- 相關(guān)推薦
辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》全詞翻譯賞析
辛棄疾一生以恢復為志,以功業(yè)自許,卻命運多舛,壯志難酬。但他始終沒(méi)有動(dòng)搖恢復中原的信念,而是把滿(mǎn)腔激情和對國家興亡、民族命運的關(guān)切、憂(yōu)慮,全部寄寓于詞作之中。下面是小編整理的辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》全詞翻譯賞析,歡迎大家分享。
丑奴兒書(shū)博山道中壁
辛棄疾
少年不識愁滋味,愛(ài)上層樓;愛(ài)上層樓,為賦新詞強說(shuō)愁。
而今識盡愁滋味,欲說(shuō)還休;欲說(shuō)還休,卻道天涼好個(gè)秋!
【注釋】
1.丑奴兒:四十四字,平韻。
2.博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過(guò)博山。
3.少年:指年輕的時(shí)候。
4.不識:不懂,不知道什么是。
5.層樓:高樓。
6.強說(shuō)愁:無(wú)愁而勉強說(shuō)愁。強:勉強地,硬要。
7.識盡:嘗夠,深深懂得!北M“字有概括、包含著(zhù)作者諸多復雜感受;使整篇詞作在思想感情上作了一大轉折的表達效果。
8.欲說(shuō)還休:想要說(shuō)還是沒(méi)有說(shuō)。
9.道:說(shuō)。
10.卻道天涼好個(gè)秋:卻說(shuō)好一個(gè)涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。
譯文:
人年輕的時(shí)候不知道什么是愁苦的滋味,
喜歡登上高樓,喜歡登上高樓,
為寫(xiě)一首新詞沒(méi)有愁苦而硬要說(shuō)愁。
現在嘗盡了憂(yōu)愁的滋味,
想說(shuō)卻最終沒(méi)有說(shuō),想說(shuō)卻最終沒(méi)有說(shuō)
卻說(shuō)好一個(gè)涼爽的秋天!
【譯文二】
人年少時(shí)不知道憂(yōu)愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫(xiě)一首新詞無(wú)愁而勉強說(shuō)愁。
現在嘗盡了憂(yōu)愁的滋味,想說(shuō)卻說(shuō)不出。想說(shuō)卻說(shuō)不出,只好說(shuō)道好個(gè)清涼的秋天呀!
【評點(diǎn)】
這首詞是詞人閑居帶湖時(shí)的作品,通篇言愁,通過(guò)“少年”時(shí)與“而今”的對比,表現了詞人受壓抑、遭排擠、報國無(wú)路的痛苦。
上片寫(xiě)少年登高望遠,氣壯如山,不識愁為何物。首句“少年不識愁滋味”是上片的中心句。那時(shí)正值青春年少,激情萬(wàn)丈但卻心地單純,對于人們口中所說(shuō)的“愁”,沒(méi)有切身的體會(huì ),因而無(wú)法理解,總是登高遠望。詞人連用兩個(gè)“愛(ài)上層樓”,有力地帶動(dòng)下文的敘述。前一個(gè)“愛(ài)上層樓”補充說(shuō)明首句,因為不知道何為“愁”,所以總愛(ài)登高望遠;后一個(gè)“愛(ài)上層樓”又與下句構成因果關(guān)系,因為總是登高望遠,所以“為賦新詞強說(shuō)愁”。正是這一重復,將上片四句串接起來(lái),短短四句即說(shuō)明了同一個(gè)完整的意思。
下片寫(xiě)而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”!岸瘛倍,轉折有力,不僅顯示時(shí)間跨度,也反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂(yōu)患之余,就進(jìn)入“識盡愁滋味”的階段。所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說(shuō),有的不便說(shuō),而且“識盡”卻說(shuō)不盡,說(shuō)之亦復何益?只能“卻道天涼好個(gè)秋”了。其實(shí)“卻道”也是一種“強說(shuō)”,故意說(shuō)得輕松灑脫,實(shí)際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。
全詞構思新巧,詞人運用前后對比的手法,將昔日不知“愁”滋味與現在嘗盡“愁”滋味相比較,突出了一個(gè)“愁”字,以此作為全詞的線(xiàn)索,感情真摯而又平易淺近。濃愁淡寫(xiě),重語(yǔ)輕說(shuō)。寓激情于婉約之中,語(yǔ)淺意深,別具一種耐人尋味的情韻。
【賞析】
