- 相關(guān)推薦
陳子昂唐詩(shī)《感遇(其三)》全詩(shī)賞析
陳子昂的詩(shī)詞值得我們一讀。以下是小編分享的陳子昂唐詩(shī)《感遇(其三)》全詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!
感遇詩(shī)三十八首
其三
蒼蒼丁零塞(9),今古緬荒途。
亭堠何摧兀(10),暴骨無(wú)全軀。
黃沙幕南起,白日隱西隅。
漢甲三十萬(wàn),曾以事兇奴。
但見(jiàn)沙場(chǎng)死,誰(shuí)憐塞上孤(11)。
【注釋】
(9)蒼蒼:青色。丁零:古代北方種族名,曾屬匈奴。
(10)亭堠:指北方戍兵居住守望的堡壘。摧兀:險峻的樣子。
(11)上:一作“下”。
【賞析】
武則天垂拱二年(686)春,金微州(今蒙古人民共和國肯特省一帶)都督仆固始叛亂,南下燒殺擄掠,邊境受到很大危脅。同年四月,陳子昂懷著(zhù)“感時(shí)思報國”的滿(mǎn)腔熱忱,參加了左豹韜衛將軍劉敬同率領(lǐng)的北征軍,在疆場(chǎng)戰斗了三個(gè)月。這首詩(shī),就是他在這次北征中所作。從首句的“蒼蒼丁零塞”可知,它作于其年五月唐軍進(jìn)駐同城(即今內蒙古自治區額濟納旗境內的黑城廢墟)之后不久。
丁零,是古代的少數民族,漢代臣屬匈奴,游牧于我國北部和西北部邊地,元魏時(shí)稱(chēng)鐵勒或敕勒,唐時(shí)稱(chēng)回紇。詩(shī)人來(lái)到西北邊陲,遙望丁零人的居處,只見(jiàn)“荒途”一直伸向蒼茫的遠方,用“今古”二字表明,當今邊防不僅沒(méi)有新的設施,而且連舊有的古道也荒廢了。對于近處的“亭堠”(戍邊的城堡),詩(shī)人在用“何摧兀”(多么險峻)加以贊嘆之后,又列舉了士兵的慘死沙場(chǎng),暴尸曠野。暗示邊塞徒有險峻的城堡而已。在《感遇》(三十七)中詩(shī)人曾經(jīng)明確寫(xiě)道:“塞垣無(wú)名將,亭堠空崔嵬。”在這次北征中,他向朝廷上書(shū)的《為喬補闕論突厥表》也曾指出,邊防慘敗的沉痛教訓之一,就是“主將不選,士卒不練”,輕率出兵。由此可知,本篇慨嘆士卒喪生,亭堠虛設,旨在抨擊朝廷任人不當,守邊將帥無(wú)能,指揮不當。緊承“暴骨無(wú)全軀”,詩(shī)人又描繪了“漠南”(蒙古大沙漠以南,即今內蒙古一帶)的黃昏景色:
狂風(fēng)卷起黃沙,漫天飛揚,夕陽(yáng)西墜,慘淡無(wú)光。這陰沉凄涼的景象,使詩(shī)人想起漢代三十萬(wàn)大軍與匈奴作戰,也在塞外遭到了慘敗。歷史的回顧與眼前的自然環(huán)境融匯在一起,渲染了古戰場(chǎng)的悲慘氣氛,表達了詩(shī)人對古今在塞外為國捐軀的士兵的`無(wú)限感傷。由對死亡士兵的同情,詩(shī)人又推及到對他們的遺孤的關(guān)切。“但見(jiàn)沙場(chǎng)死,誰(shuí)憐塞上孤”,直接譴責當政者不吊死問(wèn)生,冷酷無(wú)情。“但見(jiàn)”與“誰(shuí)憐”呼應,對比鮮明,激憤警切,發(fā)人深省。
在這首詩(shī)中,詩(shī)人描寫(xiě)了邊地荒涼悲慘的景象,抨擊了邊備空虛、將帥無(wú)能,喪師辱國,以及塞上遺孤得不到體恤等弊政,表達了自己對廣大兵民的同情。
在唐近三百年間數以千計的邊塞詩(shī)中,呼喊出了關(guān)切時(shí)弊民瘼的第一聲。
在寫(xiě)作上,這首五言古詩(shī)以沉郁悲壯之氣貫穿其中,直抒胸臆;見(jiàn)聞與感慨也結合得很自然緊密;語(yǔ)言質(zhì)樸勁健,一掃齊梁浮艷之風(fēng)。
【作者介紹】
陳子昂(659~700),唐代文學(xué)家。字伯玉,梓州射洪(今屬四川)人。少任俠。舉光宅進(jìn)士,以上書(shū)論政,為武則天所贊賞,拜麟臺正字,右拾遺。后世因稱(chēng)陳拾遺。敢于陳述時(shí)弊。曾隨武攸宜征契丹。后解職回鄉,為縣令段簡(jiǎn)所誣,入獄,憂(yōu)憤而死。于詩(shī)標舉漢魏風(fēng)骨,強調興寄,反對柔靡之風(fēng)。是唐代詩(shī)歌革新的先驅。有《陳伯玉集》傳世。
【陳子昂唐詩(shī)《感遇其三》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《送魏大從軍》陳子昂唐詩(shī)全詩(shī)賞析06-06
《感遇詩(shī)三十八首》陳子昂詩(shī)詞全詩(shī)10-03
《闕題》唐詩(shī)全詩(shī)賞析10-14
李白《古風(fēng)(其三)》全詩(shī)翻譯與賞析08-03
唐詩(shī)詠鵝全詩(shī)賞析09-29