- 相關(guān)推薦
《佳人》杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯
《佳人》是唐代大詩(shī)人杜甫的作品。這首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)亂世佳人被丈夫遺棄,幽居空谷,艱難度日的不幸遭遇。以下是小編為大家整理的《佳人》杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
佳人
唐代杜甫
絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨宿。
但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣(mài)珠回,牽蘿補茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
譯文
有位舉世無(wú)雙的美人,隱居在空曠的山谷中。
她說(shuō)自己是高門(mén)府第的女子,飄零淪落到與草木相依。
過(guò)去關(guān)中一帶遭遇戰亂,家里的兄弟全被亂軍殺戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無(wú)法收埋。
世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬(wàn)事就像隨風(fēng)而轉的燭火。
丈夫是個(gè)輕薄子弟,拋棄了我又娶了個(gè)美麗如玉的新人。
合歡花尚且知道朝開(kāi)夜合,鴛鴦鳥(niǎo)成雙成對從不獨宿。
丈夫只看見(jiàn)新人歡笑,哪里聽(tīng)得到舊人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就渾濁了。
讓侍女典賣(mài)珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。
摘下來(lái)的花不愿插在頭上,喜歡采折滿(mǎn)把的柏枝。
天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時(shí)分,獨自倚在修長(cháng)的竹子上。
韻譯
有一個(gè)美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。
她說(shuō):“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。
想當年長(cháng)安喪亂的時(shí)候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。
官高顯赫又有什么用呢,不得收養我這至親骨肉。
世情本來(lái)就是厭惡衰落,萬(wàn)事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。
沒(méi)想到夫婿是個(gè)輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。
合歡花朝舒昏合有時(shí)節,鴛鴦鳥(niǎo)雌雄交頸不獨宿。
朝朝暮暮只與新人調笑,那管我這個(gè)舊人悲哭?!”
在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。
變賣(mài)首飾的侍女剛回來(lái),牽拉蘿藤修補著(zhù)破茅屋。
摘來(lái)野花不愛(ài)插頭打扮,采來(lái)的柏子滿(mǎn)滿(mǎn)一大掬。
天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽(yáng)下她倚著(zhù)長(cháng)長(cháng)青竹。
注釋
絕代:冠絕當代,舉世無(wú)雙。佳人:貌美的女子。
幽居:靜處閨室,恬淡自守。
零落:飄零淪落。依草木:住在山林中。
喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。
官高:指娘家官階高。
骨肉:指遭難的兄弟。
轉燭:燭火隨風(fēng)轉動(dòng),比喻世事變化無(wú)常。
夫婿:丈夫。
新人:指丈夫新娶的妻子。
合昏:夜合花,葉子朝開(kāi)夜合。
鴛鴦:水鳥(niǎo),雌雄成對,日夜形影不離。
舊人:佳人自稱(chēng)。
賣(mài)珠:因生活窮困而賣(mài)珠寶。
牽蘿:拾取樹(shù)藤類(lèi)枝條。也是寫(xiě)佳人的清貧。
采柏:采摘柏樹(shù)葉。動(dòng):往往。
修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節操。
賞析
杜甫的《佳人》既反映客觀(guān)存在的社會(huì )問(wèn)題,又體現了詩(shī)人的主觀(guān)寄托。詩(shī)中人物悲慘的命運與高尚的情操形成了強烈的對照,既讓人同情,又令人敬佩。詩(shī)人用“賦”的手法描寫(xiě)佳人悲苦的生活,同時(shí)用“比興”的手法贊美了她高潔的品格。全詩(shī)含蓄蘊藉,耐人尋味,感人肺腑,能強烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩(shī)中的佳作。