這首詞是作者帶湖閑居時(shí)的作品。通篇言愁。通過(guò)“少年”時(shí)與“而今”的對比,表現了作者受壓抑、遭排擠、報國無(wú)路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿(mǎn)。
上片寫(xiě)少年登高望遠,氣壯如山,不識愁為何物。無(wú)愁說(shuō)愁,是詩(shī)詞中常見(jiàn)的文人習氣。下片寫(xiě)而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”!岸瘛倍,轉折有力,不僅顯示時(shí)間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂(yōu)患之余,進(jìn)入“識盡愁滋味”的階段。所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說(shuō),有的不便說(shuō),而且“識盡”而說(shuō)不盡,說(shuō)之亦復何益?只能“卻道新涼好個(gè)秋”了。比之少時(shí)的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實(shí)“卻道”也是一種“強說(shuō)”。故意說(shuō)得輕松灑脫,實(shí)際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟說(shuō)辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當能辨之。
全詞構思新巧,平易淺近。濃愁淡寫(xiě),重語(yǔ)輕說(shuō)。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語(yǔ)淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。
賞析二:
詞的上片,作者著(zhù)重回憶少年時(shí)代自己不知愁苦。少年時(shí)代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂(lè )觀(guān)自信,對于人們常說(shuō)的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長(cháng)在中原淪陷區。青少年時(shí)代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見(jiàn)了金人的兇殘,同時(shí)也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復國的膽識和才略,而且認為中原是可以收復的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點(diǎn)所謂“愁情”,他是“愛(ài)上層樓”,無(wú)愁找愁。作者連用兩個(gè)“愛(ài)上層樓”,這一疊句的運用,避開(kāi)了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個(gè)“愛(ài)上層樓”,同首句構成因果復句,意謂作者年輕時(shí)根本不懂什么是憂(yōu)愁,所以喜歡登樓賞玩。后一個(gè)“愛(ài)上層樓”,又同下面“為賦新詞強說(shuō)愁”結成因果關(guān)系,即因為愛(ài)上高樓而觸發(fā)詩(shī)興,在當時(shí)“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說(shuō)些“愁?lèi)灐敝?lèi)的話(huà)。這一疊句的運用,把兩個(gè)不同的層次聯(lián)系起來(lái),上片“不知愁”這一思想表達得十分完整。
詞的下片,著(zhù)重寫(xiě)自己現在知愁。作者處處注意同上片進(jìn)行對比,表現自己隨著(zhù)年歲的增長(cháng),處世閱歷漸深,對于這個(gè)“愁”字有了真切的體驗。作者懷著(zhù)捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權同心協(xié)力,共建恢復大業(yè)。誰(shuí)知,南宋政權對他招之即來(lái),揮之即去,他不僅報國無(wú)門(mén),而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無(wú)處發(fā)泄”,其心中的愁?lèi)炌闯梢韵胍?jiàn)!岸褡R盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它包含著(zhù)作者許多復雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉折。