- 相關(guān)推薦
《北風(fēng)行》李白古詩(shī)鑒賞
北風(fēng)行 李白
燭龍棲寒門(mén),
光耀猶旦開(kāi)。
日月照之何不及此,
唯有北風(fēng)號怒天上來(lái)。
燕山雪花大如席,
片片吹落軒轅臺。
幽州思婦十二月,
停歌罷笑雙蛾摧。
倚門(mén)望行人,
念君長(cháng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,
遺此虎文金鞞靫。
中有一雙白羽箭,
蜘蛛結網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰死不復回。
不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,
北風(fēng)雨雪恨難裁。
李白詩(shī)鑒賞
這是一首樂(lè )府詩(shī)。擬鮑照《北風(fēng)行》而作。它從一個(gè)傷北風(fēng)雨雪,行人不歸的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開(kāi)掘出控訴戰爭罪惡,同情人民痛苦的新主題。
起句點(diǎn)題,著(zhù)力渲染北風(fēng)雨雪,不僅為了起興,也有著(zhù)借景抒情,烘托主題的作用。
燭龍棲寒門(mén),光耀猶旦開(kāi),引用《淮南子·墜形訓》中的故事:燭龍在雁門(mén)北,蔽于委羽之山,不見(jiàn)日,其神人面龍身而無(wú)足。高誘注:龍銜燭以照太陰,蓋長(cháng)千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。這兩句詩(shī)的意思是:燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見(jiàn)陽(yáng)光,只以燭龍的視瞑呼吸區分晝夜和四季,代替太陽(yáng)的不過(guò)是燭龍銜燭發(fā)出的微光。詩(shī)人借此神話(huà)渲染出冰冷嚴寒的境界。在此基礎上,作者又進(jìn)一步描寫(xiě)北方冬季的景象:日月照之何不及此,唯有北風(fēng)號怒天上來(lái)。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。這幾句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。日月不臨既承接了開(kāi)頭兩句,又同唯有北風(fēng)相互襯托,強調了氣候的寒冷。號怒寫(xiě)風(fēng)聲,天上來(lái)寫(xiě)風(fēng)勢,此句極力渲染北風(fēng)凜冽。對雪的描寫(xiě)更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙。這兩句詩(shī)點(diǎn)出燕山和軒轅臺,就由開(kāi)頭泛指廣大北方具體到幽燕地區,引出下面的幽州思婦。
停歌、罷笑、雙蛾摧、倚門(mén)望行人等一連串的動(dòng)作描寫(xiě),塑造了一個(gè)憂(yōu)心忡忡、愁腸百結的思婦的形象。這位思婦由眼前過(guò)往的行人,想到遠行未歸的丈夫;由此時(shí)此地的苦寒景象,引起對遠在長(cháng)城的丈夫的擔心。詩(shī)人沒(méi)有對長(cháng)城作具體描寫(xiě),但念君長(cháng)城苦寒良可哀一句可以使人想到,長(cháng)城定是比幽州更苦寒,才使得思婦格外憂(yōu)慮不安。幽州苦寒已被詩(shī)人渲染到極致,則長(cháng)城的寒冷、征人的困境可想而知。前面的寫(xiě)景為這里的敘事抒情作了伏筆,作者的剪裁功夫也于此可見(jiàn)。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫,鞞靫是裝箭的袋子。這兩句是寫(xiě)思婦憂(yōu)念丈夫,但路途迢遠,只得用丈夫留下的飾有虎紋的箭袋寄托情思。這里僅用提劍一詞,就刻劃了丈夫為國慷慨從戎的英武形象,使人對他后來(lái)不幸戰死更生同情。因丈夫離家日久,白羽箭上已蛛網(wǎng)塵結。睹物思人,已是黯然神傷,更何況箭空在,人今戰死不復回,物在人亡,倍覺(jué)傷情。不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰一筆,入木三分地刻畫(huà)了思婦的絕望心情。詩(shī)到此,但詩(shī)人并不就此停筆,而是用驚心動(dòng)魄的詩(shī)句傾瀉出滿(mǎn)腔的悲憤:黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。黃河捧土是用典,見(jiàn)于《后漢書(shū)·朱浮傳》:此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見(jiàn)其不知量也,是說(shuō)黃河邊孟津渡口不可塞,那么,奔流到海不復回的滔滔黃河當更不可塞。這里卻說(shuō)即使黃河捧土可塞,思婦之恨也難裁,這就極其鮮明地反襯出思婦愁恨的深廣和她悲憤得不能自已的強烈感情。北風(fēng)呼嘯,飛雪漫天,滿(mǎn)目凄涼的景象更加濃重地烘托出悲劇的氣氛,使首尾呼應,結構更趨完整;更重要的是使量與情極為和諧地交融在一起,思婦的愁怨多么象那無(wú)盡無(wú)休的北風(fēng)雨雪,真是此恨綿綿無(wú)絕期!結尾這兩句詩(shī)產(chǎn)生了強烈的震撼人心的力量。
這首詩(shī)成功地運用了夸張的手法。詩(shī)中燕山雪花大如席和黃河捧土尚可塞,說(shuō)的都是生活中決不可能發(fā)生的事,但讀者從中感到的是作者強烈真實(shí)的感情,其事雖決不能有,卻變得真實(shí)而可以理解,并且收到比寫(xiě)實(shí)強烈得多的藝術(shù)效果。此詩(shī)信筆揮灑,時(shí)有妙語(yǔ)驚人;自然流暢,不露斧鑿痕跡。
無(wú)怪乎胡應麟說(shuō)李白的樂(lè )府詩(shī)是出鬼入神,惝恍莫測(《詩(shī)藪》)。
【《北風(fēng)行》李白古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白古詩(shī)鑒賞06-12
李白《送友人》古詩(shī)鑒賞06-14
《春日憶李白》古詩(shī)鑒賞06-15
李白《日出入行》古詩(shī)鑒賞06-18
李白《擬古其四》古詩(shī)鑒賞06-14
李白《塞下曲(其五)》古詩(shī)鑒賞08-12
《夜雨寄北》古詩(shī)詞鑒賞07-09
李白望天門(mén)山古詩(shī)鑒賞09-20