全詩(shī)分三段,每段八句。第一段寫(xiě)佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。
“絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木!遍_(kāi)頭兩句點(diǎn)題,上句寫(xiě)其貌之美,下句寫(xiě)其品之高。又以幽居的環(huán)境,襯出佳人的孤寂,點(diǎn)出佳人命運之悲,處境之苦,隱含著(zhù)詩(shī)人“同是天涯淪落人”的慨嘆。以上四句是是第三人稱(chēng)的描狀,筆調含蓄蘊藉。
“關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉!睆拇颂幰韵罗D為第一人稱(chēng)的傾訴,語(yǔ)氣率直酣暢。當年安史之亂,長(cháng)安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。官位高也沒(méi)有什么用,他們死后連尸骨都得不到收殮。天寶十五載(756年)六月,安史叛軍攻陷長(cháng)安!肮俑摺焙魬衔牡摹傲技易印,強調絕代佳人出自貴人之家。
“世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉!边@四句托物興感,刻畫(huà)世態(tài)炎涼,人情冷暖。宋代的劉辰翁評論說(shuō):“閑言余語(yǔ),無(wú)不可感!薄稗D燭”,以風(fēng)中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉變、光景流逝的迅速。
“合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨宿。但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭!痹(shī)人以形象的比喻,寫(xiě)負心人的無(wú)義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。在佳人傾訴個(gè)人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著(zhù)悲憤不平的情緒。一“新”一“舊”、一“笑”一“哭”,強烈對照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。夜合花朝開(kāi)夜合,所以說(shuō)“知時(shí)”。鴛鴦則多雌雄成對,生活在水邊。
“在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣(mài)珠回,牽蘿補茅屋!边@幾句似悲似訴,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。同時(shí),可見(jiàn)佳人居家環(huán)境的簡(jiǎn)陋清幽,生活的清貧困窘。浦起龍評論說(shuō):“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無(wú)此語(yǔ)也!彼鲎浴对(shī)經(jīng)·小雅·四月》:“相彼泉水,載清載濁!钡谶@首詩(shī)中,有多種解釋?zhuān)加幸欢ǖ牡览;蛞孕氯伺f人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節為濁。還有人認為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛(ài),世人便認為她是清的;為夫所棄,世人便認為她是濁的。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人處空谷幽寂之地,就像泉水在山,沒(méi)有什么能影響其清澈。佳人的丈夫出山,隨物流蕩,于是就成了山下的濁泉。而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。這就像晉代孫綽《三日蘭亭詩(shī)序》所說(shuō)的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習而遷移,物觸所遇而興感!
“摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹!蹦┪矌拙湟詫(xiě)景作結,刻畫(huà)出佳人的孤高和絕世而立,畫(huà)外有意,象外有情。在體態(tài)美中,透露著(zhù)意態(tài)美。這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。詩(shī)句暗示讀者,這位時(shí)乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏、挺拔勁節的綠竹,有著(zhù)高潔的情操。詩(shī)的最后兩句,為后人激賞,妙在對美人容貌不著(zhù)一字形容,僅憑“翠袖”、“修竹”這一對色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環(huán)境相融合,便傳神地刻畫(huà)出佳人不勝清寒、孤寂無(wú)依的幽姿高致。
