- 《滕王閣序》典故詳解 推薦度:
- 《滕王閣序》的典故詳解 推薦度:
- 滕王閣序翻譯詳解 推薦度:
- 相關(guān)推薦
滕王閣序詳解
王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩(shī)文齊名,并稱(chēng)“王楊盧駱”,亦稱(chēng)“初唐四杰”。他的杰出作品《滕王閣序》,大家閱讀學(xué)習了其中的哪些知識呢?下面是小編帶來(lái)的滕王閣序詳解,希望對你有幫助。
原文
南昌(豫章)故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華 天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假, 勝友如云;千里逢迎,高朋滿(mǎn)座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電、青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序屬三秋;潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪(fǎng)風(fēng)景于崇 阿;臨帝子之長(cháng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。 閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷(xiāo)雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。
遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽; 鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識盈虛之有數。望長(cháng)安于日下,指吳會(huì )于云間。地勢極而南溟深, 天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運不濟,命運多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(cháng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻 于海曲,豈乏明時(shí)。所賴(lài)君子安貧,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報國之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(cháng)風(fēng)。舍簪 笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今晨捧袂,喜托龍門(mén)。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作 賦,是所望于群公。敢竭鄙誠,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚, 佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫(huà)棟朝飛南浦云, 珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠, 物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在? 檻外長(cháng)江空自流。
譯文
漢代的豫章舊郡,現在稱(chēng)洪都府。它處在翼、軫二星的分管區域,與廬山和衡山接壤。連帶著(zhù)三江,周?chē)h(huán)繞著(zhù)五湖,控制楚地,連接甌越。(這里)物有光華,天有珍寶,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰,地有靈秀,徐孺子(竟然)在太守陳蕃家下榻。雄偉的州城像霧一樣涌起,俊美的人才像流星一樣飛馳。城池倚據在荊楚和華夏交接的地方,(宴會(huì )上)客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督,打著(zhù)儀仗遠道而來(lái);德行美好的宇文新州刺史,駕著(zhù)車(chē)馬也在此暫時(shí)駐扎。(正好趕上)十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來(lái)的客人,尊貴的朋友坐滿(mǎn)宴席。辭采如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫里。家父做(交趾)縣令,我(探望父親)路過(guò)這個(gè)有名的地方;(我)一個(gè)小孩子知道什么,(卻有幸)親自遇到了這樣盛大的宴會(huì )。
時(shí)間是九月,季節為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結,傍晚的山巒呈現出紫色。駕著(zhù)豪華的馬車(chē)行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀(guān)望風(fēng)景。來(lái)到滕王營(yíng)建的長(cháng)洲上,看見(jiàn)他當年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒(méi)有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環(huán)的景致;桂樹(shù)與木蘭建成的宮殿,隨著(zhù)岡巒高低起伏的態(tài)勢。
打開(kāi)精美的閣門(mén),俯瞰雕飾的屋脊,(放眼遠望)遼闊的山原充滿(mǎn)視野,迂回的河流湖泊使人看了驚嘆。房屋排滿(mǎn)地面,都是鳴鐘列鼎而食的人家;船只布滿(mǎn)渡口,都裝飾著(zhù)青雀黃龍的頭形。云消雨散,陽(yáng)光普照,天空明朗。落霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著(zhù)歌傍晚回來(lái),歌聲響遍鄱陽(yáng)湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡陽(yáng)的水邊。
遠望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致油然而生。排簫發(fā)出清脆的聲音,引來(lái)陣陣清風(fēng);纖細的歌聲仿佛凝住不散,阻止了白云的飄動(dòng)。(今日的宴會(huì ))很像是當年睢園竹林的聚會(huì ),(在座的詩(shī)人文士)狂飲的氣概壓過(guò)了陶淵明;又有鄴水的曹植詠荷花那樣的才氣,文采可以直射南朝詩(shī)人謝靈運。良辰、美景、賞心、樂(lè )事,四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。放眼遠望半空中,在閑暇的日子里盡情歡樂(lè )。天高地遠,感到宇宙的無(wú)邊無(wú)際;興致已盡,悲隨之來(lái),認識到事物的興衰成敗有定數。遠望長(cháng)安在夕陽(yáng)下,遙看吳越在云海間。地勢偏遠,南海深不可測;天柱高聳,北極星遠遠懸掛。雄關(guān)高山難以越過(guò),誰(shuí)悲憫那迷路的人呢?(在座的各位)如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉的人。思念皇宮卻看不見(jiàn),等待在宣室召見(jiàn)又是何年?
