- 相關(guān)推薦
種樹(shù)郭橐駝傳創(chuàng )作背景
柳宗元的《種樹(shù)郭橐駝傳》是柳宗元早年在長(cháng)安任職時(shí)期的作品。郭橐駝種樹(shù)的本事已不可考,后世學(xué)者多認為這是設事明理之作,本文是針對當時(shí)官吏繁政擾民的現象而為言的。下面是小編整理的種樹(shù)郭橐駝傳創(chuàng )作背景,希望對大家有幫助!
【原文】
《種樹(shù)郭橐駝傳》 柳宗元
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類(lèi)橐駝?wù),故鄉人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當!币蛏崞涿,亦自謂橐駝云。
其鄉曰豐樂(lè )鄉,在長(cháng)安西。駝業(yè)種樹(shù),凡長(cháng)安豪富人為觀(guān)游及賣(mài)果者,皆爭迎取養。視駝所種樹(shù),或移徙,無(wú)不活,且碩茂,早實(shí)以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問(wèn)之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動(dòng)勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長(cháng)而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實(shí)而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過(guò)焉則不及。茍有能反是者,則又愛(ài)之太恩,憂(yōu)之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀(guān)其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛(ài)之,其實(shí)害之;雖曰憂(yōu)之,其實(shí)仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問(wèn)者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹(shù)而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉,見(jiàn)長(cháng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來(lái)而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類(lèi)乎?”
問(wèn)者曰:“嘻,不亦善夫!吾問(wèn)養樹(shù),得養人術(shù)!眰髌涫乱詾楣俳。
【譯文】
郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉里人稱(chēng)呼他叫“橐駝”。橐駝聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):“這個(gè)名字很好啊,這樣稱(chēng)呼我確實(shí)恰當!庇谑撬釛壛怂瓉(lái)的名字,也自稱(chēng)起“橐駝”來(lái)。
他的家鄉叫豐樂(lè )鄉,在長(cháng)安城西邊。郭橐駝以種樹(shù)為職業(yè),凡是長(cháng)安城里經(jīng)營(yíng)園林游覽和做水果買(mǎi)賣(mài)的豪富人,都爭著(zhù)把他接到家里奉養。觀(guān)察橐駝種的樹(shù),有的是移植來(lái)的,也沒(méi)有不成活的;而且長(cháng)得高大茂盛,結果實(shí)早而且多。其他種樹(shù)的人即使暗中觀(guān)察、羨慕效仿,也沒(méi)有誰(shuí)能比得上。
有人問(wèn)他種樹(shù)種得好的原因,他回答說(shuō):“我郭橐駝不是能夠使樹(shù)木活得長(cháng)久而且長(cháng)得很快,只不過(guò)能夠順應樹(shù)木的天性,來(lái)實(shí)現其自身的習性罷了。但凡種樹(shù)的方法,它的樹(shù)根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來(lái)培育樹(shù)苗的土,它搗土要結實(shí)。已經(jīng)這樣做了,就不要再動(dòng),不要再憂(yōu)慮它,離開(kāi)它不再回顧。栽種時(shí)要像對待子女一樣細心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹(shù)木的天性就得以保全,它的習性就得以實(shí)現。所以我只不過(guò)不妨礙它的生長(cháng)罷了,并不是有能使它長(cháng)得高大茂盛的辦法;只不過(guò)不抑制、減少它的結果罷了,也并不是有能使它果實(shí)結得早又多的辦法。別的種樹(shù)人卻不是這樣,樹(shù)根拳曲又換了生土;他培土的時(shí)候,不是過(guò)緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過(guò)于吝惜它們了,擔心它太過(guò)分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開(kāi)了,又回頭去看看。更嚴重的,甚至掐破樹(shù)皮來(lái)觀(guān)察它是死是活著(zhù),搖晃樹(shù)根來(lái)看它是否栽結實(shí)了,這樣樹(shù)木的天性就一天天遠去了。雖然說(shuō)是喜愛(ài)它,這實(shí)際上是害了它,雖說(shuō)是擔心它,這實(shí)際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”
問(wèn)的人說(shuō):“把你種樹(shù)的方法,轉用到做官治民上,可行嗎?”橐駝?wù)f(shuō):“我只知道種樹(shù)罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉里,看見(jiàn)那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(ài)(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來(lái)大喊:‘長(cháng)官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養育你們的小孩,喂大你們的雞和豬!粫(huì )兒打鼓招聚大家,一會(huì )兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹(shù)的行當大概也有相似的地方吧?”
