97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

短歌行的譯文和原文

時(shí)間:2024-05-25 04:41:42 短歌行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

短歌行的譯文和原文

  導語(yǔ):《短歌行》通過(guò)宴會(huì )的歌唱,以沉穩頓挫的筆調抒寫(xiě)了詩(shī)人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。下面由小編為大家整理的短歌行的譯文和原文,希望可以幫助到大家!

  短歌行

  兩漢:曹操

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  注釋

  1、對酒當歌:一邊喝著(zhù)酒,一邊唱著(zhù)歌。當,是對著(zhù)的意思。

  2、幾何:多少。

  3、去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長(cháng)。有慨嘆人生短暫之意。

  4、慨當以慷:指宴會(huì )上的歌聲激昂慷慨。當以,這里“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來(lái)唱歌)。

  5、杜康:相傳是最早的造酒人,這里代指酒。

  6、青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫(xiě)姑娘思念情人,這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對對方尊稱(chēng)。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書(shū)人服裝,這里指代有學(xué)識的人。悠悠,長(cháng)久樣子,形容思慮連綿不斷。

  7、沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對賢人思念和傾慕。

  8、呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋(píng):艾蒿。

  9、鼓:彈。

  10、何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。何時(shí)可掇,意思就是什么時(shí)候可以停止呢?

  11、越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12、枉用相存:屈駕來(lái)訪(fǎng)。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。

  13、讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“”)。

  14、三匝(z。喝。匝,周,圈。

  15、海不厭深:一本作“水不厭深”。這里是借用《管子·形解》的話(huà),原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望盡可能多地接納人才。

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)郁長(cháng)久填滿(mǎn)心窩?渴裁磥(lái)排解憂(yōu)悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著(zhù)青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;我久蓄于懷的憂(yōu)憤喲,突然噴涌而出匯成長(cháng)河。

  遠方賓客踏著(zhù)田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著(zhù)將往日的情誼訴說(shuō)。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

  結語(yǔ):以上是下面由小編為大家整理的短歌行的譯文和原文,希望可以幫助到大家!

【短歌行的譯文和原文】相關(guān)文章:

短歌行原文及譯文09-25

短歌行原文及譯文11-23

《短歌行》原文及譯文08-30

曹操《短歌行》原文及譯文01-23

曹操短歌行原文及譯文(精選8篇)09-03

《短歌行》原文和翻譯08-30

短歌行原文和翻譯08-20

短歌行的原文和翻譯04-08

李商隱《無(wú)題》原文和譯文04-22

杜甫《登高》原文和譯文07-19

新巴尔虎左旗| 津南区| 全州县| 镇赉县| 博爱县| 和龙市| 土默特右旗| 岱山县| 运城市| 新巴尔虎右旗| 沙河市| 三穗县| 康马县| 定安县| 赤峰市| 盐亭县| 高州市| 博爱县| 济源市| 磐安县| 岱山县| 淮安市| 南康市| 东海县| 德庆县| 泽州县| 乌拉特后旗| 怀仁县| 太谷县| 平定县| 临猗县| 白朗县| 巴楚县| 改则县| 民县| 西贡区| 内丘县| 延川县| 蒙自县| 正阳县| 余江县|