97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

午枕七言律詩(shī)原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2021-01-07 10:04:08 古籍 我要投稿

午枕(七言律詩(shī))原文、翻譯及賞析

  午枕(七言律詩(shī)) 宋朝 王安石

  百年春夢(mèng)去悠悠,不復吹簫向此留。

  野草自花還自落,鳴禽相乳亦相酬。

  舊蹊埋沒(méi)開(kāi)新徑,朱戶(hù)欹斜見(jiàn)畫(huà)樓。

  欲把一杯無(wú)伴侶,眼看興廢使人愁。

  《午枕》譯文

  一覺(jué)睡醒雖短暫夢(mèng)中卻仿佛已過(guò)百年,只可以自己沒(méi)有神仙道術(shù)可以留在夢(mèng)境之中。

  野草花開(kāi)花落,鳴鳩仍相乳相酬。

  舊時(shí)的小路已被雜草掩蓋只能另辟小徑,朱紅色大門(mén)歪歪斜斜隱約可見(jiàn)其后的雕廊畫(huà)樓。

  想要痛飲一杯只憾無(wú)人對飲,只能看著(zhù)眼前的頹敗景象感嘆物是人非,心中一時(shí)愁緒難平。

  《午枕》注釋

  午枕:即午睡。

  鳴禽:為雀形目鳥(niǎo)類(lèi),種類(lèi)繁多。鳴禽善于鳴叫。

  蹊(xī):小路。

  敧(qī)斜:歪斜不正。

  《午枕》賞析

  南宋李壁于此詩(shī)題下注云:“此詩(shī)必訪(fǎng)一處吊古而有作。題乃云午枕,未詳!(《王荊文公詩(shī)箋注》卷三十八)細繹詩(shī)意,似與仿古、吊古無(wú)涉。詩(shī)中主要通過(guò)夢(mèng)醒后的所思所感,抒發(fā)興廢之愁。結句中的“興廢”兩字實(shí)為一篇之綱。

  詩(shī)人于午飯后就枕片刻,不覺(jué)朦朧睡去。盡管睡著(zhù)的時(shí)間不長(cháng),但夢(mèng)中所歷已有百年之久。詩(shī)的開(kāi)頭“百年春夢(mèng)”,既是實(shí)寫(xiě),又寓有政治上的感慨。詩(shī)人一生從政,致力新發(fā),但神宗去世后,新法被全部廢除。王安石的內心十分痛苦!叭ビ朴啤比,有著(zhù)無(wú)限的惋惜之情。夢(mèng)境悠然遠去是無(wú)須惋惜的,但往事如煙,無(wú)法挽回,能不為之惋惜?“吹簫”用《列仙傳》蕭史偕弄玉吹簫跨鳳飛升之事。這里泛指神仙道術(shù)。據沈既濟《枕中記》說(shuō),神仙呂翁有仙枕,可以讓盧生進(jìn)入夢(mèng)中!安粡痛岛嵪虼肆簟,是說(shuō)自己沒(méi)有神仙道術(shù)可以留在夢(mèng)境之中。以上兩句以敘事點(diǎn)題,借夢(mèng)境以寄慨。

  春夢(mèng)短暫,人生百年猶如春夢(mèng),也很短暫。詩(shī)人由此而引起哲理的思考。頷聯(lián)寫(xiě)野草的花開(kāi)花落,鳴鳩的相乳相酬,頗具深意。自然界所以能出現欣欣向榮、生機勃勃的景象,主要是因為它能夠遵循新陳代謝的規律。詩(shī)人從中汲取了力量,并對此感到欣慰。頸聯(lián)由自然界轉到人類(lèi)社會(huì )!芭f蹊埋沒(méi)開(kāi)新徑”,以樸素的語(yǔ)言表達了一個(gè)簡(jiǎn)單的道理:舊事物必然會(huì )被新事物代替!爸鞈(hù)欹斜見(jiàn)畫(huà)樓”,通過(guò)朱戶(hù)、畫(huà)樓的興廢迭代,暗示世間人事的不斷變化和富貴榮利的不足慕。以上四句由春夢(mèng)生出感想,表面上句句是景語(yǔ),實(shí)際上句句是理語(yǔ)。景和理的結合,既表現了詩(shī)人優(yōu)雅、冷靜的思想風(fēng)貌,又檢出詩(shī)人是善于在逆境中用哲理來(lái)開(kāi)拓自己心胸,用美好事物來(lái)陶冶自己情操的。

  但現實(shí)的情況畢竟是太不幸了。詩(shī)人不能不感到寂寞與愁?lèi)!坝岩槐瓱o(wú)侶伴”,這是多么難看的孤獨!由于眼前的`“興廢”不是除舊布新,而是除新布舊,這深深地刺傷了詩(shī)人的心靈,因此結句終于歸結為一個(gè)“愁”字。

  這首詩(shī)雖然是在極度苦悶的情況下寫(xiě)的,而且題材又與“春夢(mèng)”聯(lián)系在一起,但詩(shī)中卻沒(méi)有把人生與夢(mèng)幻等同起來(lái),而是從大自然和人世中汲取力量,造成強烈的詩(shī)情和深刻的哲理,借以排遣眼前的興廢之愁。盡管這一“愁”緒并沒(méi)有完全被排遣掉,但全詩(shī)的基本傾向是積極的,這是本詩(shī)的獨到之處。

【午枕(七言律詩(shī))原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

王安石《午枕·午枕花前簟欲流》翻譯賞析09-01

王安石午枕詩(shī)翻譯11-09

關(guān)于午枕王安石翻譯10-27

午日處州禁競渡原文,翻譯,賞析03-01

虞美人·波聲拍枕長(cháng)淮原文翻譯及賞析03-04

南歌子·懶拂鴛鴦?wù)韄溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-03

摸魚(yú)兒·午日雨眺原文及賞析03-06

鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

著(zhù)原文翻譯及賞析03-30

春雨原文翻譯及賞析03-30