行的社會(huì )環(huán)境中,當兩個(gè)擁有同樣母語(yǔ)的人相遇,會(huì )表現出強烈地使用母語(yǔ)進(jìn)行交際的意愿,以此急切地拉近雙方的心理距離。受此影響,該語(yǔ)言集團的成員即便掌握其他語(yǔ)言,也認為只有母語(yǔ)才能表達情感或真實(shí)意圖。
例如:
例(4)XT1:OK,look!It’s easy!FR1:Let me…FR1:Non!Non!C’est…Ican’t,Ijustcan’t…Pierre,tupeux?FR2:Non,merci…例(4)中FR1在與母語(yǔ)非法語(yǔ)的XT1交流時(shí)使用英語(yǔ),而與母語(yǔ)同為法語(yǔ)的FR2交流時(shí)則選擇了法語(yǔ),FR1也使用法語(yǔ)回應,可見(jiàn),即便是在與其他人交際過(guò)程中,如果涉及母語(yǔ)同為法語(yǔ)的兩個(gè)人之間的交際,通常也會(huì )選擇母語(yǔ)法語(yǔ)進(jìn)行交際。另一方面,在特定的交際環(huán)境中,交際者可向交際對象的語(yǔ)碼靠攏,表示自己的親合(affiliation),在兩人之間建立共聚量(solidarity),拉近心理距離,以此減少在達到目的過(guò)程中可能遇到的障礙(Py,1997∶499)。
例如:
例(5):XT2:我來(lái)晚了,累死我了!XT1:我們也剛坐下沒(méi)一會(huì )兒。FR:你好!XT2:你好!啊不是,那個(gè)……Bonsoir,mademoiselle...Jem’appelleSophie...etjesuistrèscontentedefairevotreconnaissance.FR:Bonsoir et enchantée!例(5)中FR根據交際對象XT2的語(yǔ)言選擇,先后使用中文和法語(yǔ)進(jìn)行交際,向聽(tīng)話(huà)者的語(yǔ)言靠攏,同時(shí)由于XT2是中途加入交際,對其語(yǔ)言選擇進(jìn)行順應性趨同,也有利于減少交際中的障礙,使交際順利推進(jìn)。語(yǔ)言偏離的內部動(dòng)因源于說(shuō)話(huà)者的臨場(chǎng)心理,即臨時(shí)改變雙方固有心理距離的趨勢,每次說(shuō)話(huà)者做出語(yǔ)碼轉換的選擇,都可以看作是一次偏離(Py,1997∶501)。偏離可以使談話(huà)雙方的心理距離拉近,也可以使之疏遠;诖,前一種語(yǔ)碼轉換被稱(chēng)為趨近偏離,后一種則被稱(chēng)為增距偏離。例如在市場(chǎng)上,賣(mài)貨一方在向說(shuō)不同方言的顧客進(jìn)行推銷(xiāo)時(shí),對自己習慣的語(yǔ)言進(jìn)行偏離,是為了討好顧客,以拉近雙方的距離,既保證交際的完成,也希望能保證交易的完成。從顧客方面來(lái)說(shuō),選擇與銷(xiāo)售方相同的語(yǔ)言,有時(shí)是為了掃除交流中的障礙和隔閡,使交際得以順利實(shí)現,便于進(jìn)行討價(jià)還價(jià)等交易過(guò)程中的行動(dòng)。在旅順大學(xué)城,法語(yǔ)母語(yǔ)者需要面對與其他母語(yǔ)群體進(jìn)行交際的情形,為了保證交際的順利進(jìn)行,法語(yǔ)母語(yǔ)群體需要改變原有的語(yǔ)言選擇,做出趨近偏離。以上我們從動(dòng)態(tài)視角出發(fā),對心理距離改變趨勢影響下的語(yǔ)碼轉換使用動(dòng)因進(jìn)行了分析,可以看出,心理距離的改變趨勢是交際者主觀(guān)上做出的,通過(guò)使用語(yǔ)碼轉換途徑對于交際雙方的關(guān)系進(jìn)行調節。此時(shí),心理距離的改變成為語(yǔ)碼轉換使用的目的。
四、結語(yǔ)
通過(guò)將心理距離學(xué)說(shuō)的基本理論與語(yǔ)碼轉換的動(dòng)因研究結合,我們發(fā)現交際中雙方的心理距離由于語(yǔ)言、社會(huì )等因素呈現不同的度量,這也成為語(yǔ)碼轉換使用動(dòng)因多樣化的一個(gè)重要影響因素。另一方面,交際者在交際中通常伴有改變固有心理距離的趨勢和意圖,其改變心理距離的手段就包括語(yǔ)碼轉換。因此,心理距離和語(yǔ)碼轉換的使用可謂互有影響,心理距離可以導致語(yǔ)碼轉換使用動(dòng)因的多樣性,同時(shí)心理距離的改變也會(huì )成為語(yǔ)碼轉換的動(dòng)因。需要說(shuō)明的是,對選取研究對象為旅順大學(xué)城法語(yǔ)母語(yǔ)人群,研究素材為其交際實(shí)錄的錄音,無(wú)法有效把握交際對象數量帶來(lái)的影響,本文并未涉及這一因素,這也是我們下一步的研究任務(wù)。于影響心理距離的另一個(gè)重要因素交際對象數量,鑒于本文選取研究對象為旅順大學(xué)城法語(yǔ)母語(yǔ)人群,研究素材為其交際實(shí)錄的錄音,無(wú)法有效把握交際對象數量帶來(lái)的影響,本文并未涉及這一因素,這也是我們下一步的研究任務(wù)。
【基于心理距離理論的語(yǔ)碼轉換動(dòng)因解析論文】相關(guān)文章:
社會(huì )語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)碼轉換與身份建構研究論文04-13
雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中師生語(yǔ)碼轉換初探論文07-05
國際技術(shù)合作的動(dòng)因及其理論解釋論文04-25
求職心理論文07-14
我國聚合營(yíng)銷(xiāo)產(chǎn)生的動(dòng)因分析管理論文07-01
積極心理學(xué)引導心理論文08-21
基于系統設計的科研管理論文03-21
基于雙因素理論的雇主品牌建設論文05-13