97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

噫嘻原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-27 14:00:23 古籍 我要投稿

噫嘻原文翻譯及賞析2篇

噫嘻原文翻譯及賞析1

  周頌·噫嘻

  噫嘻成王,既昭假爾。率時(shí)農夫,播厥百谷。駿發(fā)爾私,終三十里。亦服爾耕,十千維耦。

  翻譯

  成王輕聲感嘆作祈告,我已招請過(guò)先公先王。我將率領(lǐng)這眾多農夫,去播種那些百谷雜糧。田官們推動(dòng)你們的耜,在一終三十里田野上。大力配合你們的耕作,萬(wàn)人耦耕結成五千雙。

  注釋

  噫嘻:感嘆聲,“聲輕則噫嘻,聲重則嗚呼”,兼有神圣的意味。

  成王:周成王。

  昭假:猶招請。昭,通“招”;假,通“格”,義為至。

  爾:語(yǔ)助詞。

  時(shí):通“是”,此。

  駿:通“畯”,田官。

  私:一種農具“梠(sì)”的形誤。

  終:井田制的土地單位之一。每終占地一千平方里,縱橫各長(cháng)約三十一點(diǎn)六里,取整數稱(chēng)三十里。

  服:配合。

  耦:兩人各持一耜并肩共耕。一終千井,一井八家,共八千家,取整數稱(chēng)十千,結對約五千耦。

  鑒賞

  此詩(shī)敘述了周王祭畢上帝及先公先王后,親率官、農播種百谷,并通過(guò)訓示田官來(lái)勉勵農夫努力耕田,共同勞作的情景。

  全詩(shī)八句,分為四、四兩層。前四句是周王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的準許,以舉行此藉田親耕之禮;后四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作。詩(shī)雖短而氣魄宏大。從第三句起全用對偶,后四句句法尤奇,似乎不對而實(shí)為“錯綜扇面對”,若將其加以調整,便能分明看出:

  駿發(fā)爾私,亦服爾耕;

  終三十里,維十千耦。

  則駿和終、亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對。此種對偶法,即使在后世詩(shī)歌最發(fā)達的唐宋時(shí)代,也是既頗少見(jiàn),又難有如此詩(shī)所見(jiàn)之自然。

  需要略加討論的還有“駿”字。上文由“終”字比勘,“駿”當是名詞。又以金文對照,“凡典籍中的‘駿’字,金文均作‘(左田右允)’”(于省吾);“畯,……契文、金文均從田從允,允、夋之異在足之有無(wú),實(shí)一字也”(李孝定)?梢(jiàn)詩(shī)中“駿”字,實(shí)指田唆即農官,為“畯”字之通假無(wú)疑。

  總之,《周頌·噫嘻》一詩(shī),既由其具體地反映周初的農業(yè)生產(chǎn)和典禮實(shí)況,從而具有較高的史料價(jià)值;又以其突出的“錯綜扇面對”的修辭結構技巧,而具有較重要的`文學(xué)價(jià)值。

  創(chuàng )作背景

  這就是一首反映春天祈谷的詩(shī)。此詩(shī)的產(chǎn)生時(shí)代,歷來(lái)爭議較大,一說(shuō)是在周成王時(shí)期,一說(shuō)是在周康王時(shí)期,這爭議主要是因對“成王”和“昭假”的不同理解而造成的。

