- 相關(guān)推薦
余冠英詩(shī)經(jīng)選
余冠英先生有著(zhù)深厚的學(xué)術(shù)修養,寫(xiě)下了詩(shī)經(jīng)選,我們不妨讀一讀。
【內容簡(jiǎn)介】
《余冠英作品集:詩(shī)經(jīng)選》集中體現了余冠英先生博洽精深、自成一家的學(xué)術(shù)追求,其翔實(shí)的資料、嚴謹的觀(guān)點(diǎn)中折射出令人嘆服的學(xué)術(shù)功力和公允、平易的學(xué)風(fēng)。余冠英先生善于在縱向的文學(xué)發(fā)展的歷史長(cháng)河中評價(jià)每位作家、每首詩(shī)的地位,并在與同時(shí)代作家、作品的橫向比較中分析其特色,從而客觀(guān)地評估其歷史價(jià)值。
【作者簡(jiǎn)介】
余冠英(1906~1995),字紹生,中國古典文學(xué)專(zhuān)家,民盟成員。1906年5月16日生于江蘇揚州,1995年9月2日卒于北京。1931年畢業(yè)于清華大學(xué)中文系,后在清華大學(xué)、西南聯(lián)大等校任教。1952 年任中國科學(xué)院文學(xué)研究所研究員。后任文學(xué)所副所長(cháng)、學(xué)術(shù)委員會(huì )主任、《文學(xué)遺產(chǎn)》雜志主編。由他主持編寫(xiě)的《中國文學(xué)史》(三卷本)是古典文學(xué)研究領(lǐng)域中的重要成果,經(jīng)他主持編選的《唐詩(shī)選》,為公認的唐詩(shī)最佳選本之一。
【讀后感】
《詩(shī)經(jīng)》是中國詩(shī)史的源頭,它積淀了豐厚的上古文化內涵,具有不朽的詩(shī)史意義,開(kāi)創(chuàng )了中國詩(shī)歌關(guān)懷現世、注重民生疾苦、再現普通民眾思想情感的詩(shī)歌之路,它的賦比興手法更是后世詩(shī)歌藝術(shù)表現的基本法則。
余冠英先生注譯的《詩(shī)經(jīng)選》,是《詩(shī)經(jīng)》中最具代表性的106首,今譯明白曉暢,注釋簡(jiǎn)潔,且保留了詩(shī)歌的韻味。余先生在選編時(shí)以抒情性、藝術(shù)性較強且內容具有代表性為原則進(jìn)行遴選,在忠實(shí)原詩(shī)、講求出處的基礎上,以準確、生動(dòng)、優(yōu)美的文辭對這些古詩(shī)歌進(jìn)行譯注,其目的就是讓更多的讀者能突破古奧生澀的文學(xué)語(yǔ)言的迷障,自由徜徉于古典詩(shī)歌的長(cháng)河中,獲得美的愉悅。
在讀余冠英先生注譯的《詩(shī)經(jīng)選》后,我深深感受到《詩(shī)經(jīng)》留給后人的,不僅是內容上的豐富,還有藝術(shù)手法的燦爛。
拓展:
詩(shī)經(jīng)讀后感
在《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》這兩大中國文學(xué)的發(fā)端鼻祖中,我們很少看到后世詩(shī)人們最常愛(ài)的花,而只是草木。自由生長(cháng)的草木猶如大地伸出的觸角,曲折蜿蜒,綿延不息。歌之詠之如同古人自然的生活!冻o》是士大夫所作,詠物言志寄托情懷,他們不需親自下田,只把農人采摘下來(lái)的香草制成的香囊配帶在身上,香草美人喻君子,雜草惡木似小人,但詞意深奧,如果破不了文字障,詩(shī)人的內心很難親近。相比之下,《詩(shī)經(jīng)》中的草木要來(lái)得自然生動(dòng)得多,勞作中的人們身邊有什么就唱什么。草木在這里更多地被真實(shí)地還原,自然地詠唱。
彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。
彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。
彼采艾兮,一日不見(jiàn),如三歲兮。
