東郊唐詩(shī) 韋應物
《東郊》是唐代詩(shī)人韋應物寫(xiě)的一首經(jīng)典詩(shī)詞,這是一首描寫(xiě)春日郊游情景的詩(shī)。
《東郊》
作者:韋應物
吏舍跼終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂(lè )幽心屢止,遵事跡猶遽。
終罷斯結廬,慕陶直可庶。
【注解】:
、氽R(jú):拘束。
、跁缜迨铮涸谇逵牡氖锷械靡跃袷鏁。
、坼N釕]:澹,澄凈。慮,思緒。
、芤绤策m自憩:叢,樹(shù)林。憩,休息。
、菥墲具復去:緣,沿著(zhù)。澗,山溝。還復去,徘徊往來(lái)。
、揿\:迷蒙貌。
、邩(lè )幽心屢止,遵事跡猶遽:意謂自己頗愛(ài)這地方的幽靜,想住下來(lái),卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。
、嘟K罷斯結廬,慕陶直可庶:意謂終當辭官在此筑室,平生敬慕陶潛的愿望,到這時(shí)就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。
【韻譯】:
整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,清晨出去郊游頓覺(jué)精神歡愉。
嫩綠的楊柳伴隨著(zhù)春風(fēng)蕩漾,蒼翠的`山峰淡化了我的思慮。
靠著(zhù)灌木叢自由自在地憩息,沿著(zhù)澗流旁任憑意愿地徘徊。
芳香的原野落著(zhù)迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。
本愛(ài)長(cháng)處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。
終有一日罷官歸隱在此結廬,羨慕陶潛差不多能得到樂(lè )趣。
【評析】:
這是寫(xiě)春日郊游情景的詩(shī)。詩(shī)先寫(xiě)拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫(xiě)詩(shī)人走出官衙,春日郊游,呼吸到郊外清新的空氣而心曠神怡,快樂(lè )無(wú)限。再寫(xiě)歸隱不遂,越發(fā)慕陶,想到要在此結廬長(cháng)住,表現出對官場(chǎng)生活的厭倦和對大自然的熱愛(ài)。詩(shī)以真情實(shí)感訴說(shuō)了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂(lè )。人世哲,經(jīng)驗談,話(huà)真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。作者晚年對陶淵明極為向往,不但做詩(shī)效陶體,而且在生活上也慕陶,等陶。
【作者介紹】
韋應物(737~792),中國唐代詩(shī)人。漢族,長(cháng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因做過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠,以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著(zhù)稱(chēng)。
韋應物15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。早年豪縱不羈,橫行鄉里,鄉人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書(shū),少食寡欲,常“焚香掃地而坐”。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,后人每以王孟韋柳并稱(chēng)。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。其田園詩(shī)實(shí)質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩(shī)。代表作有《觀(guān)田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩(shī)篇思想消極,孤寂低沉。韋詩(shī)各體俱長(cháng),七言歌行音調流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書(shū)》)。五律一氣流轉 ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”句,寫(xiě)景如畫(huà),為后世稱(chēng)許。韋詩(shī)以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素,有“五言長(cháng)城”之稱(chēng)。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主,但在山水寫(xiě)景等方面,受謝靈運、謝朓的影響。
【東郊唐詩(shī) 韋應物】相關(guān)文章:
韋應物 東郊11-26
韋應物 《東郊》11-13
韋應物《東郊》11-05
《東郊》韋應物10-20
《東郊》韋應物賞析12-05
韋應物《東郊》鑒賞10-17
韋應物《東郊》賞析09-05
東郊韋應物詩(shī)詞賞析12-22
韋應物《東郊》閱讀練習05-17
唐詩(shī)《東郊》鑒賞12-08