97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

郡齋雨中與諸文士燕集的原文閱讀及翻譯譯文

時(shí)間:2023-01-03 12:02:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

郡齋雨中與諸文士燕集的原文閱讀及翻譯譯文

  想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話(huà)文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,以下是小編幫大家整理的郡齋雨中與諸文士燕集的原文閱讀及翻譯譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

郡齋雨中與諸文士燕集的原文閱讀及翻譯譯文

  郡齋雨中與諸文士燕集

  兵衛森畫(huà)戟,燕寢凝清香。海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。

  煩疴近消散,嘉賓復滿(mǎn)堂。自慚居處崇,未睹斯民康。

  理會(huì )是非遣,性達形跡忘。鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見(jiàn)嘗。

  俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。

  吳中盛文史,群彥今汪洋。方知大藩地,豈曰財賦強。

  翻譯譯文或注釋?zhuān)?/strong>

  官邸門(mén)前畫(huà)戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚著(zhù)焚檀的清香。東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所,逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。

  心里頭的煩躁苦悶將要消散、嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。自己慚愧所處地位太過(guò)高貴,未能顧及平民百姓有無(wú)安康。

  如能領(lǐng)悟事理是非自然消釋?zhuān)郧檫_觀(guān)世俗禮節就可淡忘。鮮魚(yú)肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家盡管品嘗。

  大家躬身飲下一杯醇清美酒,抬頭聆聽(tīng)各人吟誦金玉詩(shī)章。精神愉快身體自然輕松舒暢,心里真想臨風(fēng)飄舉奮力翱翔。

  吳中不愧為文史鼎盛的所在,文人學(xué)士簡(jiǎn)直多如大海汪洋,F在才知道大州大郡的地方,哪里是僅以財物豐阜而稱(chēng)強?

  詞句注釋

 、趴S:指蘇州刺史官署中的齋舍。燕:通“宴”。

 、票l:持執兵器的侍衛。森:密密地排列。畫(huà)戟:因飾有畫(huà)彩,稱(chēng)畫(huà)戟,常用作儀仗。唐刺史常由皇帝賜戟。戟,一種能直刺橫擊的兵器。

 、茄鄬嫞罕局感菹矊嫷牡胤,這里指私室,即上“郡齋”。此燕字也通“宴”,但義為休息。清香:室中所焚之香。唐李肇《國史補》云:“韋應物立性高潔,鮮食寡欲,所在焚香掃地而坐!

 、群I希褐柑K州東邊的海面。

 、蔁猓╧ē):指因暑熱產(chǎn)生的困頓煩躁。疴,本指疾病。

 、示犹幊纾旱匚伙@貴。

 、怂姑窨担捍说氐陌傩瞻簿訕(lè )業(yè)。

 、汤頃(huì ):通達事物的道理。

 、瓦_:曠達。形跡:指世俗禮節。

 、螘r(shí)禁:當時(shí)正禁食葷腥。

 、闲遥合M,這里是謙詞。

 、旭觯郝(tīng)。金玉章:文采華美、聲韻和諧的好文章。這里指客人們的詩(shī)篇。

 、焉駳g:精神歡悅。

 、覅侵校禾K州的古稱(chēng)。

 、尤簭喝河。汪洋:原意水勢浩大。這里指人才濟濟。

 、源蠓哼@里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

 、肇斮x強:安史之亂后,天下財賦,仰給于東南。蘇杭一帶是中央財政的重要支撐。

  文學(xué)賞析

  這是韋應物晚年,任蘇州刺史時(shí)所作。燕集詩(shī),是一種“應用詩(shī)”,應酬意味甚重,然而這首詩(shī)卻不同凡響。它既十分得體,又典型地表現了詩(shī)人當時(shí)領(lǐng)袖東南詩(shī)壇的氣度,及其淡遠中見(jiàn)閑雅雍容之致的創(chuàng )作個(gè)性。此詩(shī)可分成四個(gè)層次。

