97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-10 22:22:10 唐詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

  《子夜吳歌·冬歌》不寫(xiě)景而寫(xiě)人敘事,通過(guò)一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現思念征夫的感情。時(shí)間是傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強了此詩(shī)的情節性和戲劇性。

  作品原文

  子夜吳歌冬歌

  明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。

  素手抽針冷,那堪把剪刀。

  裁縫寄遠道,幾日到臨洮?

  作品注釋

  驛(yì)使:古時(shí)官府傳送書(shū)信和物件的使者。驛,驛館。

  絮(xù):在衣服里鋪棉花。征袍:戰士的衣裳。

  “素手”二句:指冬夜寒冷,將征夫妻子的手都凍僵了,連針剪都拿不住。素手,白凈的手,形容女子的皮膚白皙。

  裁縫:指裁縫好的征衣。

  臨洮(táo):在今甘肅省臨潭縣西南,此泛指邊地。

  作品譯文

  明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠征的丈夫趕制棉衣。纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說(shuō)用那冰冷的剪刀來(lái)裁衣服了。妾將裁制好的衣物寄向遠方,幾時(shí)才能到達邊關(guān)臨洮?

  創(chuàng )作背景

  六朝樂(lè )府的《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時(shí)歌》,李白這組詩(shī)是沿用樂(lè )府舊題創(chuàng )作的新詞,其創(chuàng )作的具體時(shí)間難以考證。

  作品鑒賞

  《冬歌》不寫(xiě)景而寫(xiě)人敘事,通過(guò)一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現思念征夫的感情。時(shí)間是傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強了此詩(shī)的情節性和戲劇性。一個(gè)“趕”字,不曾明寫(xiě),但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩(shī)中處處看到這個(gè)字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過(guò)程,詩(shī)人有所取舍,只寫(xiě)抽針把剪的感覺(jué),突出一個(gè)“冷”字。素手抽針已覺(jué)很冷,還要握那冰冷的剪刀!袄洹奔惹泻稀岸琛,更重要的是有助于加強情節的生動(dòng)性。天氣的嚴寒,使手指也不靈巧了,而時(shí)不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫(huà)出!懊鞒A使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。然而,她從自己的冷想到“臨洮”(在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地)那邊的更冷。因此又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無(wú)字處表出。讀者似乎又看見(jiàn)她一邊呵著(zhù)手一邊趕裁、趕絮、趕縫!耙灰剐跽髋邸,言簡(jiǎn)而意足,然而隨即又情急起來(lái),她想:路是這樣遠,“寒到身邊衣到無(wú)”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車(chē)加緊了!安每p寄遠道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問(wèn)包含極度的深情與牽掛。這組詩(shī)第三首是正面歸結到懷思良人之意,而這一首詩(shī)卻純從側面落筆,通過(guò)形象刻畫(huà)與心理描寫(xiě)結合,塑造出一個(gè)活生生的思婦形象,成功表達了詩(shī)歌主題。結構上一波未平,一波又起,起勢突兀,結句意遠,情節生動(dòng)感人。

  如果說(shuō)《秋歌》是以間接方式塑造了長(cháng)安女子的群像,《冬歌》則通過(guò)個(gè)體形象以表現出一類(lèi)人——思婦形象。其語(yǔ)言的明轉天然,形象的鮮明集中,音調的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,真是“意愈淺愈深,詞愈近愈遠,篇不可以句摘,句不可以字求”(《詩(shī)藪·內編》卷二)的佳作。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

【《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-07

《子夜吳歌·春歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-21

李白《子夜吳歌·秋歌》全詩(shī)翻譯賞析09-27

子夜吳歌·夏歌唐詩(shī)08-04

古詩(shī)子夜吳歌冬歌拼音版08-27

李白《子夜四時(shí)歌·冬歌》古詩(shī)原文及賞析09-03

《琴歌》李頎唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-18

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-11

《上李邕》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-03

《怨情》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-23

麻城市| 鹤岗市| 铜山县| 辉县市| 错那县| 定边县| 彭阳县| 美姑县| 武功县| 静宁县| 崇信县| 界首市| 普洱| 恩平市| 滕州市| 连城县| 清原| 肃宁县| 墨脱县| 馆陶县| 金溪县| 义马市| 荔波县| 福泉市| 阿鲁科尔沁旗| 横峰县| 将乐县| 理塘县| 迭部县| 内江市| 秦皇岛市| 霍城县| 家居| 潢川县| 萍乡市| 额敏县| 游戏| 徐闻县| 潍坊市| 白沙| 吉首市|