接著(zhù),作者又連用兩句“欲說(shuō)還休”,仍然采用疊句形式,在結構用法上也與上片互為呼應。這兩句“欲說(shuō)還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來(lái),人們在實(shí)際生活中,喜怒哀樂(lè )等各種情感往往相反相成,極度的高興轉而潛生悲涼,深沉的憂(yōu)愁翻作自我調侃。作者過(guò)去無(wú)愁而硬要說(shuō)愁,如今卻愁到極點(diǎn)而無(wú)話(huà)可說(shuō)。后一個(gè)“欲說(shuō)還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂(yōu)愁不是個(gè)人的離愁別緒,而是憂(yōu)國傷時(shí)之愁。而在當時(shí)投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂(yōu)愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說(shuō),只得轉而言天氣,“天涼好個(gè)秋”。這句結尾表面形似輕脫,實(shí)則十分含蓄,充分表達了作者之“愁”的深沉博大。
辛棄疾的這首詞,通過(guò)“少年”、“而今”,無(wú)愁、有愁的對比,表現了他受壓抑排擠、報國無(wú)門(mén)的痛苦,是對南宋統治集團的諷刺和不滿(mǎn)。在藝術(shù)手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫(xiě)無(wú),以無(wú)寫(xiě)有,寫(xiě)作手法也很巧妙,突出強調了今日的愁深愁大,有強烈的藝術(shù)效果。
辛棄疾主要影響
詞
辛棄疾造像辛詞現存六百多首,是兩宋存詞最多的作家。其詞多以國家、民族的現實(shí)問(wèn)題為題材,抒發(fā)慷慨激昂的愛(ài)國之情。辛詞以其內容上的愛(ài)國思想,藝術(shù)上有創(chuàng )新精神,在文學(xué)史上產(chǎn)生了巨大影響。與辛棄疾以詞唱和的陳亮、劉過(guò)等,或稍后的劉克莊、劉辰翁等,都與他的創(chuàng )作傾向相近,形成了南宋中葉以后聲勢浩大的愛(ài)國詞派。后世每當國家、民族危急之時(shí),不少作家從辛詞中汲取精神上的鼓舞力量。
辛棄疾詞具有強烈的愛(ài)國思想和戰斗精神。辛詞的愛(ài)國思想與戰斗精神首先表現在他對被分裂的北方的懷念和對抗金斗爭的贊揚上。他詞里不但經(jīng)常出現“西北有神州”、“西北是長(cháng)安”等句子,還強烈表現他不能忍受南北分裂的局面。他在《賀新郎·用前韻送杜叔高》詞中說(shuō):“起望衣冠神州路,白日銷(xiāo)殘戰骨,嘆夷甫諸人清絕。夜半狂歌悲風(fēng)起,聽(tīng)錚錚陣馬檐間鐵,南共北,正分裂!北容^突出地表現這種思想。他青年時(shí)期曾直接參加北方人民的抗金斗爭后來(lái)在詞里還經(jīng)常想起這種“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”(《破陣子·為陳同甫賦壯語(yǔ)以寄之》),“燕兵夜娖銀胡,漢箭朝飛金仆姑”(《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作》)的戰斗生活。而且每每以“整頓乾坤”的豪情壯志鼓勵一些志同道合的朋友,如韓元吉、陳亮等。在歷史人物方面,他稱(chēng)贊為中國開(kāi)創(chuàng )長(cháng)期統一局面的“西都人物”,薄茍安江左的“王謝諸郎郵”贊揚廉頗、李廣、鄧禹、馬援等為國立功的英雄,鄙薄因人成事的李蔡,請談?wù)`國的王衍,同樣是這種思想精神的表現。
其次表現在他對南宋荷安局面的強烈反感上。他譏南宋小朝廷是“剩水殘山無(wú)態(tài)度”(《賀新郎·把酒長(cháng)亭說(shuō)》),是“斜陽(yáng)正在煙柳斷腸處”(《摸魚(yú)兒·更能消幾番風(fēng)雨》)。諷刺那些小朝廷里人物是“江左沉酣求名者”(《賀新郎·甚矣吾衰矣》),是“學(xué)人言語(yǔ)得人憐”的秦吉了(《千年調·蔗庵小閣名曰卮言作此詞以嘲之》)。甚至還罵他們?yōu)樯s在堆的凍芋與寒瓜,比他們?yōu)橥高^(guò)一線(xiàn)壁縫所看到的在陽(yáng)光里飛舞的灰塵。這不但揭露南宋統治集團的腐朽本質(zhì),對歷史上一切沒(méi)落的統治階級說(shuō),都有它的典型意義。他在隱居帶湖、瓢泉時(shí)熱愛(ài)陶淵明的詩(shī),但他并不像一些封建文人那樣稱(chēng)許他為司馬氏一姓守節,而特別看重他和當時(shí)沒(méi)落王朝士大夫不合作的倔強性格。他的《水調歌頭·九日游云洞》詞:“今日復何日,黃菊為誰(shuí)開(kāi)?淵明漫愛(ài)重九,胸次正崔巍!彼摹顿R新郎·題傅巖叟悠然閣》詞:“晚歲凄其無(wú)諸葛,惟有黃花入手,更風(fēng)雨?yáng)|籬依舊。陡頓南山高如許,是先生拄杖歸來(lái)后!边@是陶淵明“性剛才拙,與物多忤”(《與子儼等疏》)這一面性格的夸張,同時(shí)更好地顯現了作者的精神面貌。
