- 相關(guān)推薦
江神子·博山道中詩(shī)詞賞析
無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱(chēng)贊的呢?以下是小編為大家收集的江神子·博山道中詩(shī)詞賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
賞析
千峰云起,驟雨一霎兒價(jià)。更遠樹(shù)斜陽(yáng),風(fēng)景怎生圖畫(huà)!青旗賣(mài)酒,山那畔、別有人家。只消山水光中,無(wú)事過(guò)者一夏。午醉醒時(shí),松窗竹戶(hù),萬(wàn)千瀟灑。野鳥(niǎo)飛來(lái),又是一般閑暇!卻怪白鷗,覷著(zhù)人、欲下未下。舊盟都在,新來(lái)莫是,別有說(shuō)話(huà)?
辛棄疾退隱江西上饒時(shí),經(jīng)常來(lái)往于博山道中(博山在江西廣豐西南三十多里)。這首詞寫(xiě)博山道中所見(jiàn),它好象是一幅山水畫(huà)。題目是“效李易安體”,所以這首詞寫(xiě)的明白如話(huà)。雖然在文字上容易讀懂,可是我們要仔細體會(huì ),因為它里面隱約地寄托了他的身世之感。詞的上片寫(xiě)山水景物;下片則全是想象之辭,雖然是虛寫(xiě),卻是這首詞最主要的部分。
上片首寫(xiě)起云,次寫(xiě)驟雨,再次寫(xiě)放晴,是寫(xiě)夏天山村的天氣變化!耙祸畠簝r(jià)”就是一會(huì )兒功夫!皟r(jià)”是語(yǔ)助辭!帮L(fēng)景怎生圖畫(huà)”句,可以理解為贊嘆之辭:“這風(fēng)景是怎樣美麗的圖畫(huà)呵!”也可以體會(huì )為反詰語(yǔ)氣:“這風(fēng)景怎么能畫(huà)得出來(lái)呵?!”上面六句把山鄉風(fēng)光描繪為一幅清曠的圖畫(huà)。最后兩句:“只消山水光中,無(wú)事過(guò)者一夏!保ā罢摺本褪恰斑@”)是作者寫(xiě)自己的思想愿望,即由此引起下片想象之辭。
下片是作者設想在這里過(guò)生活的情景。寫(xiě)“午醉醒時(shí)”,看見(jiàn)“松窗竹戶(hù)”十分瀟灑(“萬(wàn)千”是“十分”的意思),又看見(jiàn)飛來(lái)的野鳥(niǎo),更增加了意境的閑暇。末了“卻怪白鷗”幾句來(lái)一個(gè)轉折,使文情起了變化,說(shuō)明他所想象的平靜悠閑的生活,在現實(shí)里是不可能實(shí)現的!芭f盟都在”幾句是作者對白鷗說(shuō)的話(huà):“我還記得同你們有過(guò)盟約,而你們現在卻同我隔膜了!薄皠e有說(shuō)話(huà)”,是說(shuō)存在著(zhù)違背舊盟的念頭。古詩(shī)有盟鷗之辭,李白詩(shī):“明朝拂衣去,永與白鷗盟”?赡苁亲钤绲膬删。辛棄疾于退隱帶湖新居之初,也有“盟鷗”的《水調歌頭》:有“凡我同盟鷗鳥(niǎo),今日既盟之后,來(lái)往莫相猜”之句。相傳白鷗是最無(wú)機心的禽鳥(niǎo),而辛棄疾這首詞的結尾卻說(shuō),連曾經(jīng)跟我有過(guò)盟約的、最無(wú)機心的白鷗,如今也不相信我了。用反襯的手法,極寫(xiě)自己在官場(chǎng)上受猜忌的遭遇。
辛棄疾一生政治上的處境是很不得意的,他在《論盜賊札子》中說(shuō):“臣生平剛拙自信,年來(lái)不為眾人所容,顧恐言未脫口而禍不旋踵……”他處處受到統治集團的排斥、打擊,經(jīng)常有人彈劾他,所以他惟恐話(huà)還沒(méi)出口,災禍就接二連三地來(lái)了。在服官江西以后,他又曾受諫官的打擊。
辛棄疾的另一首《江神子·博山道中》也有“白發(fā)蒼顏吾老矣,只此地,是生涯”之句。正是他被迫退休江西的時(shí)期。從四十三歲起,他在江西上饒一共住了十年。這種政治遭遇使他很希望擺脫官場(chǎng)生活。這首詞的前半,就是反映了他的這種愿望。然而他同時(shí)也清楚地知道,這種愿望只是一種不可能實(shí)現的空想。即使生活在那樣寧靜的山鄉里,也還是不能逃脫別人的猜忌。
這首詞采用鋪敘的手法,把景物一一展現在讀者的面前。詞的上片以及下片的前半,極力渲染風(fēng)景的優(yōu)美,環(huán)境的閑適。作者這樣寫(xiě)的目的,是為了襯托最后五句所表達的失意的心情。通過(guò)白鷗的背盟,寫(xiě)出自己身世之感和生活道路的坎坷不平,不用一句直筆而收到很高的藝術(shù)效果。以淡景寫(xiě)濃愁,這也是辛棄疾詞的一種常用的藝術(shù)手法。
原文:
一川松竹任橫斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,時(shí)見(jiàn)兩三花。比著(zhù)桃源溪上路,風(fēng)景好,不爭些。
旗亭有酒徑須賒,晚寒些,怎禁他。醉里匆匆,歸騎自隨車(chē)。白發(fā)蒼顏吾老矣,只此地,是生涯。
注釋?zhuān)?/strong>
、匍e居帶湖之作。博山:見(jiàn)上篇注①。 此詞詠景抒情。上片松竹橫斜,雪后疏梅,白云人家,景色自然優(yōu)美。下片旗亭賒酒,醉里歸晚,而又嘆老嗟衰,于閑適狂放中轉出一縷英雄末路的人生悲哀。
、凇氨戎(zhù)桃源”三句:博山景色之美不亞桃源溪路。陶淵明《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛!辈粻幮翰徊钚。
、邸捌焱ぁ比洌褐^賒酒以御晚寒。旗亭:此指酒樓。
創(chuàng )作背景
這首詞當作于淳熙十四年(1187)前后,當時(shí)辛棄疾閑居帶湖。
【江神子·博山道中詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析10-27
辛棄疾:《清平樂(lè )·博山道中即事》原文加賞析03-21
《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析10-21
《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析10-29
辛棄疾《清平樂(lè )·博山道中即事》全文及鑒賞07-27
辛棄疾《江神子·賦梅寄余叔良》全文及鑒賞07-31
《浣溪沙·江村道中》原文及賞析02-24