  第一層為開(kāi)頭六句,寫(xiě)宴集的環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛禁嚴,宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫(huà),而且公務(wù)驟減,一身輕松。再加上久病初愈,精神健旺,面對嘉賓滿(mǎn)堂,詩(shī)人不禁喜形于色。寥寥數句,灑脫簡(jiǎn)勁,頗有氣概。

  第二層為“自慚”以下四句,寫(xiě)宴前的感慨!白詰M居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛森畫(huà)戟,宴寢凝清香”等因素在內,因為這些更使韋應物感到了自身責任的重大。當然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的最為直接的原因。詩(shī)人從儒家仁政愛(ài)民的思想出發(fā),自覺(jué)地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴及“居處崇”對比,這是很自然的。他以前早就說(shuō)過(guò)“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀(guān)田家》)等語(yǔ),把自己所得俸祿與農民的辛勤勞動(dòng)聯(lián)系起來(lái),把自己的地位和自己的責任聯(lián)系起來(lái),為自己的.無(wú)功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認識,來(lái)自他歷年擔任地方官所得到的感性印象。

  但是又將宴飲享樂(lè )了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過(guò)于老莊思想了,于是,“理會(huì )是非遣,性達形跡忘”,會(huì )老莊之理而遣送是非,達樂(lè )天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時(shí)忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責。韋應物亦不能免給。這是中國封建社會(huì )知識分子的通病。

  第三層為“鮮肥”以下六句,寫(xiě)詩(shī)人對這次宴集的歡暢體會(huì )。這次宴會(huì ),正值禁屠之日,并無(wú)魚(yú)肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說(shuō)明與宴者的歡樂(lè )并不在吃喝上,而是在以酒會(huì )友、吟詩(shī)作賦上。詩(shī)人得意洋洋地說(shuō):“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔!彼贿吰穱L美酒,一邊傾聽(tīng)別人吟誦佳句杰作,滿(mǎn)心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。

  第四層為最后四句,詩(shī)人悟得,自己拜領(lǐng)君命守土大藩,治理東南財賦之地,其實(shí)還不足幸,最幸運的是東南人杰地靈,文史興盛。這一結尾既承上申足情趣,又隱含作為州守,當以文教興邦的深意,而在結構上,更上應全詩(shī)的樞紐——“煩疴”至“未睹”四句,在切合燕集詩(shī)體制的同時(shí),有無(wú)盡余味。

  這首詩(shī)不僅藝術(shù)水平較高,更表現了作者居安思困的襟懷!白詰M居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來(lái)處,這是他關(guān)心民情、搞好政務(wù)的動(dòng)力。而這,正是《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)“緣情體物”的優(yōu)良傳統的繼續。

  作者簡(jiǎn)介

  韋應物,唐代詩(shī)人。京兆長(cháng)安(今陜西西安)人。少年時(shí)以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。后為滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史,故世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。其詩(shī)以寫(xiě)田園風(fēng)物著(zhù)名,語(yǔ)言簡(jiǎn)淡。與王維、孟浩然、柳宗元并稱(chēng)“王孟韋柳”。傳世作品有《韋蘇州集》。代表作《滁州西澗》、《觀(guān)田家》等。

【郡齋雨中與諸文士燕集的原文閱讀及翻譯譯文】相關(guān)文章:

韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文及翻譯10-30

郡齋雨中與諸文士燕集10-09

《郡齋雨中與諸文士燕集》10-25

《郡齋雨中與諸文士燕集》原文及賞析06-13

郡齋雨中與諸文士燕集原文及賞析08-17

郡齋雨中與諸文士燕集 翻譯與鑒賞06-12

《郡齋雨中與諸文士燕集》翻譯賞析02-21

韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》譯文及鑒賞10-31

郡齋雨中與諸文士燕集原文、翻譯注釋及賞析08-16