- 書(shū)法神品《蘭亭集序》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蘭亭集序書(shū)法賞析
書(shū)法是中國及深受中國化影響過(guò)的周邊國家和地區特有的種字美的藝術(shù)表現形式。東晉時(shí)期著(zhù)名書(shū)法家王羲之,有“書(shū)圣”之稱(chēng),代表作《蘭亭集序》《黃庭經(jīng)》!短m亭集序》被譽(yù)為“天下第書(shū)”。在書(shū)法史上,他與其王獻之合稱(chēng)為“王”。書(shū)起源于楷書(shū),是介于楷書(shū)、草書(shū)之間的種書(shū)體,筆簡(jiǎn)潔,字體較放縱流動(dòng)。書(shū)法家王羲之所創(chuàng )作的《蘭亭集序》是家喻戶(hù)曉的佳作。那么,和小編一起賞析一下蘭亭集序書(shū)法吧。
蘭亭集序書(shū)法賞析1
、儆篮途拍,歲在癸丑,暮春之初,會(huì )于會(huì )稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(cháng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也。
、诜蛉酥嗯c,俯仰一世;蛉≈T懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣”,豈不痛哉!
、勖坑[昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦由今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
蘭亭集序書(shū)法賞析2
《蘭亭序》遒媚勁健的用筆美,流貫于作品的每一個(gè)細部。最卓越的藝術(shù)品,往往在極小的空間里蘊含著(zhù)極其豐富而有“韻”味的藝術(shù)美。
《蘭亭序》不僅僅是極小空間中的“韻”美,整體上更是如此,總覽全篇,錯落有致,揮灑自如,變化多端而神氣內斂,自始至終流露著(zhù)從容不迫的氣度,給人以高雅清新的藝術(shù)感受。
王羲之的字內斂中不失含蓄,蒼勁中不失秀美,而《蘭亭序》通篇瀟灑自然,大小參差,形態(tài)各異,沒(méi)有刻意雕琢的痕跡,“出于天然”。每一字都被王羲之賦有了生命力,或靜或動(dòng),或躺或臥,而其字態(tài)中的一顰一笑、一嘻一怒,超然灑脫顯于紙上。靜態(tài)的字,動(dòng)態(tài)的靈魂,可以見(jiàn)得,王羲之書(shū)法的功底如何,當時(shí)書(shū)寫(xiě)的情感如何。尺幅之內,“群賢畢至”。
《蘭亭序》被稱(chēng)為“天下第一行書(shū)”,不僅表現在異字異構,更突出地表現在同字別構上。凡重復的字,寫(xiě)法也是各不相同,如據資料顯示,五個(gè)“懷”字、七個(gè)“不”字,各有各不同的形態(tài),千變萬(wàn)化。其中,特別是“之”字,有的灑脫流轉,有的工整有序,大小參差,位置各異,千姿百態(tài)。
王羲之書(shū)法特點(diǎn):
善于書(shū)法,兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長(cháng),備精諸體,冶于一爐,擺脫漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠。風(fēng)格平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀。
在書(shū)法史上,與鐘繇并稱(chēng)"鐘王",與其子王獻之合稱(chēng)“二王”。李志敏評價(jià):“王羲之的書(shū)法既表現以老莊哲學(xué)為基礎的簡(jiǎn)淡玄遠,又表現以儒家的中庸之道為基礎的沖和!
《蘭亭集序》翻譯/譯文
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì )集在會(huì )稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹(shù)林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有演奏音樂(lè )的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī),也足夠來(lái)暢快敘述幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀(guān)覽到宇宙的浩大,俯看觀(guān)察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè )。
人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托情懷,放縱無(wú)羈地生活。雖然各有各的愛(ài)好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿(mǎn)足,竟然不知道衰老將要到來(lái)。等到對得到或喜愛(ài)的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著(zhù)事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過(guò)去所喜歡的東西,轉瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長(cháng)短,聽(tīng)憑造化,最后歸結于消滅。古人說(shuō):“死生畢竟是件大事啊!痹趺茨懿蛔屓吮茨?
每當看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人,錄下他們所作的詩(shī)篇?v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會(huì )的詩(shī)文有所感慨。
《蘭亭集序》注釋
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結為一集,由王羲之寫(xiě)了這篇序總述其事。
暮春:陰歷三月。暮,晚。
會(huì ):集會(huì )。
會(huì )稽(kuàijī):郡名,今浙江紹興。
山陰:今紹興越城區。
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì )的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長(cháng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(cháng)。
咸:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè )的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè )的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著(zhù)酒作著(zhù)詩(shī)。
幽情:幽深內藏的感情。
是日也:這一天。
惠風(fēng):和風(fēng)。
和暢,緩和。
品類(lèi)之盛:萬(wàn)物的繁多。品類(lèi),指自然界的萬(wàn)物。
所以:用來(lái)。
騁:使······奔馳。
極:窮盡。
信:實(shí)在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。
取諸:取之于,從······中取得。
悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì )的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著(zhù)。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。
趣(qǔ)舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。
靜躁:安靜與躁動(dòng)。
暫:短暫,一時(shí)。
快然自足:感到高興和滿(mǎn)足。然,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾!币槐居小霸痹诰淝。
所之既倦:(對于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。
情隨事遷:感情隨著(zhù)事物的變化而變化。遷,變化。
感慨系之:感慨隨著(zhù)產(chǎn)生。系,附著(zhù)。
向:過(guò)去、以前。
陳?ài)E:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。
修短隨化:壽命長(cháng)短聽(tīng)憑造化;,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話(huà)。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人。
錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
后之覽者:后世的讀者。
斯文:這次集會(huì )的詩(shī)文。
【蘭亭集序書(shū)法賞析】相關(guān)文章:
書(shū)法神品《蘭亭集序》賞析05-10
蘭亭集序書(shū)法鑒賞09-13
蘭亭集序書(shū)法評價(jià)06-07
書(shū)法 王羲之 蘭亭集序08-08
蘭亭集序書(shū)法教案05-13
蘭亭集序書(shū)法教學(xué)07-31
蘭亭集序賞析10-25
蘭亭集序賞析05-22
蘭亭集序賞析05-13
[經(jīng)典]蘭亭集序賞析05-29