這首五言古體詩(shī),從開(kāi)篇一路下來(lái),都是“說(shuō)”,到了結尾兩句,才以一幅畫(huà)面忽然結束。作者的高明之處,就在這里。他沒(méi)有拿一個(gè)結局去遷就讀者的胃口,而是用一個(gè)懸念故意吊著(zhù)讀者的胃口。讀過(guò)這首詩(shī)的人,一閉上眼睛,就會(huì )在腦海里浮現出這樣的畫(huà)面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人,在秋風(fēng)中,在黃昏里,衣裳單薄,孤伶伶地站在那里,背靠著(zhù)一叢竹,眼里流露著(zhù)哀愁。
在古代,以棄婦為題材的詩(shī)文不乏佳作。如《詩(shī)經(jīng)》里的《衛風(fēng)·氓》,漢樂(lè )府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長(cháng)門(mén)賦》寫(xiě)被廢棄的陳皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遙以自?shī)省眱删,正是杜甫《佳人》?shī)題的來(lái)源。杜甫很少寫(xiě)專(zhuān)詠美人的詩(shī)歌,《佳人》卻以其格調之高而成為詠美人的名篇。山中清泉見(jiàn)其品質(zhì)之清,侍婢賣(mài)珠見(jiàn)其生計之貧,牽蘿補屋見(jiàn)其隱居之志,摘花不戴見(jiàn)其樸素無(wú)華,采柏盈掬見(jiàn)其情操貞潔,日暮倚竹見(jiàn)其清高寂寞。詩(shī)人以純客觀(guān)敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法,描述了一個(gè)在戰亂時(shí)期被遺棄的上層社會(huì )婦女所遭遇的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個(gè)人物形象更加豐滿(mǎn)。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)作于唐肅宗乾元二年(759年)秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年。乾元元年(758年)六月,杜甫由左拾遺降為華州司功參軍。第二年七月,他毅然棄官,拖家帶口,客居秦州,在那里負薪采橡栗,自給度日,《佳人》就寫(xiě)于這一年的秋季。
作品簡(jiǎn)介
《佳人》由杜甫創(chuàng )作。這首詩(shī)是寫(xiě)一個(gè)在戰亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰亂中,原來(lái)官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見(jiàn)她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì )上流落無(wú)依。然而,她沒(méi)有被不幸壓倒沒(méi)有向命運屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這種貧賤不移,貞節自守的精神,實(shí)在值得謳歌。全詩(shī)文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人!霸谏饺,出山泉水濁”深寓生活哲理。
作品評析
詩(shī)的主人公是一個(gè)戰亂時(shí)被遺棄的女子。在中國古典文學(xué)的人物畫(huà)廊中,這是一個(gè)獨特而鮮明的女性形象。
詩(shī)一開(kāi)頭,便引出這位幽居空谷的絕代佳人,接著(zhù)以“自云”領(lǐng)起,由佳人訴說(shuō)自己的身世遭遇。她說(shuō)自己出身于高門(mén)府第,但生不逢時(shí),趕上了社會(huì )動(dòng)亂;兄弟雖官居高位,但慘死于亂軍之中,連尸骨也無(wú)法收葬。在這人情世態(tài)隨著(zhù)權勢轉移而冷暖炎涼的社會(huì )里,命運對于不幸者格外冷酷。由于娘家人亡勢去,輕薄的夫婿無(wú)情地拋棄了她,在她的痛哭聲中與新人尋歡作樂(lè )去了。社會(huì )的、家庭的、個(gè)人的災難紛至沓來(lái),統統降臨到這個(gè)弱女子頭上。女主人公的長(cháng)篇獨白,邊敘述,邊議論,傾訴個(gè)人的不幸,慨嘆世情的冷酷,言辭之中充溢著(zhù)悲憤不平。尤其是“合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨宿”的比喻,“但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭”的對照,使人想見(jiàn)她聲淚俱下的痛苦神情。