問(wèn)的人說(shuō):“不也是很好嗎!我問(wèn)種樹(shù)的方法,得到了治民的方法!蔽覟檫@件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。
【創(chuàng )作背景】
本文是柳宗元早年在長(cháng)安任職時(shí)期的作品。郭橐駝種樹(shù)的本事已不可考,后世學(xué)者多認為這是設事明理之作,本文是針對當時(shí)官吏繁政擾民的現象而為言的。中唐時(shí)期,豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重,“富者兼地數萬(wàn)畝,貧者無(wú)容足之居”。僅有一點(diǎn)土地的農民,除了交納正常的捐粟外,還要承受地方軍政長(cháng)官攤派下來(lái)的各種雜稅。據《舊唐書(shū)·食貨志》記載,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進(jìn)奉,加緊對下層的盤(pán)剝,于是“通津達道者稅之,蒔蔬藝果者稅之,死亡者稅之”,民不聊生。這就是柳宗元寫(xiě)作本文的社會(huì )背景。
柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監察御史里行,是御史的見(jiàn)習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過(guò)問(wèn),品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫(xiě)的,是針對當時(shí)地方官吏擾民、傷民的現象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。
【題解】
《種樹(shù)郭橐駝傳》(zhòng shù guō tuó tuó zhuàn)是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記散文。柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監察御史里行,是御史的見(jiàn)習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過(guò)問(wèn),品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫(xiě)的,是針對當時(shí)地方官吏擾民、傷民的現象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。
《種樹(shù)郭橐駝傳》是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文。文章通過(guò)對郭橐駝種樹(shù)之道的記敘,說(shuō)明“順木之天,以致其性”是“養樹(shù)”的法則,并由此推論出“養人”的道理,指出為官治民不能“好煩其令”,指摘中唐吏治的擾民、傷民,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的愿望。這種借傳立說(shuō),因事出論的寫(xiě)法,別開(kāi)生面。文章先以種植的當與不當作對比,繼以管理的善與不善作對比,最后以吏治與種樹(shù)相映照,在反復比照中導出題旨,闡明事理。文中描寫(xiě)郭橐駝的體貌特征,寥寥幾筆,形象而生動(dòng);記述郭橐駝的答話(huà),莊諧雜出,語(yǔ)精而意豐。全文以記言為主,帶記言中穿插描寫(xiě),錯落有致,引人入勝。
詞句注釋
橐(tuó)駝:駱駝。這里指駝背。
始:最初。
病僂(lǚ):患了脊背彎曲的病。
伏行:脊背突起而彎腰行走。
有類(lèi):有些像。
號之:給他起個(gè)外號叫。號,起外號。
之:代詞,指起外號事。
名我固當:這樣稱(chēng)呼我確實(shí)恰當。名,稱(chēng)呼,名詞作動(dòng)詞,意動(dòng)用法。固:確實(shí)。當:恰當。
