- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·擊鼓全文講解
詩(shī)經(jīng)·擊鼓是一篇典型的戰爭詩(shī)。詩(shī)人以袒露自身與主流意識的背離,宣泄自己對戰爭的抵觸情緒。作品在對人類(lèi)戰爭本相的透視中,呼喚的是對個(gè)體生命具體存在的尊重和生活細節幸福的獲得。下面是小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)·擊鼓全文講解,歡迎閱讀。
擊鼓
先秦:佚名
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
注釋
鏜(tāng同嘡):鼓聲。其鏜,即"鏜鏜"。
踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。
兵:武器,刀槍之類(lèi)。
土國:或役土功于國;蛘哒f(shuō)在國內修筑土城.漕:地名。
孫子仲: 邶國將軍.
平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關(guān)系。
陳、宋:諸侯國名。
不我以歸:即不以我歸。
有忡:忡忡。
爰(yuán元):本發(fā)聲詞,猶言"于是"。
喪:?jiǎn)适?此處言跑失。
爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。
于以:于何。
契闊:聚散。契,合;闊,離。
成說(shuō)(shuō):成言也猶言誓約,“說(shuō)”不通“悅”。
于(xū)嗟(jiē):即"吁嗟",猶言今之哎喲。
活:借為"佸",相會(huì )。
洵(xún):遠。
信:一說(shuō)古伸字,志不得伸。一說(shuō)誓約有信。
譯文
敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰場(chǎng)。 人留國內筑漕城, 唯獨我卻奔南方。
跟從將軍孫子仲, 要去調停陳和宋。 長(cháng)期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。
安營(yíng)扎寨有了家, 系馬不牢走失馬。 叫我何處去尋找? 原來(lái)馬在樹(shù)林下。
無(wú)論聚散與死活, 我曾發(fā)誓對你說(shuō)。 拉著(zhù)你手緊緊握, 白頭到老與你過(guò)。
嘆息與你久離別, 再難與你來(lái)會(huì )面。 嘆息相隔太遙遠, 不能實(shí)現那誓約。
賞析
本詩(shī)描寫(xiě)兵士久戍不得回家的心情,表達渴望歸家與親人團聚的強烈愿望。詩(shī)從出征南行寫(xiě)起,再寫(xiě)了戰后未歸的痛苦,又寫(xiě)了當初與親人執手別離相約的回憶,一直到最后發(fā)出強烈的控拆,次第寫(xiě)來(lái),脈絡(luò )分明,而情感依次遞進(jìn)。敘事中推進(jìn)著(zhù)情感的表達,抒情中又緊連著(zhù)情節的發(fā)展,相得益彰,而自然天成。
這是一首著(zhù)名的愛(ài)情詩(shī)。該詩(shī)敘述了一位征夫對心上人的日夜思念:他想起“執子之手,與子偕老”的誓言,想如今生死離別,天涯孤苦,豈能不流淚蒙眬,肝腸寸斷!
創(chuàng )作背景
《邶風(fēng)·擊鼓》是一篇典型的戰爭詩(shī),是一位遠征異國、長(cháng)期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌。清代方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》認為它是“戍卒思歸不得之詩(shī)也”。關(guān)于此詩(shī)的時(shí)代背景有不同說(shuō)法!睹(shī)序》云:“《擊鼓》,怨州吁也!薄靶l州吁用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,國人怨其勇而無(wú)禮也!薄多嵐{》以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實(shí)之。魯隱公四年(公元前719年)夏,衛聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭。許政伯認為是指同年秋,衛國再度伐鄭,搶了鄭國的莊稼。這兩次戰爭間有兵士在陳、宋戍守(《詩(shī)探》)。清代姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》則認為:“此乃衛穆公背清丘之盟救陳,為宋所伐,平陳宋之難,數興軍旅,其下怨之而作此詩(shī)也!币﹄H恒以為《毛詩(shī)序》所說(shuō)“與經(jīng)不合者六”,此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛人救陳”而被晉所伐之事,在衛穆公時(shí)期。
《詩(shī)經(jīng)》簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》,是中國古代詩(shī)歌的開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標題,沒(méi)有內容,稱(chēng)為笙詩(shī)六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì )面貌。
《詩(shī)經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無(wú)法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂!对(shī)經(jīng)》在先秦時(shí)期稱(chēng)為《詩(shī)》,或取其整數稱(chēng)《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱(chēng)《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今!对(shī)經(jīng)》在內容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三個(gè)部分。手法上分為《賦》《比》《興》!讹L(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂(lè ),又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂(lè )歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。
孔子曾說(shuō)“興于《詩(shī)》”“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪!,先秦諸子中,引用《詩(shī)經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說(shuō)理論證時(shí),多引述《詩(shī)經(jīng)》中的句子!蹲髠鳌芬喽嘁(shī)為據。至漢武帝時(shí),《詩(shī)經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,為《五經(jīng)》之一。
【詩(shī)經(jīng)·擊鼓全文講解】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)》全文講解04-27
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文讀音09-23
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文賞析07-26
詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓全文08-02
詩(shī)經(jīng)全文04-22
詩(shī)經(jīng)全文目錄06-04
詩(shī)經(jīng)泉水全文09-23
詩(shī)經(jīng)木瓜全文07-25