但是,女主人公沒(méi)有被不幸壓倒,沒(méi)有向命運屈服,她吞下生活的苦果,獨向深山而與草木為鄰了。詩(shī)的最后六句,著(zhù)力描寫(xiě)深谷幽居的凄涼景況。茅屋需補,翠袖稱(chēng)薄,賣(mài)珠飾以度日,采柏子而為食,見(jiàn)得佳人生活的清貧困窘;首不加飾,發(fā)不插花,天寒日暮之際,倚修竹而臨風(fēng),表現她形容憔悴和內心的寂寞、哀怨。無(wú)論從物質(zhì)從精神來(lái)說(shuō),佳人的境遇都是苦不堪言的。幸而尚有一個(gè)勤快的侍婢,出則變賣(mài)舊物,歸則補屋采食,與主人相依為命,否則,那將是何等孤苦難耐!
詩(shī)人在用“賦”的手法描寫(xiě)佳人孤苦生活的同時(shí),也借助“比興”贊美了她高潔自持的品格。固然,“牽蘿補茅屋”──那簡(jiǎn)陋而清幽的環(huán)境,“摘花不插花”──那愛(ài)美而不為容的情趣,已經(jīng)展示出佳人純潔樸素的心靈;但“采柏動(dòng)盈掬”和“日暮倚修竹”的描寫(xiě),卻更將佳人形象與“竹”、“柏”這些崇高品質(zhì)的象征聯(lián)系起來(lái),從而暗示讀者:你看這位時(shí)乘命蹇的女子,不是很象那經(jīng)寒不凋的翠柏和挺拔勁節的綠竹嗎?同樣,“在山泉水清,出山泉水濁”兩句也是象征女主人公的高潔情操的。出山水濁是在山水清的陪襯,核心在于一個(gè)“清”字。詩(shī)人是要用山中泉水之清比喻空谷佳人的品格之清,與“倚竹”、“采柏”是出于同一機杼的。
命運是悲慘的,情操是高潔的,這是佳人形象的兩個(gè)側面。詩(shī)人刻畫(huà)人物的這兩個(gè)側面,在行文上采用了不同的人稱(chēng)。敘述佳人命運,是第一人稱(chēng)的傾訴,語(yǔ)氣率直酣暢;贊美佳人品格,是第三人稱(chēng)的描狀,筆調含蓄蘊藉。率直酣暢,所以感人肺腑,觸發(fā)讀者的共鳴;含蓄蘊藉,所以耐人尋味,給讀者留下想象的余地。兩者互相配合,使得女主人公的形象既充滿(mǎn)悲劇色彩又富于崇高感。
關(guān)于這首詩(shī)的作意,清人黃生認為:“偶有此人,有此事,適切放臣之感,故作此詩(shī)!痹(shī)作于乾元二年(759)秋季,那是安史之亂發(fā)生后的第五年。早些時(shí)候,詩(shī)人不得已辭掉華州司功參軍職務(wù),為生計所驅使,挈婦將雛,翻過(guò)隴山,來(lái)到邊遠的秦州。杜甫對大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,竟落到棄官漂泊的窘境。但他在關(guān)山難越、衣食無(wú)著(zhù)的情況下,也始終不忘國家民族的命運。這樣的不平遭際,這樣的高風(fēng)亮節,同這首詩(shī)的女主人公是很有些相象的!巴翘煅臏S落人,相逢何必曾相識!保ò拙右住杜眯小罚┒鸥Φ摹都讶恕,應該看作是一篇客觀(guān)反映與主觀(guān)寄托相結合的佳作。
作者介紹
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱(chēng)“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”,杜甫也常被稱(chēng)為“老杜”。
杜甫在中國古典詩(shī)歌中的影響非常深遠,被后人稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。后世稱(chēng)其杜拾遺、杜工部,也稱(chēng)他杜少陵、杜草堂。杜甫創(chuàng )作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
家世背景
杜甫出身于京兆杜氏,乃北方的大士族。其遠祖為漢武帝有名的酷吏杜周,祖父杜審言。杜甫與唐代另一大詩(shī)人即“小李杜”的杜牧同為晉代大學(xué)者、名將杜預之后。不過(guò)兩支派甚遠,杜甫出自杜預次子杜耽,而杜牧出自杜預少子杜尹。
杜甫青少年時(shí)因家庭環(huán)境優(yōu)越,因此過(guò)著(zhù)較為安定富足的生活。他自小好學(xué),七歲能作詩(shī),“七齡思即壯,開(kāi)口詠鳳凰”,有志于“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”。他少年時(shí)也很頑皮,“憶年十五心尚孩,健如黃犢走復來(lái)。庭前八月梨棗熟,一日上樹(shù)能千回”。
年少優(yōu)游
開(kāi)元十九年十九歲時(shí),杜甫出游郇瑕(今山東臨沂)。二十歲時(shí),漫游吳越,歷時(shí)數年。開(kāi)元二十三年(735),回故鄉參加“鄉貢”。二十四年在洛陽(yáng)參加進(jìn)士考試,結果落第。杜甫的父親時(shí)任兗州司馬一職,杜甫于是赴兗州省親,開(kāi)始齊趙之游。
天寶三載(744)四月,杜甫在洛陽(yáng)與被唐玄宗賜金放還的李白相遇,兩人相約同游梁、宋(今河南開(kāi)封、商丘一帶)。之后,杜甫又到齊州(今山東濟南)。過(guò)了4年,秋天轉赴兗州與李白相會(huì ),二人一同尋仙訪(fǎng)道,談詩(shī)論文,結下了“醉眠秋共被,攜手日同行”的友誼。秋末,二人握手相別,杜甫結束了“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”的漫游生活,回到長(cháng)安。