第三表現在他志業(yè)、才能上的自負和懷才不遇、有志無(wú)成的不平上。辛棄疾是在對敵斗爭中鍛煉出來(lái)的人物,他自寫(xiě)青年時(shí)的氣概是“橫槊氣憑陵”(《念奴嬌·雙陸和陳仁和韻》),是“橫空直把曹吞劉攫”(《賀新郎·韓仲止判院山中見(jiàn)訪(fǎng)》)。他晚年寫(xiě)的《生查子·題京口郡治塵表亭》詞更羨慕夏禹的“悠悠萬(wàn)世功,兀兀當年苦”?墒怯捎谒闹緲I(yè)、才能在南歸后一直不能實(shí)現和發(fā)揮,這就不能不在詞里表現他的憤慨和不平。他和湯朝美的兩首《水調歌頭》詞:“笑吾廬,門(mén)掩草,徑封苔。未應兩手無(wú)用,要把蟹鰲杯!薄岸虩舴,長(cháng)劍鐵,欲生苔。雕弓掛壁無(wú)用,照影落清杯!闭沁@種思想感情的表現。而象“卻將萬(wàn)字平戎策,換得東家種樹(shù)書(shū)”(《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作》),“不知筋力衰多少,但覺(jué)新來(lái)懶上樓”(《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》)等詞句,雖然對現實(shí)政治流露了消極情緒,依然含蘊著(zhù)作者滿(mǎn)腹的牢騷,反映封建社會(huì )一些有志之士在飽受打擊后的精神狀態(tài)。
辛棄疾的作品表現了中國封建社會(huì )一些要求振作有為而受到挫折的人的共同感受,同時(shí)形成他在詞史上的杰出地位。辛棄疾的思想感情在當時(shí)統治集團里既不容易得到理解,在面對祖國雄偉的江山和歷史上英雄人物時(shí),就不能不激發(fā)他的豪情壯志。因此他的登臨懷古之作特別擅長(cháng),從《水龍吟·登建康賞心亭》和《水龍吟·過(guò)南劍雙溪樓》兩首詞中可見(jiàn)他這方面成就的一斑。
辛棄疾在上饒、鉛山隱居時(shí)期,寫(xiě)了不少流連詩(shī)酒、嘯傲溪山,表示與世相忘的作品,如《沁園春·帶湖新居將成》。其中有部分描寫(xiě)農村景物和農民生活的小詞,如《清平樂(lè )·村居》。也有不少吟詠祖國河山的作品。
辛棄疾的獨特成就是他創(chuàng )造了一種恢宏蒼茫和闊大的詞境,如《水龍吟·登建康賞心亭》。與辛詞雄渾蒼茫的意境相對應的是其意象的壯觀(guān)飛動(dòng)與充滿(mǎn)生命的活力。這方面最成功、最得心應手的是他筆下的高大的抒情主人公形象,如《賀新郎·同父見(jiàn)和再用韻答之》。同時(shí)他的婉約詞也寫(xiě)得獨到精致、典雅嫵媚。劉克莊在《辛稼軒集序》中云:“其秾纖綿密者,亦不在小晏、秦郎之下”。如《摸魚(yú)兒·更能消幾番風(fēng)雨》。
在辛棄疾的詞中,如“將軍百戰身名裂。向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹”(《賀新郎》),“夜半狂歌悲風(fēng)起,聽(tīng)錚錚、陣馬檐間鐵。南共北,正分裂”(《賀新郎》),乃至“恨之極,恨極銷(xiāo)磨不得。萇弘事、人道后來(lái),其血三年化為碧”(《蘭陵王》),都是激憤不能自已的悲怨心聲,如“天風(fēng)海雨”,以極強烈的力度震撼著(zhù)讀者的心靈。辛棄疾也信奉老莊,在詞中作曠達語(yǔ),但他并不能把沖動(dòng)的感情由此化為平靜,而是從低沉甚至絕望的方向上宣泄內心的悲憤,如“元龍老矣,不妨高臥,冰壺涼簟。千古興亡,百年悲笑,一時(shí)登覽”(《水龍吟》),“甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今余幾。白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬(wàn)事”(《賀新郎》),“身世酒杯中,萬(wàn)事皆空。古來(lái)三五個(gè)英雄,雨打風(fēng)吹何處是,漢殿秦宮”(《浪淘沙》),這些表面看來(lái)似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時(shí)無(wú)法銷(xiāo)磨的痛苦。[13]
而他的英雄的豪壯與絕望交織紐結,大起大落,反差強烈,更形成瀑布般的沖擊力量。如《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》,從開(kāi)頭起,一路寫(xiě)想象中練兵、殺敵的場(chǎng)景與氣氛,痛快淋漓,雄壯無(wú)比。但在“了卻君王天下事,贏(yíng)得生前身后名”之后,突然接上末句“可憐白發(fā)生”,點(diǎn)出那一切都是徒然的夢(mèng)想,事實(shí)是白發(fā)無(wú)情,壯志成空,猶如一瓢冰水潑在猛火上,令人不由得驚栗震動(dòng)。
