- 相關(guān)推薦
左遷至藍關(guān)示侄孫湘古詩(shī)鑒賞
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的左遷至藍關(guān)示侄孫湘古詩(shī)鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
左遷至藍關(guān)示侄孫湘
一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八千。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前。
知汝遠來(lái)應有意,好收吾骨瘴江邊。
注釋
、抛筮w:降職,貶官,指作者被貶到潮州(今屬廣東)。藍關(guān):藍田關(guān),在今陜西省藍田縣東南!兜乩碇尽罚骸熬┱赘{田縣有藍田關(guān)!毕妫喉n愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄韓老成的長(cháng)子,長(cháng)慶三年(823)進(jìn)士,任大理丞。韓湘此時(shí)二十七歲,尚未登科第,遠道趕來(lái)從韓愈南遷。
、埔环猓褐敢环庾嗾,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱(chēng)天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。
、锹钒饲В悍褐嘎吠具b遠。八千,不是確數。
、取坝麨椤倍洌合胩婊实鄢ビ泻Φ氖,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。弊事,政治上的弊端,指迎佛骨事?,豈肯。衰朽(xiǔ),衰弱多病。惜殘年,顧惜晚年的生命。
、汕貛X:在藍田縣內東南。
、省把⿹怼本洌毫ⅠR藍關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬(wàn)分。擁,阻塞。馬不前,古樂(lè )府《飲馬長(cháng)城窟行》:“驅馬涉陰山,山高馬不前!
、巳辏╮ǔ):你,指韓湘。應有意:應知道我此去兇多吉少。
、獭昂檬铡本洌阂馑际亲约罕厮烙诔敝,向韓湘交待后事。瘴(zhàng)江邊,指貶所潮州。瘴江,指嶺南瘴氣彌漫的江流。
、褪ッ鳎褐富实。
、纬标(yáng):唐潮州治所,今廣東省潮州市潮安區。
譯文
早晨我把一篇諫書(shū)上奏給朝廷,晚上被貶潮州離京八千里路程。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考慮衰朽之身還顧惜余生!
陰云籠罩著(zhù)秦嶺家鄉可在何處?大雪擁塞藍關(guān)馬兒也不肯前行。
我知道你遠道而來(lái)該另有心意,正好在瘴江邊把我的尸骨收清。
賞析
韓愈《論佛骨表》是一篇正氣凜然的名文。文中說(shuō):今聞陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御褸以觀(guān),升入大內,又令諸寺遞迎供養。百姓何人,豈合更惜身命?焚香燒指,百十為群,解衣散錢(qián),自朝至暮,轉相仿效,惟恐后時(shí)。老少奔波,棄其業(yè)次。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷骨臠身,以為供養者。傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細事也。佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鑒臨,巨不怨悔。這首詩(shī)和這篇文珠聯(lián)璧合,相得益彰,具有深刻的社會(huì )意義。
前兩聯(lián)寫(xiě)左遣,一氣貫注,渾灝流轉。貶的原因是奏,奏的本意是為國除弊,可見(jiàn)貶非其罪。然而朝奏而夕貶,處罰何其迅急!一貶就貶到八千里以外,處罰又何其嚴厲!那么九重天雖高而不明,也就意在言外了。第三句理直氣壯地聲言欲為圣明除弊事,表明并未因受?chē)雷l而有絲毫心,其剛正不屈的風(fēng)骨宛然如見(jiàn)。朝奏與夕貶、九重天與路八千、圣明與衰朽、欲……除弊事與肯……惜殘年,強烈對比,高度概括,擴大和加深了詩(shī)的內涵。
后兩聯(lián)扣題目中的至藍關(guān)示侄孫湘。作者遠貶,嚴令啟程,倉淬離家;而家人亦隨之遣逐,隨后趕來(lái)。當詩(shī)人行至藍關(guān)時(shí),侄孫韓湘趕到,妻子兒女,則不知尚在何處。作者在《女挐壙銘》中追述道:愈既行,有司以罪人家不可留京師,迫遣之。女挐年十二,病在席。既驚痛與其父訣,又輿致走道撼頓,失食飲節,死于商南層峰驛。了解這些情況,便知頸聯(lián)純作景語(yǔ)、境界雄闊之類(lèi)的賞析并不確當。頸聯(lián)上下句各含兩個(gè)子句,前面的子句寫(xiě)眼前景,后面的子句即景抒情。云橫秦嶺,遮天蔽日,回顧長(cháng)安,不知家何在?雪擁藍關(guān),前路險艱,嚴令限期趕到貶所,怎奈馬不前!云橫、 雪擁,既是實(shí)景,又不無(wú)象征意義。這一聯(lián),景闊情悲,蘊涵深廣,遂成千古名句。作者原是抱著(zhù)必死的決心上表言事的,如今自料此去必死,故對韓湘安排后事,以好收吾骨作給。在章法上,又照應第二聯(lián),故語(yǔ)雖悲酸,卻悲中有壯,表現了為除弊事而不惜殘年的堅強意志。
創(chuàng )作背景
唐元和十四年(819)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門(mén)寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節指骨迎入宮廷供奉,并送往各寺廟,要官民敬香禮拜。時(shí)任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫(xiě)了一篇《諫迎佛骨表》,勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無(wú)益,而且自東漢以來(lái)信佛的皇帝都短命,結果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經(jīng)裴度等人說(shuō)情,最后韓愈被貶為潮州刺史,責求即日上道。
韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年后又遭此難,情緒十分低落,滿(mǎn)心委曲、憤慨、悲傷。潮州州治潮陽(yáng)在廣東東部,距離當時(shí)的京師長(cháng)安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍田關(guān)口時(shí),他的妻兒還沒(méi)有跟上來(lái),只有他的侄孫子跟了上來(lái),所以他寫(xiě)下這首詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768—824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(yáng)(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。貞元八年(792)進(jìn)士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導古文運動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險怪,對宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。
【左遷至藍關(guān)示侄孫湘古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩(shī)鑒賞09-10
韓愈《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》05-26
韓愈 《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》06-30
《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩(shī)賞析10-24
韓愈《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》中考閱讀訓練06-20
韓愈《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》教案(通用6篇)10-25
《韓愈左遷至藍關(guān)示侄孫湘》的原文是什么?怎么翻譯?04-15
韓愈左遷至藍關(guān)示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18
《示兒》古詩(shī)鑒賞10-30