- 相關(guān)推薦
陪李金吾花下飲杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯
在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌的內容是社會(huì )生活的最集中的反映。還苦于找不到好的詩(shī)歌?以下是小編精心整理的陪李金吾花下飲杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
陪李金吾花下飲
唐代杜甫
勝地初相引,余行得自?shī)。?jiàn)輕吹鳥(niǎo)毳,隨意數花須。
細草稱(chēng)偏坐,香醪懶再酤。醉歸應犯夜,可怕李金吾。
注釋
、俳傇(shī):“名山極歷覽,勝地殊留連!薄妒勒f(shuō)》:王衛軍云:“酒正引人著(zhù)勝地!
、凇读凶印罚骸靶煨卸!薄肚f子》:“鼓琴足以自?shī)!?/p>
、垭,鳥(niǎo)細毛也!俄n詩(shī)外傳》:“背上之毛,腹下之毳!睆埦琵g詩(shī):“檐風(fēng)落鳥(niǎo)毳,窗葉掛蟲(chóng)絲!
、茼,花心須也。潘岳《安石榴賦》:“細的點(diǎn)乎細須!
、蒗U照詩(shī):“北園有細草!薄沮w注】偏稱(chēng),言偏宜。公詩(shī)常用“偏”字,如偏勸、偏醒、偏秣。
、尴沲,注別見(jiàn)!对(shī)》:“無(wú)酒酤我!
、摺肚皾h書(shū)》:陳孟公日醉歸!妒勒f(shuō)》:王安期作東?だ,錄一犯夜人來(lái)。
、囗f述《西京記》:京城街衢,有金吾曉瞑傳呼,以禁夜行,唯正月十五夜,敕許金吾馳禁,前后各一日!肚皾h·百官志》:漢武帝更中衛尉名為執金吾。顏師古注:“金吾,鳥(niǎo)名也。主辟不祥。天子出行,職主先導,以備非常,故執此鳥(niǎo)之象,因以名官!薄逗鬂h·志》應劭注:執金吾以御非常,吾,猶御也。徐陵詩(shī)云“非但執金吾”,孔奧詩(shī)云“無(wú)勝執金吾”,皆用在結句,此詩(shī)句法似之,若作“李金吾”,反直致矣。張表臣《珊瑚鉤詩(shī)話(huà)》:王臨川詩(shī)云:“細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲!贝伺c杜詩(shī)“見(jiàn)經(jīng)吹鳥(niǎo)毳,隨意數花須”,今意何異?予詩(shī)云:“云移鳥(niǎo)滅沒(méi),風(fēng)霽蝶飛翻!贝伺c東坡“飛鴻群往,白鳥(niǎo)孤沒(méi)”,作語(yǔ)何異?茲可與智者道,不可與愚者說(shuō)也。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770)字子美,詩(shī)中嘗自稱(chēng)少陵野老,世稱(chēng)杜少陵。其先代由原籍襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開(kāi)元(唐玄宗年號,713~741)后期,舉進(jìn)士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與李白相識。后寓居長(cháng)安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當時(shí)生活狀況有較深的認識。及安祿山軍臨長(cháng)安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見(jiàn)肅宗,官左拾遺。長(cháng)安收復后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱(chēng)“浣花草堂”。一度在劍南節度使嚴武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。繼承《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)注重反映社會(huì )現實(shí)的優(yōu)良文學(xué)傳統,成為古代詩(shī)歌藝術(shù)的又一高峰,對后世影響巨大。杜甫是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【陪李金吾花下飲杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
所思杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-18
《佳人》杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-19
杜甫詩(shī)《春望》原文翻譯賞析03-15
滟滪堆杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-13
望岳杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-08
杜甫詩(shī)《哀江頭》原文翻譯賞析03-30
竹李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯09-23
旅夜書(shū)懷杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯12-07
苦晝短李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯09-01