辛棄疾《南鄉子》詞意圖在意象的使用上,辛棄疾也自有特點(diǎn)。他一般很少采用傳統詞作中常見(jiàn)的蘭柳花草及紅粉佳人為點(diǎn)綴:與所要表達的悲涼雄壯的情感基調相吻合,在他的筆下所描繪的自然景物,多有一種奔騰聳峙、不可一世的氣派。如“峽束蒼江對起,過(guò)危樓、欲飛還斂”(《水龍吟》),“誰(shuí)信天峰飛墮地,傍湖千丈開(kāi)青壁”(《滿(mǎn)江紅》):他所采摭的歷史人物,也多屬于奇偉英豪、宕放不羈,或慷慨悲涼的類(lèi)型,如“射虎山橫一騎,裂石響驚弦”的李廣(《八聲甘州》),“金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”的劉裕(《永遇樂(lè )》),“年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰未休”的孫權(《南鄉子》)等等。這種自然和歷史素材的選用,都與詞中的感情力量成為恰好的配合,令人為之感奮。
辛棄疾以文為詞,到了辛棄疾手中,詞的語(yǔ)言更加自由解放,變化無(wú)端,不復有規矩存在。在辛詞中,有非常通俗稚拙的民間語(yǔ)言,如“些底事,誤人那。不成真個(gè)不思家”(《鷓鴣天》),“近來(lái)愁似天來(lái)大,誰(shuí)解相憐?誰(shuí)解相憐,又把愁來(lái)做個(gè)天”(《丑奴兒》),也有夾雜許多虛詞語(yǔ)助的文言句式,如“不知云者為雨,雨者云乎”(《漢宮春》),“不恨古人吾不見(jiàn),恨古人不見(jiàn)吾狂耳”(《賀新郎》):有語(yǔ)氣活躍的對話(huà)、自問(wèn)自答乃至呼喝,如“天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉”(《南鄉子》),“杯,汝來(lái)前!”(《沁園春》)也有相當嚴整的對句,如“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲”(《破陣子》)等。概括起來(lái)說(shuō),辛詞在語(yǔ)言技巧方面的一大特色,是形式松散,語(yǔ)義流動(dòng)連貫,句子往往寫(xiě)得比較長(cháng)。文人詞較多使用的以密集的意象拼合成句、跳躍地連接句子構成整體意境的方式,在辛詞中完全被打破了。但并不是說(shuō),辛棄疾的所謂“以文為詞”不再有音樂(lè )性的節奏。在大量使用散文句式、注意保持生動(dòng)的語(yǔ)氣的同時(shí),他仍然能夠用各種手段造成變化的節奏。如《水龍吟》中“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意”,意義聯(lián)貫而下,在詞中是很長(cháng)的句子,但卻是頓挫鮮明,鏗鏘有力,決不是把一段文章套在詞的形式中而已。
此外,其描寫(xiě)農村景物和反映農家生活的作品,如《清平樂(lè )·茅檐低小》《西江月·明月別枝驚鵲》《玉樓春·三三兩兩誰(shuí)家女》等,都富有生活氣息,給人以清新之感。其抒情小詞,如《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》《青玉案·東風(fēng)夜放花千樹(shù)》等,寫(xiě)得含蓄蘊藉,言短意長(cháng)。辛詞繼承了蘇軾豪放詞風(fēng)和南宋初期愛(ài)國詞人的戰斗傳統,進(jìn)一步開(kāi)拓了詞的境界,擴大了詞的題材,幾乎達到無(wú)事無(wú)意不可入詞的地步,又創(chuàng )造性地融匯了詩(shī)歌、散文、辭賦等各種文學(xué)形式的優(yōu)點(diǎn),豐富了詞的表現手法,形成了辛詞的獨特風(fēng)格。
辛詞以豪放為主,但又不拘一格,沈郁、明快、激勵、嫵媚,兼而有之。他善于運用比興手法和奇特想象,對自然界的山、水、風(fēng)、月、草、木都賦予情感和性格,并有所寄托。他還善于吸收民間口語(yǔ)入詞,尤其善于用典、用事和引用前人詩(shī)句、文句,往往稍加改造而別出新意。但也有些作品因用典、議論過(guò)多而顯得晦澀、呆滯!端膸烊珪(shū)總目提要》說(shuō):“其詞慷慨縱橫,有不可一世之概,于倚聲家為變調,而異軍突起,能于剪紅刻翠之外,屹然別立一宗!眳呛庹铡渡徸泳釉~話(huà)》說(shuō):辛稼軒別開(kāi)天地,橫絕古今,論、孟、詩(shī)小序、左氏春秋、南華、離騷、史、漢、世說(shuō)、選學(xué)、李、杜詩(shī),拉雜運用,彌見(jiàn)其筆力之峭!
