- 相關(guān)推薦
蘇軾《桃源憶故人·暮春》全文及鑒賞
桃源憶故人·暮春
宋代:蘇軾
華胥夢(mèng)斷人何處,聽(tīng)得鶯啼紅樹(shù)。
幾點(diǎn)薔薇香雨,寂寞閑庭戶(hù)。
暖風(fēng)不解留花住,片片著(zhù)人無(wú)數。
樓上望春歸去,芳草迷歸路。
《桃源憶故人·暮春》翻譯
如同華胥一樣理想的安樂(lè )和平之夢(mèng)做完了,人在何地?只聽(tīng)得黃鶯啼于紅樹(shù)。薔薇露珠如香雨般滴下,寂寞地進(jìn)入了閑空的庭院。
溫暖的春風(fēng)不懂得留住花,卻將它一片片地吹落到人們身上。樓上人遠看著(zhù)春天快要過(guò)去,滿(mǎn)地長(cháng)長(cháng)的芳草迷了人眼看不見(jiàn)歸路。
《桃源憶故人·暮春》注解
華胥:用以指理想的安樂(lè )和平之境,也作夢(mèng)境的代稱(chēng)。紅樹(shù):盛開(kāi)紅花之樹(shù)。薔薇:植物名。
解:懂得。著(zhù):表示動(dòng)作、狀態(tài)的持續。
《桃源憶故人·暮春》賞析
上片以神話(huà)之筆,寫(xiě)夢(mèng)醒后詞人在友人家所見(jiàn)之情景!叭A胥夢(mèng)斷人何處”寫(xiě)醒景,理想安樂(lè )之境的夢(mèng)做完了,主人不知何處去?“聽(tīng)得鶯啼紅樹(shù)”寫(xiě)禽景,“鶯啼”于“紅樹(shù)”!皫c(diǎn)薔薇香雨”寫(xiě)物景,薔薇露水如香雨點(diǎn)點(diǎn)滴下!凹拍e庭戶(hù)”寫(xiě)院景,寂寞籠罩著(zhù)空閑的庭院。四幅圖景組綴,一“紅”一“香”與“夢(mèng)斷”、“寂寞”對印,給讀者以寂寞空曠之印象。
下片以象征的筆法,回憶著(zhù)寫(xiě)春游中所見(jiàn)到的景象,回答上片所提出的問(wèn)題!芭L(fēng)不解留花住,片片著(zhù)人無(wú)數”,這兩句截取典型的鏡頭來(lái)突出暖風(fēng)“不解”無(wú)情,花“著(zhù)人”有情,那人是無(wú)情還是有情?“樓上望春歸去”為回答之筆,“樓上望春歸去!睒巧先耸怯星榈,望春也應該有情,回到青春時(shí)期,永葆春意。然而縱觀(guān)眼前景色,現實(shí)是無(wú)情的。最后一句“芳草迷歸路”為點(diǎn)題之筆,正如詞人《常潤道中,有懷錢(qián)塘,寄述古五首》其二所寫(xiě):“草長(cháng)江南鶯亂飛,年年事事與心違!北M管滿(mǎn)目芳草,卻不見(jiàn)歸途。
全詞運用神話(huà)、象征的筆法與寫(xiě)實(shí)結合,借景喻意,含蓄深雋。借回憶寒食節出游之筆,巧妙袒露了詞人自己對官場(chǎng)、功名的殘酷的現實(shí)不滿(mǎn)。盡管“鶯啼紅樹(shù)”,“薔薇香雨”,到頭來(lái)卻是“寂寞閑庭戶(hù)”!巴簹w去”,卻是“芳草迷歸路”,確屬一場(chǎng)華胥夢(mèng)。
《桃源憶故人·暮春》創(chuàng )作背景
宋神宗熙寧七年(1074年)暮春,蘇軾在常潤道中。該詞是蘇軾回憶起同友人陳襄,在寒食節出游西湖的情景所作。
【蘇軾《桃源憶故人·暮春》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》全文及鑒賞07-19
蘇軾《永遇樂(lè )·長(cháng)憶別時(shí)》全文及鑒賞08-06
蘇軾《春宵》全文及鑒賞08-11
蘇軾《荔枝嘆》全文及鑒賞07-19
蘇軾《浣溪沙·荷花》全文及鑒賞07-21
蘇軾《浣溪沙·漁父》全文及鑒賞08-01
蘇軾《浣溪沙·端午》全文及鑒賞08-10
蘇軾《浣溪沙·春情》全文及鑒賞07-17
蘇軾《赤壁賦》全文及鑒賞07-21