- 相關(guān)推薦
嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯
在生活、工作和學(xué)習中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編整理的嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇1
嫦娥
唐代 李商隱
云母屏風(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
譯文
云母屏風(fēng)上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒(méi)低沉。
嫦娥應該后悔偷取了長(cháng)生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
韻譯
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
注釋
常娥:原作“姮娥”,今作“嫦娥”,神話(huà)中的月亮女神,傳說(shuō)是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
云母屏風(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來(lái)裝飾窗戶(hù)、屏風(fēng)等物。
深:暗淡。
長(cháng)河:銀河。
曉星:晨星;蛑^指啟明星,清晨時(shí)出現在東方。
靈藥:指長(cháng)生不死藥。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見(jiàn)到碧色的海,深藍色的天。碧海:形容藍天蒼碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都會(huì )感到孤單。
賞析
這首詩(shī)題為“嫦娥”,實(shí)際上抒寫(xiě)的是處境孤寂的主人公對于環(huán)境的感受和心靈獨白。
“云母屏風(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉!边@兩句描繪的是主人公環(huán)境和永夜不寐的情景。室內,燭光越來(lái)越黯淡,云母屏風(fēng)上籠罩著(zhù)一層深深的暗影,越發(fā)顯出居室的空寂清冷,透露出主人公在長(cháng)夜獨坐中黯然的心境。室外,銀河逐漸西移垂地,牛郎、織女隔河遙望,獨處孤室的不寐者看著(zhù)這一派銀河即將消失。那點(diǎn)綴著(zhù)空曠天宇的寥落晨星,也行將隱沒(méi)!俺痢弊终普娴孛枥L出晨星低垂、欲落未落的動(dòng)態(tài),主人公的心也似乎正在逐漸沉下去!盃T影深”“長(cháng)河落”“曉星沉”,表明時(shí)間已到將曉未曉之際,著(zhù)一“漸”字,暗示了時(shí)間的推移流逝。索寞中的主人公,面對冷屏殘燭、青天孤月,又度過(guò)了一個(gè)不眠之夜。盡管這里沒(méi)有對主人公的心理作任何直接的抒寫(xiě)刻畫(huà),但借助于環(huán)境氛圍的渲染,主人公的孤清凄冷情懷和不堪忍受寂寞包圍的意緒卻幾乎可以觸摸到。
寂靜的長(cháng)夜中,看到明月,也自然會(huì )聯(lián)想起神話(huà)傳說(shuō)中的月宮仙子──嫦娥。據說(shuō)她原是后羿的妻子,因為偷吃了西王母送給后羿的不死藥,飛奔到月宮,成了仙子!版隙鸸聴c誰(shuí)鄰?”在孤寂的主人公眼里,這孤居廣寒宮殿、寂寞無(wú)伴的嫦娥,其處境和心情不正和自己相似嗎?于是,不禁從心底涌出這樣的意念:嫦娥想必也懊悔當初偷吃了不死藥,以致年年夜夜,幽居月宮,面對碧海青天,寂寥清冷之情難以排遣吧!皯凇笔谴Ф戎~,這揣度正表現出一種同病相憐、同心相應的感情。由于有前兩句的描繪渲染,這“應”字就顯得水到渠成,自然合理。因此,后兩句與其說(shuō)是對嫦娥處境心情的深情體貼,不如說(shuō)是主人公寂寞的心靈獨白。
這位寂處幽居,永夜不寐的主人公究竟是誰(shuí)?詩(shī)中并無(wú)明確的交代。詩(shī)人在《送宮人入道》詩(shī)中,曾把女冠比作“月娥孀獨”,在《月夜重寄宋華陽(yáng)姊妹》詩(shī)中,又以“竊藥”喻指女子學(xué)道求仙。因此,說(shuō)這首詩(shī)是代困守宮觀(guān)的`女冠抒寫(xiě)凄清寂寞之情,也許不是無(wú)稽之談。唐代道教盛行,女子入道成為風(fēng)氣,入道后方體驗到宗教清規對正常愛(ài)情生活的束縛而產(chǎn)生精神苦悶,三、四兩句,正是對她們處境與心情的真實(shí)寫(xiě)照。
但是,詩(shī)中所抒寫(xiě)的孤寂感以及由此引起的“悔偷靈藥”式的情緒,卻融入了詩(shī)人獨特的現實(shí)人生感受,而含有更豐富深刻的意蘊。在黑暗污濁的現實(shí)包圍中,詩(shī)人精神上力圖擺脫塵俗,追求高潔的境界,而追求的結果往往使自己陷于更孤獨的境地。清高與孤獨的孿生,以及由此引起的既自賞又自傷,既不甘變心從俗,又難以忍受孤孑寂寞的煎熬這種微妙復雜的心理,在這里被詩(shī)人用精微而富于含蘊的語(yǔ)言成功地表現出來(lái)了。這是一種含有濃重傷感的美,在舊時(shí)代的清高文士中容易引起廣泛的共鳴。詩(shī)的典型意義也正在這里。
創(chuàng )作背景
作者終身處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。牛李黨爭的實(shí)質(zhì)就是太監當權,本詩(shī)就是諷刺太監當權的黑暗、諷刺憲宗的皇權旁落。子曰:“邦有道,則仕;邦無(wú)道,則可卷而懷之!薄舵隙稹芳词恰鞍顭o(wú)道,則可卷而懷之”這類(lèi)詩(shī)的典型。
嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇2
《嫦娥》
作者:李商隱
云母屏風(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉,
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
【注解】:
。、深:暗。
。、長(cháng)河:銀河。
。、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見(jiàn)到碧色的海,深藍色的天,古詩(shī)大全《唐詩(shī)三百首之李商隱:嫦娥》。
。、夜夜心:指嫦娥每晚都會(huì )感到孤單。
【韻譯】:
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的`燭影,
銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,
如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
【評析】:
就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩(shī)。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學(xué)道求仙,有人以為應當作“無(wú)題”來(lái)看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著(zhù)實(shí)寫(xiě)得貼情貼理。語(yǔ)言含蘊,情調感傷。
嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇3
《嫦娥》
作者:李商隱
云母屏風(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
【注解】:
1、深:暗。
2、長(cháng)河:銀河。
3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見(jiàn)到碧色的`海,深藍色的天。
4、夜夜心:指嫦娥每晚都會(huì )感到孤單。
【韻譯】:
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,
銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,
如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
【評析】:
就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩(shī)。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的
私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有
人以為是歌詠女子學(xué)道求仙,有人以為應當作無(wú)題來(lái)看。我們姑且當作歌詠幽居
寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著(zhù)實(shí)寫(xiě)得貼情貼理。語(yǔ)言含蘊,情調感傷。
【嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27
李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析05-07
李商隱《嫦娥》的原文譯文賞析10-26
李商隱《嫦娥》原文譯文賞析08-23
李商隱詩(shī)《蟬》原文賞析09-17
李商隱《驕兒詩(shī)》翻譯賞析08-03
無(wú)題二首李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-02
李商隱《日射》原文翻譯及賞析02-22
李商隱無(wú)題原文翻譯及賞析05-18