詩(shī)
辛棄疾的詩(shī),據辛啟泰所輯《稼軒集抄存》收詩(shī)111首。鄧廣銘輯!缎良谲幵(shī)文抄存》清除誤收,增補遺漏,得詩(shī)124首。其后,孔凡禮的《辛稼軒詩(shī)詞補輯》又新補詩(shī)19首,F存辛詩(shī),共133首。辛詩(shī)從各個(gè)不同的側面,反映了作者的生活和思想情感,可與其詞相證,其中《送別湖南部曲》,自寫(xiě)政治遭遇,可與《鷓鴣天·壯歲旌旗擁萬(wàn)夫》對讀;“有時(shí)思到難思處,拍碎欄干人不知”(《鶴鳴亭絕句》),感嘆英雄失意,也與《水龍吟·登建康賞心亭》合拍,而“竹杖芒鞋看瀑回,暮年筋力倦崔嵬”《同杜叔高祝彥集觀(guān)天保庵瀑布主人留飲兩日且約牡丹之飲》),與《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》合拍。正是置閑期間所反復詠吟的歌詞題材!笆O诧L(fēng)情筋力在,尚能詩(shī)似鮑參軍”(《和任師見(jiàn)寄之韻》),辛棄疾以鮑照自許。他的詩(shī)風(fēng)格俊逸,在當時(shí)“江西”“江湖”兩派之外,自有掉臂游行之致。而且,他的某些抗戰詩(shī),悲壯雄邁,也未必在其抗戰詞之下,但是,辛棄疾畢竟是以詞之余作詩(shī),其詩(shī)作成就,自然無(wú)法與詞相比擬。
文
除去詩(shī)詞方面的成就之外,辛棄疾的文筆勢磅礴,充滿(mǎn)豪情,頗為值得稱(chēng)道。辛棄疾的文,據鄧廣銘所輯,計17篇其中除幾篇啟札和祭文外,多為奏硫。這類(lèi)奏疏,在一定程度上揭示了當時(shí)所存在的尖銳的民族矛盾和階級矛盾,較為深刻地反映了社會(huì )現實(shí);并系統地陳述了辛棄疾對于抗金、恢復事業(yè)的見(jiàn)解及謀略,充分體現了他經(jīng)綸天下的“英雄之オ”和“剛大之氣”。辛棄疾曾明確宣稱(chēng):“論天下之事者主乎氣!保ā毒抛h》其二)辛棄疾其文,猶如其人,世充滿(mǎn)著(zhù)虎虎生氣。所謂“筆勢浩落,智略輻湊,有權書(shū)衡論之風(fēng)"(《后村先生大全集》卷九十八),正體現了辛文的特色。后人視他為南宋時(shí)期政論文的大手筆,只是為詞名所掩,不為人熟知。
【辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析10-21
辛棄疾詩(shī)詞《丑奴兒近·博山道中效李易安體》原文翻譯以及賞析07-10
《丑奴兒》辛棄疾賞析09-10
《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析10-29
辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析10-25
辛棄疾:《清平樂(lè )·博山道中即事》原文加賞析03-21
辛棄疾《摸魚(yú)兒更能消幾番風(fēng)雨》全詞翻譯賞析08-25
念奴嬌辛棄疾翻譯06-01
江神子·博山道中詩(shī)詞賞析07-15