仕途不順
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時(shí)期,杜甫出身在一個(gè)世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路。另一方面則表現他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品反映當時(shí)的民生疾苦和朝廷動(dòng)亂、揭露統治者的丑惡行徑,從此踏上了憂(yōu)國憂(yōu)民的生活和創(chuàng )作道路。隨著(zhù)唐玄宗后期政治越來(lái)越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中。
天寶六載,玄宗詔天下“通一藝者”到長(cháng)安應試,杜甫也參加了考試。由于權相李林甫編導了一場(chǎng)“野無(wú)遺賢”的鬧劇,參加考試的士子全部落選?婆e之路既然行不通,杜甫為實(shí)現自己的政治理想,不得不轉走權貴之門(mén),投贈干謁等,但都無(wú)結果。他客居長(cháng)安十年,奔走獻賦,郁郁不得志,仕途失意,過(guò)著(zhù)貧困的生活,“舉進(jìn)士不中第,困長(cháng)安”。
天寶十年正月,玄宗將舉行祭祀太清宮、太廟和天地的三大盛典,杜甫于是在天寶九載冬天預獻三《大禮賦》,得到玄宗的賞識,命待制在集賢院,然而僅得“參列選序”資格,等候分配,因主試者仍為李林甫所以沒(méi)有得到官職。
天寶十四年,杜甫被授予一個(gè)河西尉這種小官,但杜甫不愿意任此“不作河西尉,凄涼為折腰”的官職,朝廷就將之改任右衛率府兵曹參軍(低階官職,負責看守兵甲器杖,管理門(mén)禁鎖鑰)。杜甫因已年四十四,至長(cháng)安也十年有余,為生計而接受了這所學(xué)無(wú)用之職。十一月,杜甫往奉先省家,杜甫剛剛進(jìn)到家門(mén)就聽(tīng)到哭泣聲,原來(lái)小兒子餓死了。就長(cháng)安十年的感受和沿途見(jiàn)聞,寫(xiě)成著(zhù)名的《自京赴奉先縣詠懷五百字》。
戰亂流離
天寶十四年十一月,安史之亂爆發(fā),第二年六月,潼關(guān)失守,玄宗倉惶西逃。七月,太子李亨即位于靈武,是為肅宗。這時(shí)的杜甫已將家搬到鄜州(今陜西富縣)羌村避難,他聽(tīng)說(shuō)了肅宗即位,就在八月只身北上,投奔靈武,途中不幸為叛軍俘虜,押至長(cháng)安。同被俘的王維被嚴加看管,杜甫因為官小,沒(méi)有被囚禁。盡管個(gè)人遭遇了不幸,但杜甫無(wú)時(shí)無(wú)刻不憂(yōu)國憂(yōu)民。
時(shí)值安史之亂,他時(shí)刻注視著(zhù)時(shí)局的發(fā)展,在此期間寫(xiě)了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問(wèn)五首》,為剿滅安史叛軍獻策,考慮如何減輕人民的負擔。當討伐叛軍的勁旅——鎮西北庭節度使李嗣業(yè)的兵馬路過(guò)華州時(shí),他寫(xiě)了《觀(guān)安西兵過(guò)赴關(guān)中待命二首》的詩(shī),表達了愛(ài)國的熱情。
為官時(shí)期
至德二年(757)四月,郭子儀大軍來(lái)到長(cháng)安北方,杜甫冒險從成西金光門(mén)逃出長(cháng)安穿過(guò)對峙的兩軍到鳳翔(今陜西寶雞)投奔肅宗,五月十六日,被肅宗授為左拾遺,故世稱(chēng)“杜拾遺”。不料杜甫很快因營(yíng)救房琯,觸怒肅宗,被貶到華州(今華縣),負責祭祀、禮樂(lè )、學(xué)校、選舉、醫筮、考課等事。到華州后,杜甫心情十分苦悶和煩惱。
他常游西溪畔的鄭縣亭子(在今杏林鎮老官臺附近),以排憂(yōu)遣悶。他在《題鄭縣亭子》、《早秋苦熱堆案相仍》、《獨立》和《瘦馬行》等詩(shī)中,抒發(fā)了對仕途失意、世態(tài)炎涼、奸佞進(jìn)讒的感嘆和憤懣。疏救房琯這件事,杜甫經(jīng)宰相張鎬力救而得釋放。
但“帝自是不甚省錄”,從此之后,肅宗對杜甫不再重用。這一年九月,長(cháng)安收復。十一月杜甫回到長(cháng)安,仍任左拾遺,雖忠于職守,但終因受房琯案牽連,于乾元元年(758)六月被貶為華州司功參軍。
乾元元年(758)年底,杜甫暫離華州,到洛陽(yáng)、偃師(均在今河南。┨接H。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城(今河南安陽(yáng))之戰爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽(yáng)返回華州的途中,見(jiàn)到戰亂給百姓帶來(lái)的無(wú)窮災難和人民忍辱負重參軍參戰的愛(ài)國行為,感慨萬(wàn)千。
便奮筆創(chuàng )作了不朽的史詩(shī)——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿!皾M(mǎn)目悲生事,因人作遠游!
