97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《送李判官之潤州行營(yíng)》翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-11 19:02:03 古籍 我要投稿

《送李判官之潤州行營(yíng)》翻譯及賞析

  送李判官之潤州行營(yíng)

  劉長(cháng)卿

  萬(wàn)里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

  江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

  【前言】

  《送李判官之潤州行營(yíng)》是盛唐劉長(cháng)卿作的一首七言絕句。作品描述的是詩(shī)人送一位做判官(地方長(cháng)官的僚屬)的南方朋友赴軍。深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩(shī)中。

  【注釋】

  1.潤州:州名,在今江蘇鎮江市

  2.行營(yíng):主將出征駐扎之地

  3.事鼓鼙:從事軍務(wù)。鼓鼙,軍用樂(lè )器

  4.金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐時(shí)把潤州也稱(chēng)為金陵,這里即指潤州

  5.楚:古代楚國,現在的湖北、湖南、江西、安徽等地

  【翻譯】

  你離別家鄉不遠萬(wàn)里去從事軍務(wù),西去的云彩飄在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在為你送行。

  【賞析】

  潤州,故治在今江蘇鎮江,距金陵相近,因此唐人也稱(chēng)潤州為金陵。詩(shī)人送一位做判官(地方長(cháng)官的僚屬)的南方朋友赴軍,深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩(shī)中。

  前二句先寫(xiě)出分別之因與所到之地,首句句內倒裝,應是“辭家萬(wàn)里事鼓鼙”,“萬(wàn)里”徑置句首,突出此行迢迢,是為長(cháng)離之別,為下文作了鋪敘!笆鹿能薄,指從事軍務(wù),“金陵(潤州)驛路”是馳馬赴往所在,但并非目的地,只是臨時(shí)駐扎的“行營(yíng)”,還將繼續奔赴“楚云西”,即安徽淮南一帶,古屬楚地。而次句含示:將取道金陵行營(yíng)

  還將向西邊的楚地進(jìn)發(fā)。不說(shuō)楚地,而說(shuō)“楚云”,意在明辭家“萬(wàn)里”之遙,透出詩(shī)人眺望遠方,關(guān)切友人征途迢迢的行程。上二句意緒明白,就空間的遙遠敘寫(xiě)別意,末二句再從時(shí)間角度向前一層,說(shuō)明揮手匆匆!敖骸庇写核G波,送君南浦之傷思!安萆嗲唷焙拜螺聺M(mǎn)別情”式的意緒,觸動(dòng)“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的`情懷,這于作者,自所難免。然而這里拋開(kāi)送者之情,而著(zhù)眼于別者之意。既覷定行者,又不落言筌。

  說(shuō)“江春不肯留行客”似乎它原來(lái)能留行客,而此番卻故意“不留”了。從軍者別得急急,送別者卻情思深深,希望再有個(gè)“勸君更進(jìn)一杯酒”的小敘機會(huì ),種種情意,見(jiàn)于言外,因此,末句的“草色青青送馬蹄”,既是指江春不僅家鄉固有,而且,一眼望去,春色不盡、青青無(wú)際,將護送著(zhù)友人伴其而去。另一面惜別、欲留的情意,也隨著(zhù)這無(wú)盡的青青草色展開(kāi),難舍難別的友情轉化為青草對馬蹄的依戀。

【《送李判官之潤州行營(yíng)》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《送李判官之潤州行營(yíng)》翻譯賞析05-21

劉長(cháng)卿《送李判官之潤州行營(yíng)》翻譯11-29

送李判官之潤州行營(yíng)原文及賞析01-25

送李判官之潤州行營(yíng)譯文及賞析02-05

送李判官之潤州行營(yíng)_劉長(cháng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09

《送李判官之潤州行營(yíng)》 劉長(cháng)卿11-26

劉長(cháng)卿《送李判官之潤州行營(yíng)》11-14

《送李判官之潤州行營(yíng)》劉長(cháng)卿10-25

劉長(cháng)卿 《送李判官之潤州行營(yíng)》11-18