劉長(cháng)卿《送上人》閱讀答案
劉長(cháng)卿的《送上人》風(fēng)趣詼諧,意蘊深厚,言語(yǔ)間頗有調侃的味道,充滿(mǎn)了惜別與挽留之情。
送上人
劉長(cháng)卿
孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處。
注:沃洲山,在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾于此放鶴養馬,道家以為第十二福地。
1、本文運用了什么修辭手法,試簡(jiǎn)述。
2、這是一首送行詩(shī),詩(shī)人與上人是好朋友,詩(shī)要要上人“莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處”,意思是什么?
參考答案
1、首句運用了比喻和反問(wèn)的修飾手法。以孤云、野鶴喻上人,既表明上人是一個(gè)行僧,四海為家,漂泊無(wú)定,又寫(xiě)出超然脫俗的隱士情懷,因為孤云、野鶴也是隱士的象征。
2.詩(shī)意在說(shuō)明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。
劉長(cháng)卿《送上人》賞析
《送上人》
作者:劉長(cháng)卿
孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處。
【注解】
、偕先耍簩ι说木捶Q(chēng)。
、诠略、野鶴:都用來(lái)比喻方外上人。將:與共。
、畚种奚剑涸谡憬虏h東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時(shí)人:指時(shí)俗之人。
【韻譯】
你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買(mǎi)沃洲名山,那里是世人早知的去處。
【賞析】
這是一首送行詩(shī),詩(shī)中的'上人,即靈澈。詩(shī)意在說(shuō)明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。“孤云野鶴”現在是一句成語(yǔ),而劉長(cháng)卿此詩(shī)則是該成語(yǔ)的始作俑者。在本詩(shī)中“孤云”喻為上人,是為形容他四方云游、來(lái)去無(wú)蹤的行跡。而“野鶴”則是實(shí)指,也是本詩(shī)中最須矚目的地方。鶴,在古代往往被看成是仙者的陪伴之物。仙人王子喬的故事中即有乘鶴飛行的情節。因此,鶴者往往被加上“仙”字等,稱(chēng)為“仙鶴”、“靈鶴”、“野鶴”,而成為仙人的親密侶伴。
本詩(shī)中的“孤云將野鶴”句,是詩(shī)人借助野鶴的形象,暗示靈澈是一介高僧,他的修煉已將成正果,所以他是不可能再在普通的民間住下,自然就不會(huì )去那俗人會(huì )聚的沃洲山了。所以,后兩句只是從第二句衍生而來(lái),是對第二句的注釋。詩(shī)人對靈澈說(shuō),你要去的地方一定會(huì )是離仙境最近、離人寰最遠的深山寶剎之中,豈能再往人間住?譬如沃洲山那里,已被俗世之人踩踏個(gè)遍,想你也是不會(huì )再去那里的。詩(shī)人巧妙地將人間和仙境兩處對立,一方面表達作者對俗世的厭棄,一方面贊友人之品德高潔、不入俗流,將惜別之情寫(xiě)得充滿(mǎn)仙境之雅,讀來(lái)無(wú)常人分離之傷感,卻浮現出流云出岫的飄逸。
拓展閱讀:劉長(cháng)卿介紹
劉長(cháng)卿是由盛唐向中唐過(guò)渡時(shí)期的一位杰出詩(shī)人。關(guān)于劉長(cháng)卿的生平一直沒(méi)有確考,《舊唐書(shū)》和《新唐書(shū)》都沒(méi)有他的傳記,聞一多先生認為其生年為公元709年,傅璇琮先生認為是710年左右或725年左右,還有其它的說(shuō)法。卒年一般認為是在789至791年之間;也就是說(shuō),劉長(cháng)卿經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗和德宗四朝。
劉長(cháng)卿因官至隨州刺史,也稱(chēng)劉隨州。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐玄宗天寶進(jìn)士。肅宗至德間任監察御史、長(cháng)洲縣尉,貶嶺南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗時(shí)歷任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,被誣再貶睦州司馬。德宗建中二年(781),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱(chēng)劉隨州。
