97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《金陵驛》文天祥翻譯及賞析

時(shí)間:2024-07-01 02:30:51 煒玲 文天祥 我要投稿

《金陵驛》文天祥翻譯及賞析

  文天祥是我國著(zhù)名愛(ài)國詩(shī)人,一生都在致力抗元。以下是由應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小編為您整理的金陵驛的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!

  金陵驛二首

  作者: 文天祥

  其一

  草合離宮轉夕暉,孤云飄泊復何依?山河風(fēng)景元無(wú)異,城郭人民半已非。

  滿(mǎn)地蘆花和我老,舊家燕子傍誰(shuí)飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。

  其二

  萬(wàn)里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥涂?樟鞫庞盥曋醒,半脫驪龍頷下須。

  老去秋風(fēng)吹我惡,夢(mèng)回寒月照人孤。千年成敗俱塵土,消得人間說(shuō)丈夫。

  詞句注釋

 、沤鹆辏航窠K南京。驛:古代官辦的交通站,供傳遞公文的人和來(lái)往官吏休憩的地方。這里指文天祥抗元兵敗被俘,由廣州押往元大都路過(guò)金陵。

 、撇莺希翰菀验L(cháng)滿(mǎn)。離宮:即行宮,皇帝出巡時(shí)臨時(shí)居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有離宮。

 、桥f家燕子:化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”詩(shī)意。

 、葎e卻:離開(kāi)。

 、商澌N帶血:用蜀王死后化為杜鵑鳥(niǎo)啼鵑帶血的典故‘暗喻北行以死殉國,只有魂魄歸來(lái)。

 、式甬T:金屬制成的盛酒器,后借喻疆土的完整堅固。

 、诵栆拢盒柗,古代帝王及上公繡龍的禮服。

 、虗海翰,情緒不佳。

  白話(huà)譯文

  其一

  夕陽(yáng)下那被野草覆蓋的行宮,自己的歸宿在哪里啊?祖國的大好河山和原來(lái)沒(méi)有什么不同,而人民已成了異族統治的臣民。滿(mǎn)地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所,國亡無(wú)歸,F在要離開(kāi)這個(gè)熟悉的老地方了,從此以后南歸無(wú)望,等我死后讓魂魄歸來(lái)吧!

  其二

  江山淪喪在于沒(méi)有宏偉的謀劃,連德祐皇帝也向異族下拜稱(chēng)臣,就像從天上落入泥涂。德祐已是亡國之君,即使杜鵑啼到嘴角流血也是無(wú)家可歸了,小皇帝也死于非命。人已老去,秋風(fēng)吹得我心情不佳,夢(mèng)中醒來(lái),寒月照著(zhù)孤寂的人。在歷史長(cháng)河中,暫時(shí)的成敗不算什么,最值得關(guān)注的是讓人稱(chēng)道自己是一個(gè)大丈夫。

  《金陵驛》賞析:

  金陵驛 即 金陵驛二首 。

  《金陵驛二首》是南宋末期詩(shī)人文天祥的組詩(shī)作品。第一首從景物寫(xiě)起,運用象征和對比的手法,抒寫(xiě)詩(shī)人的亡國之痛和殉國之志;第二首進(jìn)一步抒發(fā)了自己的黍離之悲,并告誡自己,在生死關(guān)頭要以大丈夫自勉。全詩(shī)巧妙化用前人成語(yǔ)舊句,描寫(xiě)婉曲,風(fēng)格悲壯,用典貼切,語(yǔ)言精練,具有很強的藝術(shù)感染力。

  作者介紹

  文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孫,字宋瑞,一字履善。自號文山、浮休道人。江西吉州廬陵(今江西省吉安市青原區富田鎮)人,宋末政治家、文學(xué)家,愛(ài)國詩(shī)人,抗元名臣,民族英雄,與陸秀夫、張世杰并稱(chēng)為“宋末三杰”。寶祐四年(公元1256年)狀元及第,官至右丞相,封信國公。于五坡嶺兵敗被俘,寧死不降。至元十九年(公元1282年)十二月初九,在柴市從容就義。著(zhù)有《文山詩(shī)集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等。

  文天祥給人民留下的精神財富是豐富的。雖然他在文學(xué)研究上除了《御試策—道》這篇哲學(xué)專(zhuān)著(zhù)外,再無(wú)其它專(zhuān)題研究或專(zhuān)著(zhù),這是由于當是的環(huán)境不允許他坐下來(lái)進(jìn)行專(zhuān)題研究所致,除對策、封事等外,他在百忙中不卻友人之所托,寫(xiě)了大量的文稿,其中包括序言、墓志銘,壽序、贊、頌、祝辭、書(shū)、啟、跋等各種不同形式的文體。此外,詩(shī)、詞最多,除了《指南錄》和《指南后錄》和《吟嘯集》外,還有《集杜詩(shī)》200首以及《十八拍》和少量的詞等。這是最有價(jià)值的著(zhù)作,稱(chēng)之為史詩(shī)。此外還有在抗元前的部分詩(shī)稿。