唉!命運不順暢,路途多艱險。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(cháng)沙,并非沒(méi)有圣明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代?能夠依賴(lài)的是君子察覺(jué)事物細微的先兆,通達事理的人知道社會(huì )人事的規律。老了應當更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反而更加堅強,不放棄遠大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺(jué)得心清氣爽;處在干涸的車(chē)轍中,還能樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗。北海雖然遙遠,乘著(zhù)旋風(fēng)仍可以到達;少年的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的歲月還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有一腔報國的熱情;怎能效法阮籍狂放不羈,在無(wú)路可走時(shí)便慟哭而返?
我,地位低下,一個(gè)書(shū)生。沒(méi)有請纓報國的機會(huì ),雖然和終軍的年齡相同;(像班超那樣)有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨“乘風(fēng)破浪”的志愿。(寧愿)舍棄一生的功名富貴,到萬(wàn)里之外去早晚侍奉父親。不敢說(shuō)是謝玄那樣的人才,(卻)結識了諸位名家。過(guò)些天到父親那里聆聽(tīng)教誨,一定要像孔鯉那樣趨庭有禮,對答如流;今天舉袖作揖謁見(jiàn)閻公,很高興登上了龍門(mén)。司馬相如倘若沒(méi)有遇上楊得意,只好拍著(zhù)他的賦而嘆息;我今天遇上了鐘子期那樣的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?
唉!名勝的地方不能長(cháng)存,盛大的宴會(huì )難以再遇。蘭亭的聚會(huì )已經(jīng)沒(méi)了,金谷園(也)成為廢墟。離別時(shí)寫(xiě)幾句話(huà)作紀念,有幸接受厚恩參加這次宴會(huì );登高作賦,那就指望在座的諸公了。冒昧地用盡鄙陋的心懷,恭敬地寫(xiě)下這篇小序,(我的)一首四韻小詩(shī)也已寫(xiě)成。請各位像潘岳、陸機那樣,展現如江如海的文才吧。
作品特色
《滕王閣序》的寫(xiě)景頗有特色,作者精心構畫(huà),苦苦經(jīng)營(yíng),運用靈活多變的手法描寫(xiě)山水,體現了一定的美學(xué)特征。
1、色彩變化之美。文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫(xiě)景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無(wú)不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫(huà)面色彩,著(zhù)力表現水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設色凝重,被前人譽(yù)為“寫(xiě)盡九月之景”之句。
2、遠近變化之美。作者采用恰當的方法,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠,構成一幅富有層次感和縱深感的全景圖!苞Q汀鳧渚”四句寫(xiě)閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫(xiě)山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷(xiāo)雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫(xiě)法,是《滕王閣序》寫(xiě)景的最突出特點(diǎn),體現了作者立體化的審美觀(guān),把作者帶進(jìn)了如詩(shī)如畫(huà)的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3、上下渾成之美!皩訋n聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現了作者整齊劃一的審美觀(guān)。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”更是寫(xiě)景名句,水天相接,渾然天成,構成一幅色彩明麗的美妙圖畫(huà)。
4、虛實(shí)相襯之美!皾O舟唱晚”四句,即憑借聽(tīng)覺(jué)聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達遠方的景觀(guān),使讀者開(kāi)闊眼界,視通萬(wàn)里。實(shí)寫(xiě)虛寫(xiě),相互諧調,相互映襯,極盡鋪敘寫(xiě)景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫(xiě)景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉,難怪韓愈情不自禁地稱(chēng)贊說(shuō):“江南多臨觀(guān)之類(lèi),而滕王閣獨為第一!(《新修滕王閣記》)
詩(shī)詞賞析
初讀《滕王閣序》者,多會(huì )被其飛揚恣肆的辭采所折服。作為駢文典范,王勃此文氣勢恢弘自然,意境開(kāi)闊,辭采更是絢麗工整而少堆砌矯飾。而《唐摭言》等諸史籍對王勃寫(xiě)序時(shí)當場(chǎng)立就,年齡幼小等種種渲染,更在此文背景上騰云起霧,讓人讀文章時(shí)不免多了一份唏噓之慨。勃文多佳句,字里行間才情灑落,其中“落霞,秋水”句,更是博得千古喝彩聲。
然而細品此文,則覺(jué)浮華背后,凄涼難掩。細按歷代駢文宏于此篇者數矣。信然勃文辭藻華麗,但即使是膾炙人口的“落霞”二句,也不過(guò)脫胎于庾信的“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色!(庾信《馬射賦》)。因此可見(jiàn)文字如何鋪排只是表面之象,真正觸動(dòng)千載讀者的則是文字在歷史與現實(shí)之間,在主體與客體之間勾勒著(zhù)模糊的相似圖景。勃文好處,亦不在舞臺繁華之景,而在燈火闌珊之時(shí)。