他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史之亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。如《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調蒼涼沉郁。劉長(cháng)卿詩(shī)以五七言近體為主,尤工五言。五律簡(jiǎn)練渾括,于深密中見(jiàn)清秀。如《新年作》、《岳陽(yáng)館中望洞庭湖》、《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪(fǎng)》、《海鹽官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“細雨濕衣看不見(jiàn) ,閑花落地聽(tīng)無(wú)聲”(《別嚴士元》)、“秋草獨尋人去后,寒林空見(jiàn)日斜時(shí)”(《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》)。
五絕如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中對月》、《送靈澈上人》,以白描取勝,饒有韻致。但他的大部分詩(shī)內容單薄,境界狹窄,缺少變化,有字句雷同之感。
年輕時(shí)在嵩山讀書(shū),玄宗天寶中登進(jìn)士第。在天寶十四載(755年)他可能登進(jìn)士第,但是還沒(méi)有揭榜,安史之亂就爆發(fā)了。756年,肅宗即位,劉長(cháng)卿被任命到蘇州下屬的長(cháng)洲縣當縣尉。不久被誣入獄,遇大赦獲釋?zhuān)恋氯d(758年)正月攝(代理)海鹽令,上元元年(760年)春,被貶為潘州南巴(今廣東電白)尉,離開(kāi)蘇州到洪州待命。在赴洪州途中,逗留馀干,與大詩(shī)人李白相遇,“誰(shuí)憐此別悲歡異,萬(wàn)里青山送逐臣。”(《將赴南巴至馀干別李十二》)李白當時(shí)在流放夜郎途中遇赦放還,而自己將遠行嶺外。
其實(shí),劉長(cháng)卿終于沒(méi)有到南巴任職。次年(761年)秋天,他又奉命回到蘇州接受“重推”。
后來(lái)數年宦海浮沉,終不得志,元人辛文房的《唐才子傳》卷二這樣說(shuō):“長(cháng)卿清才冠世,頗凌浮俗,性剛多忤權門(mén),故兩逢遷斥,人悉冤之。”上元二年(761年)從南巴返回,旅居江浙。這時(shí)江南剛經(jīng)歷過(guò)劉展之亂,本來(lái)繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。劉長(cháng)卿有詩(shī)紀其事:“空庭客至逢搖落,舊邑人稀經(jīng)亂離。”(《自江西歸至舊任官舍》)代宗大歷五年(770年)以后,歷任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后。因為性格剛強,得罪了鄂岳觀(guān)察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。
在睦州時(shí)期,與當時(shí)居處浙江的詩(shī)人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴維、章八元等都有詩(shī)酬答。德宗建中二年(781年),又受任隨州(今湖北隨縣)刺史。世稱(chēng)“劉隨州”。興元元年(784年)和貞元元年(785年)間,淮西節度使李希烈割據稱(chēng)王,與唐王朝軍隊在湖北一帶激戰,劉長(cháng)卿即在此時(shí)離開(kāi)隨州。
劉長(cháng)卿曾兩次遭到貶謫,旅居各地期間多次遭到戰亂,因此他有一部分感傷身世之作,也反映了安史之亂以后中原一帶荒涼凋敝的景象。如“城池百戰后,耆舊幾家殘”(《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》),“鳥(niǎo)雀空城在,榛蕪舊路遷”(《送河南元判官赴河南勾當苗稅充百官俸祿》),以及《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調蒼涼沉郁,內容具有時(shí)代特征。
劉長(cháng)卿詩(shī)以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長(cháng)城”(權德輿《秦征君校書(shū)與劉隨州唱和集序》)!缎绿茣(shū)·藝文志》著(zhù)錄他的集子10卷,《郡齋讀書(shū)志》、《直齋書(shū)錄解題》同。據丁丙《善本書(shū)室藏書(shū)志》,著(zhù)錄有《唐劉隨州詩(shī)集》11卷,為明翻宋本,詩(shī)10卷,文1卷,F在通行的如《畿輔叢書(shū)》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本!度圃(shī)》編錄其詩(shī)為5卷。事跡見(jiàn)《唐詩(shī)紀事》、《唐才子傳》。
【劉長(cháng)卿《送上人》閱讀答案】相關(guān)文章:
劉長(cháng)卿《送靈澈上人》閱讀題05-08
《送方外上人》劉長(cháng)卿11-24
送方外上人 劉長(cháng)卿09-24
《送方外上人》劉長(cháng)卿 賞析08-31
《送靈澈上人》劉長(cháng)卿11-27