  文天祥在文學(xué)創(chuàng )作尤其是對詩(shī)詞的創(chuàng )作上,有兩個(gè)顯著(zhù)特色,這兩個(gè)特色即分為前期和后期兩個(gè)階段。所謂前期指的是贛州奉詔勤王開(kāi)始至夜走真州這個(gè)階段。當時(shí)雖然南宋小朝廷處于多難之秋,朝內執政者又是昏庸利祿之輩,但文天祥自己積聚了兵丁,他們是自己“乃裹餓糧”來(lái)到軍營(yíng)中的,是一支愛(ài)憎分明,具有戰斗力的隊伍。因此在文天祥的心目中,復興南宋和收復失地有望,這一時(shí)期寫(xiě)的詩(shī)歌的特點(diǎn)是清新、明快、豪放,感情特別豐富,濃郁,常以飽滿(mǎn)的戰斗精神勉勵自己,使人讀之如飲郁香的葡萄美酒,沁人肺腑。如《赴闕》一詩(shī)。從這些詩(shī)章中可以看出文天祥的眼里似乎已經(jīng)看到前途已呈現光明,復興有望。后來(lái)李庭芝暗示苗再成要將文天祥殺掉,以絕后顧之憂(yōu)。苗再成通過(guò)與文天祥共議復興大志,覺(jué)得李的說(shuō)法不妥,但又不敢明目張膽違抗,便設“看城子”之計,將文天祥引出城外,然后拒而不納。文天祥再一次受挫。但他并未氣餒,而是斗志昂揚接新的戰斗。他寫(xiě)了《高沙道中》這首長(cháng)詩(shī),運用了平易流暢的散文化的語(yǔ)言,按照時(shí)間順序,周詳而不零碎地將他出真州城后身歷險境的經(jīng)過(guò)和盤(pán)托出,使人讀之如身臨其境。全詩(shī)每句五言,隔句押韻,長(cháng)達80多韻,一韻到底。讀后大有渾灝流轉的感覺(jué),難怪后人讀此詩(shī)后,覺(jué)得可與杜甫寫(xiě)的《北征》相媲美。這段時(shí)間,文天祥寫(xiě)的詩(shī)篇較多,內容大都振奮人心,可以說(shuō)是兩個(gè)特色時(shí)期的中間時(shí)期,亦即過(guò)渡時(shí)期。

  到了福安之后,情況起了根本性的變化;实廴员魂愐酥械热税殉。雖然文天祥由行朝給了官職,但是不允許在行朝工作,連要求開(kāi)府于永嘉(溫州)也不允許,最后決定讓其開(kāi)府于南劍(福建南平縣),不久已移開(kāi)府于汀州再至漳州,于此可知文天祥這個(gè)樞密使、都督諸路軍馬這個(gè)職銜,不過(guò)是一個(gè)形同虛設的官銜名稱(chēng)而已。這一時(shí)期,文天祥在詩(shī)詞寫(xiě)作上,開(kāi)始顯露出后期階段的特色,大都有對人生旅途多“險阻艱難”未盡人意的感嘆。

  特別是在祥興二年(公元1279年)二月六日,張弘范集中軍力破崖山,強制文天祥與之隨船前去。文天祥坐在另一舟中看到宋軍被元軍打敗的慘景,心中猶如刀割,深恨豎子大不爭氣,致有此敗,造成行朝覆滅。乃作長(cháng)詩(shī)以哀之。詩(shī)題為《二月六日,海上大戰,國事不濟,孤臣天祥,坐在舟中,向南慟哭,為之詩(shī)》一首,表達了當時(shí)文天祥的心情是何等的沉痛,對賈似道、陳宜中之流所造成的惡果無(wú)比痛恨。文天祥這一階段寫(xiě)的詩(shī)詞,既悲壯、沉痛,又秀腴,典雅。

  創(chuàng )作背景

  這組詩(shī)作于元世祖至元十六年(1279)。宋末帝祥興元年(1278)文天祥被俘,次年押赴元大都(今北京),途徑金陵(今南京),時(shí)值深秋,南宋政權覆亡已半年有余,金陵亦被軍元軍攻破四年之多。詩(shī)人戰敗不幸被俘,在被押送途中經(jīng)過(guò)舊地,撫今思昨,觸景生情,留下了這兩首沉郁蒼涼寄托亡國之恨的詩(shī)篇。

  作品鑒賞

  整體賞析

  其一

  “草合離宮轉夕暉,孤云飄泊復何依?”夕陽(yáng)落照之下,當年金碧輝煌的皇帝行宮已被荒草重重遮掩,殘狀不忍目睹。不忍目睹卻又不忍離去,因為它是百年故國的遺跡,大宋政權的象征,看到她,就好像看到了為之效命的親人,看到了為之奔走的君王!安莺想x宮”與“孤云漂泊”相對,則道出國家與個(gè)人的雙重不幸,染下國家存亡與個(gè)人命運密切相關(guān)的情理基調!稗D夕暉”之“轉”字用得更是精妙到位,盡顯狀元宰相的藝術(shù)風(fēng)采:先是用夕陽(yáng)漸漸西斜、漸漸下落之“動(dòng)”反襯詩(shī)人久久凝望、久久沉思之“靜”,進(jìn)而與“孤云飄泊復何依”相照應,引發(fā)出詩(shī)人萬(wàn)里長(cháng)江般的無(wú)限悲恨,無(wú)限悵惘。一個(gè)處境悲涼空懷“恨東風(fēng)不借、世間英物”復國壯志的愛(ài)國者的形象隨之躍然紙上。

