- 相關(guān)推薦
微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
微雨
唐代李商隱
初隨林靄動(dòng),稍共夜涼分。
窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。
譯文
開(kāi)始的時(shí)候,微雨像樹(shù)林中浮動(dòng)的霧氣一樣,時(shí)有時(shí)無(wú),若隱若現;漸漸地,分掉了一點(diǎn)夜晚的涼意,讓人感覺(jué)到了它的存在。
夜深了,它透窗入戶(hù),讓燈火閃爍不定,離窗很遠也能感覺(jué)到它的冰涼;仔細聽(tīng)還能感覺(jué)到從空曠的院子里傳來(lái)的輕微淅瀝聲。
注釋
林靄(ǎi):林中的云氣。靄,霧氣。
稍:漸漸。共:與,跟。
迥(jiǒng):遠。一作“逼”。
虛:這里是空曠的意思。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)大約作于唐文宗大和三年(829年),當年李商隱參加進(jìn)士科考初試失敗,在天平軍節度使令狐楚幕府擔任巡官,一場(chǎng)雨后寫(xiě)下此詩(shī)。
賞析
李商隱寫(xiě)了不少詠物詩(shī),不僅體物工切,摹寫(xiě)入微,還能夠通過(guò)多方面的刻畫(huà),傳達出物象的內在神韻。這首《微雨》就是這樣的一首作品。
此詩(shī)詠微雨。微雨是不易察覺(jué)的,很難把它真切地表現出來(lái)。詩(shī)中描寫(xiě)全向虛處落筆,借助于周?chē)挠嘘P(guān)事物和人的主觀(guān)感受作多方面的陪襯、渲染,捕捉到了微雨的形象。
開(kāi)頭兩句從傍晚時(shí)分寫(xiě)起,這時(shí)微雨剛下,視覺(jué)上像看到它隨著(zhù)樹(shù)林中的霧氣一起浮動(dòng),根本分不清是霧還是雨;逐漸地,微雨伴同夜幕降臨,它分得了晚間的絲絲涼意。后面兩句續寫(xiě)下去,寫(xiě)的是夜已深,而微雨下了很久仍沒(méi)有停的情景。夜間微雨久久不停,氣溫隨之下降,人在屋內,即使遠離窗子,仍然感到有點(diǎn)冷,而那寒氣仿佛還侵逼到那閃搖不定的燈火上。久雨后的空氣也變得潮濕了,雨點(diǎn)也增加了些重量,在空空的庭院中,可以聽(tīng)到近處水面傳來(lái)的微弱的淅瀝聲。四句詩(shī)寫(xiě)出了從黃昏到夜晚間微雨由初起到落久的過(guò)程,先是全然不易察覺(jué),而后漸能察覺(jué),寫(xiě)得十分細膩而熨貼,但又沒(méi)有一個(gè)字直接刻畫(huà)到微雨本身,僅是從林靄、夜涼、燈光、水聲諸物象來(lái)反映微雨帶給人的各種感覺(jué),顯示了作者寫(xiě)景狀物出神入化的藝術(shù)功底。用字也極有分寸,“初隨”“稍共”“侵”“冷”“虛”“近”,處處扣住微雨的特點(diǎn),一絲不茍。
這首詩(shī)體物傳神,刻畫(huà)入微,虛處著(zhù)筆,雨中有人。朦朧,迷離,似愁緒,可意會(huì )不可言傳。全詩(shī)不著(zhù)一個(gè)雨字,只是借助周遭相關(guān)的事物以及人的主觀(guān)感受來(lái)表現微雨的形態(tài),卻是很成功的。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著(zhù)名詩(shī)人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(cháng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
【微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
李商隱《微雨》全詩(shī)賞析04-24
李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析05-07
李商隱《驕兒詩(shī)》翻譯賞析04-20
李商隱詩(shī)《蟬》原文賞析09-17
無(wú)題二首李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-02
李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析04-19
李商隱無(wú)題原文翻譯及賞析05-18
李商隱《日射》原文翻譯及賞析02-22