- 相關(guān)推薦
蘇軾《春宵》全文及鑒賞
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的蘇軾《春宵》全文及鑒賞,歡迎閱讀與收藏。
《春宵》
宋代:蘇軾
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉。
譯文
春夜,即使一刻鐘也價(jià)值千金;▋荷l(fā)著(zhù)淡淡的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。
遠處高樓上,官宦貴族們還在盡情地享受著(zhù)歌舞管樂(lè ),架設著(zhù)秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。
注釋
春宵:春夜。
一刻:刻,計時(shí)單位,古代用漏壺記時(shí),一晝夜共分為一百刻。一刻,比喻時(shí)間短暫。
花有清香:意思是花朵散發(fā)出清香。
月有陰:指月光在花下投射出朦朧的陰影。
歌管:歌聲和管樂(lè )聲。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)創(chuàng )作時(shí)間不詳,史料沒(méi)有明確記載,但從詩(shī)文內容來(lái)看,應是蘇軾經(jīng)歷“烏臺詩(shī)案”,貶謫黃州四年復官還朝后,對往昔的感慨之作。因為司馬光復相后,對“革新黨”全面打壓,而蘇軾為“元祐黨”的首腦人物,可經(jīng)歷了那么多事情以后,蘇軾早已厭倦“黨爭”,甚至和王安石一笑泯恩仇,所以他很珍惜短暫歡愉的時(shí)光。
賞析
蘇東坡的詩(shī)詞,以風(fēng)格豪放、氣勢雄渾、激情奔放、想象豐富、意境清新而著(zhù)稱(chēng)于宋代詩(shī)壇。在這首詩(shī)中,他以清新的筆致描寫(xiě)了春夜里迷人的景色,寫(xiě)花香,寫(xiě)月色,寫(xiě)高樓里傳出的幽幽細吟的歌樂(lè )聲,也寫(xiě)富貴人家為了不讓美好的時(shí)光白白過(guò)去,都在盡情地尋歡作樂(lè ),充分體現了他的卓越才華。
“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”這兩句寫(xiě)的是春夜美景、光陰的珍貴。春天的夜晚,是那樣寶貴,因為花兒散發(fā)著(zhù)醉人的清香,月亮也有朦朧的陰影之美。這兩句詩(shī)構成因果關(guān)系,前句為果,后句為因。這里不僅寫(xiě)出了夜景的清麗幽美,景色宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。
“歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉”這兩句寫(xiě)的是官宦貴族階層的人們在抓緊一切時(shí)間戲耍、玩樂(lè )、享受的情景。詩(shī)人描繪那些留連光景,在春夜輕吹低唱的人們正沉醉在良宵美景之中。對于他們來(lái)說(shuō),這樣的良夜春景,更顯得珍貴。
這首詩(shī)詩(shī)句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名句,人們常常用來(lái)形容良辰美景的短暫和寶貴。
【蘇軾《春宵》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《浣溪沙·春情》全文及鑒賞07-17
蘇軾《浣溪沙·荷花》全文及鑒賞07-21
蘇軾《浣溪沙·端午》全文及鑒賞08-10
蘇軾《荔枝嘆》全文及鑒賞07-19
蘇軾《浣溪沙·漁父》全文及鑒賞08-01
蘇軾《初到黃州》全文及鑒賞09-08
蘇軾《菩薩蠻·回文》全文及鑒賞08-13