因:于是,就,副詞。舍:舍棄。其名:他原來(lái)的名字。
謂:稱(chēng)為。云:句末語(yǔ)氣詞,此處可譯“了”。
長(cháng)安:今西安市,唐王朝首都。
業(yè):以……為業(yè)。這里是意動(dòng)用法。
為觀(guān)游:經(jīng)營(yíng)園林游覽。為,從事,經(jīng)營(yíng)。
爭迎取養:爭著(zhù)迎接雇用(郭橐駝),取養:雇用。
或:有的。移徙:指移植。徙,遷移。
碩茂:高大茂盛。
早實(shí):早結果實(shí)。實(shí),結果實(shí),名詞做動(dòng)詞。以:而且,連詞,作用同“而”。蕃:多。
他植者:其他種樹(shù)的人。窺伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是"效"的意思。窺伺效慕:暗中觀(guān)察,羨慕效仿。
莫:沒(méi)有誰(shuí),代詞。如:比得上,動(dòng)詞。
有問(wèn)之:有人問(wèn)他(種樹(shù)的經(jīng)驗)。
木:樹(shù)。橐駝:古人最鄭重最恭敬的自稱(chēng)法,是自稱(chēng)其名,可譯“我”。壽且孳(zī):活得長(cháng)久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。
天:指自然生長(cháng)規律。致其性:使它按照自己的本性成長(cháng)。致,使達到。焉爾:罷了,句末語(yǔ)氣詞連用。
凡:凡是,所有,表示概括,副詞。植木之性:按樹(shù)木的本性種植。性,指樹(shù)木固有的特點(diǎn)。
本:樹(shù)根。欲:要。舒:舒展。培:培土。
故:舊。
筑:搗土。密:結實(shí)。
既然:已經(jīng)這樣。已:(做)完了。勿動(dòng):不要再動(dòng)它。
勿慮:不要再擔心它。
去:離開(kāi)。顧:回頭看。其:如果,連詞。
蒔(shì):栽種。若子:像對待子女一樣精心。
置:放在一邊。若棄:像丟棄了一樣不管。
則其天者全而其性得矣:那么樹(shù)木的生長(cháng)規律可以保全而它的本性得到了。則:那么,連詞。者:助詞,無(wú)義。
不害其長(cháng):不妨礙它的生長(cháng)。而已:罷了,句末語(yǔ)氣詞連用。
碩茂:使動(dòng)用法,使高大茂盛。
不抑耗其實(shí):不抑制、損耗它的果實(shí)(的成熟過(guò)程)。
早而蕃(fán):使動(dòng)用法,使……(結實(shí))早而且多。
根拳:樹(shù)根蜷曲。土易:更換新土。
若不過(guò)焉則不及:如果不是過(guò)多就是不夠。若……則……,如果……那么(就),連接假設復句的固定結構。焉:句中語(yǔ)氣詞,無(wú)義。
茍:如果,連詞。反是者:與此相反的人。
愛(ài)之太恩:愛(ài)它太情深。恩,有情義。這里可引申為”深“的意思。
憂(yōu)之太勤:擔心它太過(guò)分。
甚者:更嚴重的。甚,嚴重。
爪其膚:掐破樹(shù)皮。爪,掐,作動(dòng)詞用。以:表目的,連詞,用來(lái)。驗:檢驗,觀(guān)察。生枯:活著(zhù)還是枯死。
疏密:指土的松與緊。
日以離:一天天地失去。以,連詞,連接狀語(yǔ)和動(dòng)詞,不譯。
不我若:不若我,比不上我。否定句中代詞作賓語(yǔ)時(shí)一般要置于動(dòng)詞前。若,及,趕得上,動(dòng)詞。
之:助詞,的。道:指種樹(shù)的經(jīng)驗。
之:代詞,指種樹(shù)之“道”。官理:為官治民。理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。
而已:罷了。
官理:一作“理”[2]。理:治理百姓。
長(cháng)(zhǎng)人者:為人之長(cháng)者,指當官治民的地方官。大縣的長(cháng)官稱(chēng)“令”,小縣的長(cháng)官稱(chēng)“長(cháng)”。煩其令:不斷發(fā)號施令。煩,使繁多。