王勃少年天才,新舊唐書(shū)皆言其六歲即解屬文,新唐書(shū)更是頗令人生疑的記載勃九歲作《指瑕》以擿顏師古所注《漢書(shū)》之失。少年王勃已經(jīng)以才高名天下,卻又在志得意滿(mǎn)之時(shí)急轉直下,關(guān)于他人生的這一錯落,新舊唐書(shū)有一段相差無(wú)多的記載。
從這兩段文字中可以了解到兩個(gè)重要信息,一為勃年未及冠就已經(jīng)名動(dòng)朝野,并且被朝廷授予官職,可謂少年得志;二為王勃的人生轉折在為沛王門(mén)客時(shí)因一篇戲噱之文而起,而此時(shí)王勃依然年輕,可謂少年失意。少年得志與轉瞬失意,這過(guò)于巨大的命運張力對一顆年輕的心靈來(lái)說(shuō)過(guò)于殘酷了,果然他之后未能走出陰影,殺官奴,遠走交趾省親,一個(gè)天才的生命迅速耗盡能量,在慘淡的近乎荒謬的落水悲劇中收場(chǎng)。
寫(xiě)作背景
滕王閣因滕王李元嬰而得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,是唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無(wú)政績(jì)可言。但他精通歌舞,善畫(huà)蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂(lè )的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時(shí)期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說(shuō):“愈少時(shí),則聞江南多臨觀(guān)之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱(chēng)!
《滕王閣序》全稱(chēng)《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩(shī)序》《宴滕王閣序》,寫(xiě)于何時(shí),有兩種的說(shuō)法。唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說(shuō):“王勃著(zhù)《滕王閣序》,時(shí)年十四!蹦菚r(shí),王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過(guò)洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語(yǔ),也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內西北)看望父親(那時(shí)他父親任交趾縣令),路過(guò)南昌時(shí)所作。從這篇序文內容的博大、辭采的富贍來(lái)看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『,也可以是表示自己年輕無(wú)知的謙詞。何況序文中有“無(wú)路請纓,等終軍之弱冠”的話(huà),“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫(xiě)作時(shí)間,采用后一種說(shuō)法。
《新唐書(shū)·文藝傳》記滕王閣詩(shī)會(huì )為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語(yǔ)益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷!笨梢(jiàn)當時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語(yǔ)驚四座的情景。
關(guān)于《滕王閣序》的由來(lái),唐末王定保的《唐摭言》有一段生動(dòng)的記載。原來(lái)閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時(shí),王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專(zhuān)會(huì )人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺(jué)得“亦是老生常談”;接下來(lái)“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”一句,乃大驚“此真天才,當垂不朽矣!”,出立于勃側而觀(guān),遂亟請宴所,極歡而罷。
還有一種說(shuō)法是《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì )賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿(mǎn)座大驚。酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時(shí)年二十九。
父親王福畤被牽連貶為交趾縣令之時(shí)。王勃前往探望,路過(guò)南昌。當時(shí)都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準備讓他的女婿寫(xiě)篇記,來(lái)夸耀這一盛事。王勃到此拜見(jiàn)閻公,閻公知道他的才華,就請他來(lái)作記。王勃欣然對客提筆,一會(huì )兒就寫(xiě)成了,還不加修改,滿(mǎn)座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當時(shí)是二十九歲。
【滕王閣序詳解】相關(guān)文章:
滕王閣序翻譯詳解07-28
《滕王閣序》的典故詳解10-12
《滕王閣序》典故詳解10-14
《滕王閣序》逐句翻譯詳解05-22
滕王閣序05-23
王勃滕王閣序與滕王閣詩(shī)07-31
王勃《滕王閣序》原文及文言現象詳解07-11
《滕王閣序》序的意思08-23
王勃滕王閣序06-15