- 相關(guān)推薦
卜算子·燕子不曾來(lái)原文及賞析
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的卜算子·燕子不曾來(lái)原文及賞析,希望對大家有所幫助。
原文:
燕子不曾來(lái),小院陰陰雨。
一角闌干聚落花,此是春歸處。
彈淚別東風(fēng),把酒澆飛絮。
化了浮萍也是愁,莫向天涯去。
譯文
在小小庭院中,燕子沒(méi)有來(lái),只是陰雨連綿,一片幽暗。院中一個(gè)角落的欄桿處,聚集著(zhù)一堆落花;落花飄飄零零,標志著(zhù)春天已經(jīng)遲暮。
揮淚告別東風(fēng),用酒來(lái)祭紛紛揚揚的飛絮。傳說(shuō)柳絮楊花飛入池塘,便化作浮萍,所以不要飛向天涯去。
注釋
《卜算子》:又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩(shī)人駱賓王的綽號。駱賓王寫(xiě)詩(shī)好用數字取名,人稱(chēng)“卜算子”。此調始于蘇軾。雙調,四十四字,仄韻。
陰陰:形容陰暗的樣子。
闌(lán)干:欄桿。
落華:即落花。
彈淚:掉淚,流著(zhù)眼淚。
東風(fēng):春風(fēng)。這里借指春天。
飛絮(xù):飛舞的柳絮。
化了浮萍(fú píng):古人以為柳絮落水化為浮萍。
莫:不如。
賞析:
愁苦之寫(xiě),后來(lái)居上。這除了藝術(shù)的成熟及積累諸因素外,重要的是感受的深化,而感受的深化又表現著(zhù)才士境遇困頓的現象的加劇。所以,沿流溯討“士”的發(fā)自心底的哀嘆,能清晰地了解封建社會(huì )日益衰朽而心靈壓抑愈烈的軌跡。此詞所表現的衰世漂泊的凄苦,具有濃重的世紀末情調。警策之句是“化了浮萍也是愁”,這表達的是一種窘迫無(wú)路、無(wú)法解脫痛苦的極致語(yǔ)。作者心頭的凄苦能得化解則尚存生機,還有轉機。無(wú)以化解,即使轉化了仍是愁境甚或更見(jiàn)愁苦,那就不能有什么生趣。結局是一段無(wú)異,也不必繼續飄泊天涯了。這末兩句有回環(huán)之勢寓于平易語(yǔ)中:飛絮是愁,浮萍是愁,飄蕩或衰落,形態(tài)雖異,終端一致。在作者看來(lái),飄泊多苦,前途無(wú)望,際遇難免,遲“化”不如早“化”,早“化”或還略勝遲“化”,可省卻跋涉、遭人擺布之苦。陳廷焯《白雨齋詩(shī)話(huà)》卷五說(shuō)得準確:“鹿潭窮愁潦倒,抑郁以終,悲憤慷慨,一發(fā)于詞,如《卜算子》云云,何其凄怨如此!”
創(chuàng )作背景
詞中的意象“陰陰雨”、“落花”、“飛絮”、“浮萍”暗示了詞人沒(méi)落的情懷,而這種黯淡情緒又是咸豐兵事的折光。太平軍所向披靡,癸丑年定鼎天京,這對清廷的打擊極其沉重,隸屬于封建統治階級的文人也由此產(chǎn)生了沒(méi)落、迷惘之情。從詞的意蘊看,《卜算子》恐亦是癸丑年作。
名家點(diǎn)評
晚清詞人陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》卷五:鹿潭窮愁潦倒,抑郁以終,悲憤慷慨,一發(fā)于詞。如《卜算子》云云,何其凄怨若此![9]
現代學(xué)者黃瑞云《詞苑英華》:雖是詠楊花,無(wú)疑滲透詞人抑郁的心緒。
作者簡(jiǎn)介
蔣春霖(1818—1868),字鹿潭,江蘇江陰人,寄籍大興。幼時(shí)即才名遠播,屢應科舉而不第,僅為兩淮鹽曹等地方小官十余年。母去世后辭官,生活窘迫,憂(yōu)時(shí)感世,自沉于吳江垂虹橋。春霖早年工詩(shī),中年始致力于詞,因慕納蘭性德《飲水詞》及項鴻祚《憶云詞》,晚年自定詞集時(shí),遂名為《水云樓詞》。
【卜算子·燕子不曾來(lái)原文及賞析】相關(guān)文章:
陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文及賞析09-12
陸游詞作《卜算子·詠梅》原文賞析10-03
卜算子·詠梅 賞析04-16
課文《燕子》原文06-11
燕子的課文原文03-22
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文賞析02-27
蘇軾《卜算子》原文鑒賞01-23
小學(xué)課文燕子原文11-13