噫嘻原文翻譯及賞析2

  原文

  噫嘻成王,既昭假爾。率時(shí)農夫,播厥百谷。駿發(fā)爾私,終三十里。亦服爾耕,十千維耦。

  翻譯

  譯文成王輕聲感嘆作祈告,我已招請過(guò)先公先王。

  我將率領(lǐng)這眾多農夫,去播種那些百谷雜糧。

  田官們推動(dòng)你們的耜,在一終三十里田野上。

  大力配合你們的耕作,萬(wàn)人耦耕結成五千雙。

  注釋

 、培嫖焊袊@聲,“聲輕則噫嘻,聲重則嗚呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。

 、普鸭伲╣é):猶招請。昭,通“招”;假,通“格”,義為至。爾:語(yǔ)助詞。

 、菚r(shí):通“是”,此。

 、闰E:通“畯”,田官。私:一種農具“梠(sì)”的形誤。

 、山K:井田制的土地單位之一。每終占地一千平方里,縱橫各長(cháng)約三十一點(diǎn)六里,取整數稱(chēng)三十里。

 、史号浜。

 、笋睿簝扇烁鞒忠获瓴⒓绻哺。一終千井,一井八家,共八千家,取整數稱(chēng)十千,結對約五千耦。

  賞析

  這里采用后一說(shuō)。關(guān)于“昭假”,有人認為只能用于神靈(王先謙),因而昭假的對象是上帝或先公先王,詩(shī)系向他們祈谷(《毛序》)以來(lái)舊說(shuō));但也有人認為昭假也可用于生人,詩(shī)為成王藉田典禮時(shí)昭告臣民之辭(袁梅、王宗石)。經(jīng)過(guò)《詩(shī)經(jīng)》與出土西周青銅器銘文中“昭假(邵各)”用法的比勘,發(fā)現昭假確實(shí)是用于神靈的,但“祈谷和藉田典禮時(shí)昭于上帝”和招請先公先王應不矛盾,因為“藉田之谷,眾神皆用,獨言帝藉者,舉尊言之”(《周禮》賈公彥疏)。近人也有主張詩(shī)雖寫(xiě)成王藉田,但口氣卻是成王的近臣向農官傳達再由農官向農奴發(fā)令(孫作云、郭沫若、高亨)。以上看法還涉及對三個(gè)“爾”字的理解,茲不細贅。

  根據《國語(yǔ)·周語(yǔ)》等記載,藉田典禮分為兩部分:首先是王在立春或立春后之“元日”(吉日)行裸鬯(灌香酒祭神)祈谷之禮,然后率官員農夫至王之“藉田”行藉田禮,象征性地做親耕勸農之舉。詩(shī)篇即敘述了成王祭畢上帝及先公先王后,親率官、農播種百谷,并通過(guò)訓示田官來(lái)勉勵農夫努力耕田,共同勞作的情景。

  全詩(shī)八句,分為四、四兩層。前四句是成王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的準許,以舉行此藉田親耕之禮;后四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作。詩(shī)雖短而氣魄宏大。從第三句起全用對偶,后四句句法尤奇,似乎不對而實(shí)為“錯綜扇面對”,若將其加以調整,便能分明看出:

  駿發(fā)爾私,亦服爾耕;

  終三十里,維十千耦。

  則駿和終、亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對。此種對偶法,即使在后世詩(shī)歌最發(fā)達的唐宋時(shí)代,也是既頗少見(jiàn),又難有如此詩(shī)所見(jiàn)之自然。

  需要略加討論的還有“駿”字。上文由“終”字比勘,“駿”當是名詞。又以金文對照,“凡典籍中的‘駿’字,金文均作‘(左田右允)’”(于省吾);“畯,……契文、金文均從田從允,允、夋之異在足之有無(wú),實(shí)一字也”(李孝定)?梢(jiàn)詩(shī)中“駿”字,實(shí)指田唆即農官,為“畯”字之通假無(wú)疑。

  總之,《噫嘻》一詩(shī),既由其具體地反映周初的農業(yè)生產(chǎn)和典禮實(shí)況,從而具有較高的史料價(jià)值;又以其突出的“錯綜扇面對”的修辭結構技巧,而具有較重要的文學(xué)價(jià)值。

【噫嘻原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

噫嘻原文翻譯及賞析02-23

羔裘原文、翻譯及賞析02-24

絲衣原文翻譯及賞析02-23

《春雨》原文及翻譯賞析02-22

樵夫原文翻譯及賞析02-21

飲酒原文翻譯及賞析02-20

《無(wú)題》原文及翻譯、賞析02-20

月圓原文翻譯及賞析02-19

春宵原文及翻譯賞析03-08

《歸舟》原文及翻譯賞析02-15