西南漂泊
乾元二年(759)夏天,華州及關(guān)中大旱,杜甫寫(xiě)下《夏日嘆》和《夏夜嘆》,憂(yōu)時(shí)傷亂,詠嘆國難民苦。這年立秋后,杜甫因對污濁的時(shí)政痛心疾首,而放棄了華州司功參軍的職務(wù),西去秦州(今甘肅省天水一帶)。杜甫在華州司功任內,共作詩(shī)30多首。杜甫幾經(jīng)輾轉,最后到了成都,在嚴武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱(chēng)“杜甫草堂”,也稱(chēng)“浣花草堂”。后被嚴武薦為節都,全家寄居在四川奉節縣。
廣德二年(760)春,嚴武再鎮蜀,杜甫才又回到草堂,此前漂泊在外將近兩年。嚴武表薦杜甫為檢校工部員外郎,做了嚴武的參謀,后人又稱(chēng)杜甫為杜工部。不久杜甫又辭了職。這五、六年間,杜甫寄人籬下,生活依然很苦,他說(shuō):“厚祿故人書(shū)斷絕,恒饑稚子色凄涼”(《狂夫》)“癡兒不知父子禮,叫怒索飯啼東門(mén)!
他用一些生活細節來(lái)表現自己生活的困苦,他說(shuō)他的孩子那種還沒(méi)有懂事的孩子不知道對父親很尊重,不知夫子禮,餓了的時(shí)候不管是不是爸爸,是不是要遵循父子之禮,餓了就吵著(zhù)要飯吃,在東門(mén)外號哭,到了秋風(fēng)暴雨之中,杜甫的茅屋破敗,饑兒老妻,徹夜難眠,他寫(xiě)了《茅屋為秋風(fēng)所破歌》。
廣德年四月嚴武去世,杜甫離開(kāi)了成都。經(jīng)嘉州、戎州(宜賓)、渝州(重慶)、忠州(忠縣)、云安(云陽(yáng)),于大歷元年到達夔州(奉節)。由于夔州都督柏茂林的照顧,杜甫得以在此暫住,為公家代管東屯公田一百頃,自己也租了一些公田,買(mǎi)了四十畝果園,雇了幾個(gè)雇工,自己和家人也參加了一些勞動(dòng)。
這一時(shí)期,詩(shī)人創(chuàng )作達到了高潮,不到兩年,作詩(shī)四百三十多首,占現存作品的百分之三十。這時(shí)期,其作品有《春夜喜雨》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《蜀相》、《聞官軍收河南河北》、《登高》、《登岳陽(yáng)樓》等大量名作。其中最為著(zhù)名的詩(shī)句為:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!倍兜歉摺分械模骸盁o(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)”更是千古絕唱。
江舟長(cháng)逝
大歷三年,杜甫思鄉心切,乘舟出峽,先到江陵,又轉公安,年底又漂泊到湖南岳陽(yáng),這一段時(shí)間杜甫一直住在船上。由于生活困難,不但不能北歸,還被迫更往南行。大歷四年正月,由岳陽(yáng)到潭州(長(cháng)沙),又由潭州到衡州(衡陽(yáng)),復折回潭州。
唐代宗大歷五年(770),臧玠在潭州作亂,杜甫又逃往衡州,原打算再往郴州投靠舅父崔湋,但行到耒陽(yáng),遇江水暴漲,只得停泊方田驛,五天沒(méi)吃到東西,幸虧縣令聶某派人送來(lái)酒肉而得救。后來(lái)杜甫由耒陽(yáng)到郴州,需逆流而上二百多里,這時(shí)洪水又未退,杜甫原一心要北歸,這時(shí)便改變計劃,順流而下,折回潭州。大歷五年冬,杜甫在由潭州往岳陽(yáng)的一條小船上去世。時(shí)年五十九歲。
【《佳人》杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
杜甫《佳人》原文翻譯賞析10-13
杜甫《佳人》全詩(shī)注釋及翻譯賞析06-19
杜甫《佳人》全詩(shī)賞析09-24
杜甫詩(shī)《春望》原文翻譯賞析08-23
杜甫詩(shī)《哀江頭》原文翻譯賞析10-06
旅夜書(shū)懷杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-29
杜甫《佳人》賞析07-27
杜甫的《登高》原文翻譯及賞析10-29
杜甫絕句原文翻譯及賞析07-22