若甚憐:好像很愛(ài)(百姓)。焉:代詞,同“之”。
而:但,連詞。卒以禍:以禍卒,以禍(民)結束。卒,結束。
官命:官府的命令。促爾耕:催促你們耕田。
勖(xù):勉勵。植:栽種。
督:督促。獲:收割。
繅(sāo):煮繭抽絲。而:通“爾”,你們。緒:絲頭。早繅而緒:早點(diǎn)繅好你們的絲。
早織而縷:早點(diǎn)紡好你們的線(xiàn)?|,線(xiàn)。
字:養育。
遂而雞豚(tún):喂養好你們的雞和豬。遂,順利地成長(cháng)。豚,豬。
聚之:召集百姓。聚:使聚集。
木:這里指木梆。
吾小人:我們小百姓。輟飧(sūn)饔(yōng):不吃飯。輟,停止。飧,晚飯。饔,早飯。以:來(lái),連詞。勞吏者:慰勞當差的。且:尚且。暇:空暇。
何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我們的生命,即使我們的人口興旺。安吾性:安定我們的生活。性,生命。
。豪Э。。浩>。病且。豪Э嘤制。
若是:像這樣。
與吾業(yè)者:與我同行業(yè)的人,指“他植者”。其:大概,語(yǔ)氣詞。類(lèi):相似。
嘻:感嘆詞,表示高興。
不亦善夫:不是很好嗎?夫,句末語(yǔ)氣詞。
養人:養民,唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。
傳:作傳。以為:以(之)為,把它作為。戒:鑒戒。
整體賞析
這篇文章題目雖稱(chēng)為“傳”,但并非是一般的人物傳記。文章以老莊學(xué)派的無(wú)為而治,順乎自然的思想為出發(fā)點(diǎn),借郭橐駝之口,由種樹(shù)的經(jīng)驗說(shuō)到為官治民的道理,說(shuō)明封建統治階級有時(shí)打著(zhù)愛(ài)民、憂(yōu)民或恤民的幌子,卻收到適得其反的效果,仍舊民不聊生。這種思想實(shí)際上就是“圣人不死,大盜不止”“剖斗折衡,而民不爭”的老莊思想的具體反映。唐代從安史之亂以后,老百姓處于水深火熱之中,苦不堪言。只有休養生息,才能恢復元氣。如果封建統治者仍借行政命令瞎指揮,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”為名,廣大人民既要送往迎來(lái),應酬官吏;又不得不勞神傷財以應付統治者攤派的任務(wù),這只能使人民增加財物負擔和精神痛苦。
文章先寫(xiě)橐駝的命名、橐駝種樹(shù)專(zhuān)長(cháng)和種樹(shù)之道,然后陡然轉入“官理”,說(shuō)出—番居官治民的大道理。上半篇為橐駝之傳,目的是為下半篇的論述張本;下半篇的治民之理是上半篇種樹(shù)之道的類(lèi)比和引申,前賓后主,上下相應,事理相生,發(fā)揮了寓言體雜文筆法的藝術(shù)表現力。
全文共五段。一、二段介紹傳記主人公的姓名、形象特征,以及籍貫、職業(yè)和技術(shù)特長(cháng)。這二段看似閑筆,卻生動(dòng)有趣,給文章帶來(lái)了光彩色澤。
在《莊子》書(shū)中所描繪的許多人物,有的具有畸形殘疾,如《養生主》《德充符》中都寫(xiě)到失去單足或雙足的人,《人間世》中則寫(xiě)了一個(gè)怪物支離疏;有的則具有特異技能,如善解牛的庖丁,運斤成風(fēng)的匠人,承蜩的佝僂丈人等。柳宗元寫(xiě)這篇傳記,把這兩種特點(diǎn)都集中在郭橐駝一人身上,他既有殘疾,又精于種樹(shù)?梢(jiàn)柳宗元不僅在文章的主題思想方面繼承了《莊子》的觀(guān)點(diǎn),連人物形象的刻畫(huà)也靈活地吸取了《莊子》的寫(xiě)作手法。橐駝即駱駝,人們稱(chēng)這位主人公為橐駝,原帶有開(kāi)玩笑,甚至嘲諷性質(zhì)。但這位種樹(shù)的郭師傅不但不以為忤,反欣然接受。柳宗元在這里不著(zhù)痕跡地寫(xiě)出了這位自食其力的勞動(dòng)者的善良性格。但作者這樣寫(xiě)仍是有所本的。在《莊子》的《應帝王》和《天道》中,都有這樣的描寫(xiě),即人們把一個(gè)人呼之為;蚝糁疄轳R,他都不以為忤,反而欣然答應。這同郭橐駝欣然以橐駝為名是一樣的。這種描寫(xiě)實(shí)際上也體現了老莊學(xué)派順乎自然的思想,即認為“名”不過(guò)是外加上去的東西,并不能影響一個(gè)人的實(shí)質(zhì),所以任人呼牛呼馬,思想上都不致受到干擾波動(dòng);相反,甚至以為被人呼為牛馬也并不壞。
雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一個(gè)形貌丑陋而心地善良的敲鐘人,這個(gè)藝術(shù)形象對后世影響很大。直到電視劇《女奴》中的花匠也屬于這一類(lèi)型。其實(shí),這種把外表丑陋而心靈美統一在一個(gè)人身上的描寫(xiě),在中國,可以說(shuō)從《莊子》就開(kāi)始了。柳宗元所塑造的郭橐駝形象也是這方面的典型。不過(guò)柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上認識到顛撲不破的真理)統一起來(lái),雨果是把“丑”和“善”統一起來(lái),略有不同而已。
后一小段寫(xiě)郭橐駝種樹(shù)的特異技能。他種樹(shù)的特點(diǎn)有二:一是成活率高;二是長(cháng)得碩茂,容易結果實(shí),即所謂“壽且孳”。作者在后文沒(méi)有寫(xiě)郭橐駝種樹(shù)的移栽易活的特點(diǎn),只提到栽了樹(shù)不妨害其成長(cháng)的這一面。其實(shí)這是省筆。蓋善植者必善移樹(shù),只有掌握了事物發(fā)展的內部規律才能得到更大的自由。所以這里為了使文章不枝不蔓,只點(diǎn)到而止。在這一小段的收尾處還布置了一個(gè)懸念。即“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”。讀者從這兒必然急于想知道郭橐駝種樹(shù)到底有什么訣竅。而下文卻講的是極其平凡而實(shí)際卻很難做到的道理:“順木之天以致其性!笨梢(jiàn)郭并不藏私,而是“他植者”的修養水平和掌握規律的深度太不夠了。從這里,作者暗示了一個(gè)道理,即“無(wú)為而治”并不等于撒手不管或放任自流。這個(gè)道理從下面兩大段完全可以得到證明。
第三段是郭橐駝自我介紹種樹(shù)的經(jīng)驗。前后是正反兩面對舉,關(guān)鍵在于“順木之天以致其性”。為了把這一道理闡述得更深刻、更有說(shuō)服力,文章用了對比的寫(xiě)法,先從種植的當與不當進(jìn)行對比。究竟什么是樹(shù)木的本性呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四個(gè)“欲”字,既概括了樹(shù)木的本性,也提示了種樹(shù)的要領(lǐng)。郭橐駝?wù)琼樦?zhù)樹(shù)木的自然性格栽種,從而保護了它的生機,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。這正是郭橐駝種樹(shù)“無(wú)不活”的訣竅。他植者則不然,他們違背樹(shù)木的本性,種樹(shù)時(shí)“根拳而土易,其培之也,若不過(guò)焉則不及”,因此必然遭致“木之性日以離”的惡果。這就回答了上段的問(wèn)題,他們“莫能如”的根本原因就在于學(xué)標不學(xué)本。繼從管理的善與不善進(jìn)行對比!拔饎(dòng)勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄”是郭橐駝的管理經(jīng)驗。乍看,好像將樹(shù)種下去以后,聽(tīng)之任之,不加管理。事實(shí)上,橐駝的“勿動(dòng)勿慮”,移栽時(shí)的“若子”,種完后的“若棄”,正是最佳的管理,沒(méi)有像疼愛(ài)孩子那樣的精心培育,就不會(huì )有理想的效果。