  “山河風(fēng)景元無(wú)異,城郭人民半已非!鄙胶右琅f,可短短的四年間,城郭面目全非,人民多已不見(jiàn)!霸獰o(wú)異”“半已非”巨大反差的設置,揭露出戰亂給人民群眾帶來(lái)的深重災難,反映出詩(shī)人心系天下興亡、情關(guān)百姓疾苦的赤子胸懷,將詩(shī)作的基調進(jìn)一步渲染,使詩(shī)作的主題更加突出鮮明。

  “滿(mǎn)地蘆花和我老,舊家燕子傍誰(shuí)飛?”“滿(mǎn)地蘆花”和“舊家燕子”表達了家國滄桑之感。他們猶如遍地哀鴻,是因為他們心中都深深埋著(zhù)說(shuō)不盡的國破恨、家亡仇、飄離苦。原來(lái)王謝豪門(mén)世家風(fēng)光不再,燕子尚可“飛入尋常百姓家”,現在老百姓亡的亡,逃的逃,燕子們也是巢毀窩壞,無(wú)處安身。擬人化的傳神描寫(xiě),給人以身臨其境的感覺(jué):詩(shī)人在哭,整個(gè)金陵也在哭,亦使悲涼凄慘的詩(shī)人自身形象更加飽滿(mǎn)。

  “從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸!”詩(shī)人決心以一死報效國家。這兩句化用《楚辭·招魂》“魂兮歸來(lái)哀江南”的語(yǔ)意和望帝死后化為杜鵑的神話(huà),表示雖被迫離開(kāi)故鄉,決無(wú)生還之望,但一片忠魂,終歸南土。這種心志,可謂哀苦之至,同詩(shī)人《過(guò)零丁洋》里的“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”可謂是異曲同工,表現了詩(shī)人視死如歸的英雄氣概和堅定不渝的民族氣節,感動(dòng)了后世的許多人。

  其二

  “萬(wàn)里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥涂!鳖^兩句從宋高宗當年的行宮,寫(xiě)到此時(shí)亡國的現實(shí),連德祐皇帝(即宋端宗)也向元朝下拜稱(chēng)臣了。

  “空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須!睆牡碌v皇帝寫(xiě)到小皇帝昺,兩句分寫(xiě)皇帝的一降一死,概括地反映了南宋亡國的悲慘。

  “老去秋風(fēng)吹我惡,夢(mèng)回寒月照人孤!眱删浠枚鸥Α袄先ケ飶娮詫挕痹(shī)意,進(jìn)一步寫(xiě)出了自己國亡家破的孤寂?嗟男那。

  “千年成敗俱塵土,消得人間說(shuō)丈夫!弊詈,作者告誡自己,要為后世作出榜樣。的確,四年后,詩(shī)人受盡種種折磨和苦難,戰勝種種誘惑和威脅,從容就義,用生命和鮮血踐行了自己的誓言,在中華民族的愛(ài)國主義精神寶庫中譜寫(xiě)了一曲永遠鼓舞中華兒女的悲壯之歌、正氣之歌。

  作者簡(jiǎn)介

  文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進(jìn)士第一。歷知瑞、贛等州。德祐元年(1275),元兵東下,他在贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。后脫逃到溫州。端宗景炎二年(1277)進(jìn)兵江西,收復州縣多處。不久敗退廣東。次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經(jīng)威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。

【《金陵驛》文天祥翻譯及賞析】相關(guān)文章:

文天祥《金陵驛》原文翻譯賞析以及閱讀答案12-26

文天祥《金陵驛二首》翻譯12-23

金陵驛 文天祥詩(shī)04-17

文天祥《金陵驛》鑒賞12-07

文天祥《金陵驛》古詩(shī)原文意思賞析04-14

文天祥《金陵驛》閱讀題及答案01-03

文天祥《金陵驛·其一》原文鑒賞03-19

文天祥《金陵驛二首·其一》09-01

文天祥《過(guò)零丁洋》《金陵驛二首(其一)》閱讀答案對比賞析07-05

弥渡县| 镇原县| 射洪县| 临猗县| 平武县| 仁怀市| 全州县| 永修县| 嵊州市| 霍邱县| 普洱| 通渭县| 云霄县| 峨山| 阳曲县| 元阳县| 吴桥县| 晴隆县| 繁昌县| 萝北县| 梅河口市| 汤阴县| 靖边县| 丰城市| 大名县| 安仁县| 富锦市| 金乡县| 吉安市| 嵊州市| 松潘县| 青海省| 方正县| 靖宇县| 江西省| 囊谦县| 泸溪县| 兴化市| 班戈县| 炎陵县| 含山县|