97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

王安石的《信州興造記》原文及翻譯

時(shí)間:2024-07-16 08:23:29 王安石 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王安石的《信州興造記》原文及翻譯

  晉陵張公治信之明年,皇祜二年也,奸強帖柔,隱詘發(fā)舒,既政大行,民以寧息。夏六月乙夏,大水。公徙囚于高獄,命百隸戒,不恭有常誅。夜漏半,水破城,滅府寺,苞民廬居。公趨譙門(mén),坐其下,敕吏士以桴收民,鰥孤老癃與所徙之囚,成得不死。丙子,水降。公從賓佐按行隱度,符縣調富民、水之所不至者錢(qián)夫,戶(hù)七百八十六,收佛寺之積材一千一百三十有二。不足,則前此公所命富民出粟以赒貧民者二十三人,自言日:“食新矣,愿輸粟直以佐材費。

  七月甲午,募人城水之所入,垣郡府之缺,考監軍之室,立司理之獄。營(yíng)州之西北亢爽之墟,以宅屯駐之師,除其故營(yíng),以時(shí)教士刺伐坐作之法。作驛日饒陽(yáng),作宅日回車(chē)。筑二亭于南門(mén)之外,左日仁,右日智,山水之所附也。筑一亭于州門(mén)之左,日宴,月吉所以屬賓也。凡為城垣九千尺;為屋八,以楹數之,得五百五十二。

  自七月九日,卒九月七日,為日五十=,為夫一萬(wàn)一千四百二十五。中家以下,見(jiàn)城郭室屋之完,而不知材之所出,見(jiàn)徒之合散,而不見(jiàn)役使之及己。凡故之所有必具,其所無(wú)也,乃今有之。故其經(jīng)費卒不出縣官之給。公所以救災補敗之政如此,其賢于世吏遠矣。今州縣之災相屬,民未病災也,且有治災之政出焉。弛舍之不適,裒取之不中,元奸宿豪舞手以乘民,而民始病。病極矣,吏乃自喜,民相與誹且笑之,而不知也。吏而不知為政,其重困民多如此。此予所以哀民,而閔吏之不學(xué)也。由是而言,則為公之民,不幸而遇害災,其亦庶乎無(wú)憾矣。

  譯文:

  晉陵張公管理信州這個(gè)地方的第二年,是皇祐二年,奸邢者服帖。強橫者順從,隱選者得到啟用,冤屈的人得到舒展,既而政策得以施行,百姓得以安寧。農歷六月十九,發(fā)大水。張公把囚犯遷到地勢高的監獄,命令眾多差役警戒,不恭順的就得到規定的懲罰。半夜,洪水沖破了城墻,淹沒(méi)了府衙寺廟,把百姓包圍在了茅草屋上。張公趕到譙樓上,坐在譙樓下派官吏用小未筏收容百娃,老無(wú)所靠手足不便的人和遷徙的囚徒,都得以不死。農歷六月二十,水住下降。張公和幕賓左使巡行考察計算。在縣城發(fā)文調派有錢(qián)人和沒(méi)有被水淹的人出勞力和金錢(qián),一共七百八十六戶(hù),收集建佛寺的木材一千一百三十二方。還不夠,就讓之前張公命令出錢(qián)的富民出糧食采周濟二十三個(gè)貧困的人,自言自語(yǔ)說(shuō):“有新的糧食了,希望輸送和糧食等同價(jià)值的金錢(qián)來(lái)補充材料的費用!

  農歷七月初九,招募工人從水進(jìn)城的地方修筑城墻,修補郡府的圍墻,落成監軍的屋子,建立司理參軍的牢房。在州郡西北高爽的廢墟扎營(yíng)。用來(lái)給駐扎的軍隊居住,拆除舊的營(yíng)房,用來(lái)平日教軍士刺殺攻打防守的辦法。成立一個(gè)叫饒陽(yáng)的驛站,建起一座叫回車(chē)的宅院,在南門(mén)外修筑了兩座亭子,左邊的亭子叫做仁,右邊的亭子叫做智,依傍在山水邊上。在州門(mén)的左邊修筑一座亭子,叫做宴,農歷每月初一就在這里勸賓客飲酒。一共修筑了城墻九千尺,建起了八間房屋,用列為單位來(lái)數,共有五百五十二列。

  從七月九日到九月七日為止,用了五十二日,民夫一萬(wàn)一千四百二十五人。中等家庭以下的百姓,看見(jiàn)城墻房屋完好,卻不清楚材料出自什么地方,見(jiàn)工人們聚集解散。卻不見(jiàn)官吏找到自己。凡是原來(lái)有的一定具備,原采沒(méi)有的,現在也有了。因此這筆經(jīng)費沒(méi)有出自官府的供給。張公用來(lái)救災修補殘敗事務(wù)的政策正是這樣,遠近的賢明于以往的官吏。如今州縣的災害一個(gè)接著(zhù)一個(gè),但是人民卻沒(méi)有指責突害,并且還有治理災害的政策在那里出現。一昧的放松施舍百姓是不適合的,一味的聚集百姓百姓就會(huì )不忠,巨奸世豪張牙舞爪地欺凌百姓,百姓就會(huì )開(kāi)始埋怨。埋怨多了,官吏開(kāi)始高傲自喜,百姓一同嘲笑他,官吏卻不清楚。當官卻不清楚為政之道的。他加重困擾百姓多數都是像這樣的。這就是我替百姓悲哀、并且憂(yōu)傷官吏不學(xué)習的原因了,因此說(shuō)來(lái),是張公的子民,不幸的遭到了災害,他們也多少沒(méi)有遺憾了。

【王安石的《信州興造記》原文及翻譯】相關(guān)文章:

曾鞏《瀛洲興造記》原文及翻譯09-03

王安石虔州學(xué)記翻譯06-09

王安石《慈溪縣學(xué)記》原文翻譯09-28

王安石《元日》原文及翻譯06-04

王安石宋史原文及翻譯08-12

王安石飛雁原文及翻譯10-13

王安石傳原文及翻譯10-21

王安石待客原文及翻譯08-24

王安石《游褒禪山記》原文翻譯09-25

王安石的《虔州學(xué)記》09-22

乳源| 岑溪市| 台中县| 邓州市| 江源县| 滁州市| 格尔木市| 利津县| 荃湾区| 奉化市| 巩义市| 江西省| 胶南市| 板桥市| 包头市| 锡林郭勒盟| 福贡县| 新安县| 皮山县| 延安市| 房产| 济阳县| 兴城市| 丰宁| 平果县| 井陉县| 隆德县| 和龙市| 出国| 治多县| 南城县| 肃宁县| 芦山县| 古丈县| 红桥区| 原平市| 安国市| 个旧市| 天峻县| 溆浦县| 西华县|