他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是關(guān)心太過(guò),什么都放不下,結果適得其反,“雖曰愛(ài)之,其實(shí)害之;雖曰憂(yōu)之,其實(shí)仇之”,壓抑了甚至扼殺了樹(shù)木的生機。這兩層對比寫(xiě)法,句式富于變化。寫(xiě)橐駝種樹(shù),用的是整齊的排比句,而寫(xiě)他植者之種樹(shù)不當,則用散句來(lái)表示,文章顯得錯落有致!半m曰愛(ài)之,其實(shí)害之;雖曰憂(yōu)之,其實(shí)仇之”用押韻的辭句,使重點(diǎn)突出,系從《莊子·馬蹄》的寫(xiě)法變化而出。從介紹橐駝的種樹(shù)經(jīng)驗上可以看出,柳宗元的觀(guān)點(diǎn)同老莊思想還是有差別的。柳是儒、道兩家思想的結合,他并不主張一味聽(tīng)之任之的消極的“順乎自然”,而是主張在掌握事物內部發(fā)展規律下的積極的適應自然。他要求所有的種樹(shù)人都能做到認識樹(shù)木的天性,即懂得如何適應樹(shù)木生長(cháng)規律的業(yè)務(wù)。把種樹(shù)的道理從正反兩面講清楚以后,文章自然就過(guò)渡到第四段。
四、五段是正面揭出本旨,實(shí)為一篇之“精神命脈”。作者通過(guò)對話(huà),運用“養樹(shù)”與“養人”互相映照的寫(xiě)法,把種樹(shù)管樹(shù)之理引申到吏治上去。對“養人”之不善,文章先簡(jiǎn)要地用幾句加以概括:“好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍”,這與上文“他植者”養樹(shù)管理之不善遙相呼應。接著(zhù)用鋪陳的手法,把“吏治不善”的種種表現加以集中,加以典型化,且有言有行,刻畫(huà)細致入微,入木三分。如寫(xiě)官吏們大聲吆喝,驅使人民勞作,一連用了三個(gè)“爾”,四個(gè)“而”和七個(gè)動(dòng)詞,把俗吏來(lái)鄉,雞犬不寧的景象描繪得淋漓盡致。作者最后以“問(wèn)者”的口吻點(diǎn)出“養人術(shù)”三字,這個(gè)“養”字很重要?梢(jiàn)使天下長(cháng)治久安,不僅要“治民”,更重要的還要“養民”,即使人民得到休生養息,在元氣大傷后得到喘息恢復的機會(huì ),也就是后來(lái)歐陽(yáng)修說(shuō)的“涵煦之深”。這才是柳宗元寫(xiě)這篇文章的最終目的。
綜觀(guān)全文,應注意三點(diǎn):一是無(wú)論種樹(shù)或治民,都要“順天致性”,而不宜違逆其道;二是想要順天致性,必先掌握樹(shù)木或人民究竟怎樣才能“碩茂以蕃”,亦即摸清事物發(fā)展規律;三是動(dòng)機效果必須統一,不允許好心辦壞事,或只把好心停留在表面上和口頭上。把這三點(diǎn)做好,才算懂得真正的“養人術(shù)”。
這篇文章在藝術(shù)上,主要有以下幾個(gè)方面的特色:
一、簡(jiǎn)潔而生動(dòng)。
在一篇文章中,簡(jiǎn)潔和生動(dòng)是不容易共存的。這篇寓言式的人物傳記,就寫(xiě)得既簡(jiǎn)潔又生動(dòng)。簡(jiǎn)潔體現了史傳的特點(diǎn),生動(dòng)則蘊含了文學(xué)的情趣。如第一段介紹人物,僅用“隆然伏行”幾個(gè)字,就寫(xiě)出了人物的形象特征;又用“甚善。名我固當”幾個(gè)字,寫(xiě)出了人物的性格。這樣,通過(guò)簡(jiǎn)潔的敘述,生動(dòng)的描寫(xiě),一個(gè)不同凡響的“駝?wù)摺毙蜗,便躍然紙上了。在短短幾句話(huà)中,這種史筆和文辭的完美結合,顯示出作者高超的語(yǔ)言表現力。
二、對比與映襯。
以“種樹(shù)”喻“治民”是這篇傳記寫(xiě)作的出發(fā)點(diǎn),對比和映襯的寫(xiě)法也是這種寓言風(fēng)格的需要。對比可以突出事物的特點(diǎn),顯現事物的差別,加強說(shuō)理的力度,甚至收到不言自明的功效。該文中的對比,有敘事性的,如兩種種樹(shù)方法的對比;有論述性的,如郭橐駝對自己種樹(shù)方法的歸納和對“他植者”的批評。