你在那邊遠遠的山上采葛草嗎?藤莖蔓生糾纏不解,就如我一日不見(jiàn)你啊,好象過(guò)了三年。你在那邊遠遠的山上采蕭艾嗎?濃郁的香氣在山間蔓延,就如你的氣息啊,讓我懷念。采摘通常應該是女子的事情,那么想念的人應該是一個(gè)男子了。葛是那時(shí)候一種最常見(jiàn)的經(jīng)濟作物,人們拿它織成葛布做成衣服。但葛藤最是纏綿,長(cháng)的可達十多米,莖葉交錯攀爬,《楚辭》中也有“葛蔓蔓”的說(shuō)法。蕭艾在古詩(shī)中經(jīng)常被一起提到,那是一種極易蔓生的帶著(zhù)濃郁香氣的草,古人常采集它的枝葉,曬干后混合動(dòng)物的油脂,做成今天寺廟中燃的香燭一樣的東西,用于祭祀。勞動(dòng)和生活就是這樣密不可分,他們的感情不是水上的浮萍,不是天邊的游云,是生長(cháng)在山間的藤蔓,摘不完剪不斷;是彌漫在周?chē)拿恳豢|味道,呼吸空氣就是呼吸你。
顧隨先生說(shuō),《詩(shī)經(jīng)》中寫(xiě)愉快少,寫(xiě)憂(yōu)傷多。離亂之音中慌年懷人,更是有別樣的心憂(yōu)。
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
這又是一個(gè)正在采摘的女子,這次她采摘的是卷耳,這是一種葉子上有小鋸齒,果實(shí)上長(cháng)滿(mǎn)了到鉤小刺的野菜。春秋時(shí)期,種子附著(zhù)在牛羊毛上由邊疆傳入中土。蒼耳到處可見(jiàn),無(wú)法想象這樣的尖銳的植物在饑慌的時(shí)候是重要的充饑。女人們采集它的嫩葉,在水中反復地煮,直到去掉它的苦味。那是慌年才不得不食的草。在這樣的艱苦的時(shí)候,男人還在遠方打仗,站在高高的山崗上,眺望他回來(lái)的方向,身體的饑餓內心的思念讓人如何捱過(guò)歲月。這首詩(shī)的第二、三章?lián)Q了角色,變成男子的口吻,也好象是女子想象中的他:“陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”馬兒都已眼發(fā)花,腿搖晃,如何才能不想家。
《詩(shī)經(jīng)》最著(zhù)名的一道野菜應該算是《采薇》中的薇了。“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。”說(shuō)它著(zhù)名因為它也就是大名鼎鼎的“采薇首陽(yáng)山”中那個(gè)野菜。)薇菜也叫薇霍,也就是野豌豆,歷來(lái)為貧者所食,伯夷和叔齊在商亡后隱居首陽(yáng)山,身無(wú)一技之長(cháng),抵死不吃周武王送來(lái)的糧食,采薇為食。被一個(gè)搗蛋的女子看到,說(shuō)這野菜也是周地植物,你們?yōu)槭裁匆阅?結果終于是餓死了。好象這樣不識大局冥頑不靈的人并不值得同情!恫赊薄分羞h別家人的戍邊兵士在歸途的風(fēng)雨霜雪中想起采薇的人,此時(shí)薇不單是賴(lài)以生存的食物,更是一種節令更替的象征,當野豌豆紫色的花在眼底花開(kāi)花謝,歸鄉之期也一延再延。“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!”《采薇》中的最后一章歷來(lái)被認為是中國古詩(shī)中最美的片段。激烈的戰爭終將結束,回鄉路上饑腸碌碌的小兵,心中的哀是大哀。
“何草不黃,何日不行!何人不將,經(jīng)營(yíng)四方。”什么草兒不枯萎,哪兒有一天不奔波。這是《小雅》的最后一篇。憂(yōu)中有了憤,堪堪亂世,人不如草木。草木還有春來(lái)發(fā)新伢的機會(huì ),我離開(kāi)家鄉離開(kāi)你,卻可能再也不能回來(lái)。
生長(cháng)在《詩(shī)經(jīng)》中的草,因了我們想象的泉水不停地灌溉,在書(shū)本的字里行間伸展出每一個(gè)葉片,郁郁蔥蔥,蔓延過(guò)我們荒蕪的心田,為我們充當最恰當的精神食糧。
【余冠英詩(shī)經(jīng)選】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)04-13
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25
詩(shī)經(jīng)名句:《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》10-23
詩(shī)經(jīng)資料03-23
詩(shī)經(jīng)《清人》10-09
《詩(shī)經(jīng)》的內容03-26
詩(shī)經(jīng)《那》12-30
詩(shī)經(jīng):碩鼠06-26