映襯就是互相照應的寫(xiě)法,通過(guò)上下文內容或語(yǔ)意的遙相呼應,來(lái)強化表達效果。該文先談“養樹(shù)”,后論“養人”,這本身就是運用了映襯的寫(xiě)法。這樣寫(xiě),有關(guān)樹(shù)和人的話(huà)題合二為一,互相補充,增強了文章的氣勢。在語(yǔ)意上相互映襯的例子,如郭橐駝?wù)劇梆B樹(shù)”一段,開(kāi)頭說(shuō)“橐駝非能使木壽且孳也”,最后則以“吾又何能為哉”回應,在自謙之中,起到了強化觀(guān)點(diǎn)的作用;論“養人”一段的首尾也是這樣呼應的。
三、婉約而多諷。
此文結句道出了寫(xiě)作意圖,那就是“傳其事以為官戒”。以寓言的方式進(jìn)行諷諫,是中國古代文人向帝王或上層統治者提意見(jiàn)的傳統做法,它有著(zhù)委婉含蓄的特點(diǎn),也間雜著(zhù)幽默的成分。柳宗元這篇人物傳記,也是通過(guò)故事進(jìn)行勸誡的,這決定了它“婉約而多諷”的風(fēng)格。這種風(fēng)格基本上是通過(guò)所傳人物的話(huà)語(yǔ)表現出來(lái)的,如第四段,一個(gè)“知種樹(shù)而已”的駝?wù),欲止又言,在樸?shí)的簡(jiǎn)單類(lèi)比中,揭示出了吏治的弊端,頗具諷刺意味。其中的一些話(huà)語(yǔ),如“理,非吾業(yè)也”,“若甚憐焉,而卒以禍”,“若是,則與吾業(yè)者其亦有類(lèi)乎”,婉轉而幽默,含不盡之意于言外。
名家點(diǎn)評
朱宗洛《古文一隅》卷中:“嘗謂大家之文,多以意勝,而意又要善達。其所以善達者,非以詞糾纏敷衍之謂也,蓋一意耳;蚪璐忠悦骶,如此文養樹(shù)云云是也;或借彼以證此,如以他植者來(lái)陪襯是也;或去淺取深,如‘既然已’,及‘茍有能反是者’與‘甚者’云云是也;或反與正相足,如中間”其本欲舒’數句正說(shuō),而后又用‘非有能’以反繳是也。至一段中或先用虛提,中用申說(shuō),后用實(shí)繳;或兩段中一正一反一逆一順錯間相生;或一篇中前虛后實(shí),前賓后主,前提后應。變化伸縮,則題意自達,不犯糾纏敷衍之病矣。處處樸老簡(jiǎn)峭,在《柳集》中應推為第一!
尚永亮《柳宗元詩(shī)文選評》:”這篇《種樹(shù)郭橐駝傳》由種樹(shù)引申到理民,說(shuō)明作者一直在有意識地尋求、探討有關(guān)的政治方略。這篇傳記文,還可以看出柳文善于立意、達意和手法多樣的特點(diǎn)!
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字子厚,河東解(今山西運城西)人。世稱(chēng)“柳河東”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進(jìn)士及第,授校書(shū)郎。二十六歲又中博學(xué)宏詞科,調藍田尉,升監察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團,任禮部員外郎!坝镭懜镄隆笔『,被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱(chēng)“柳柳州”。與韓愈倡導古文運動(dòng),同被列入“唐宋八大家”,并稱(chēng)“韓柳”。散文峭拔矯健,說(shuō)理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩(shī)風(fēng)清峭幽遠。著(zhù)有《河東先生集》。
【種樹(shù)郭橐駝傳創(chuàng )作背景】相關(guān)文章:
種樹(shù)郭橐駝傳文言現象10-17
柳宗元《種樹(shù)郭橐駝傳》譯文11-03
柳宗元種樹(shù)郭橐駝傳原文及賞析04-28
《水調歌頭》創(chuàng )作背景08-22
沁園春的創(chuàng )作背景09-01
沁園春.雪的創(chuàng )作背景09-14
朱自清背影創(chuàng )作背景10-17