97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《漁家傲·秋思》譯文及注釋

時(shí)間:2021-06-11 17:46:20 古籍 我要投稿

《漁家傲·秋思》譯文及注釋

  《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng )作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時(shí)寫(xiě)的一首抒懷詞。整首詞表現將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明。上片描繪邊地的荒涼景象,下片寫(xiě)戍邊戰士厭戰思歸的心情。那么《漁家傲·秋思》譯文及注釋是怎樣的'?以下僅供參考!

  原文

  塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(cháng)煙落日孤城閉。

  濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計。羌管悠悠霜滿(mǎn)地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

  譯文

  秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí),軍中號角一吹,周?chē)倪吢曇搽S之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門(mén)緊閉。

  飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿(mǎn)地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。

  注釋

 、贊O家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。

 、谌哼吔缫,這里指西北邊疆。

 、酆怅(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。

 、苓吢暎哼吶赜械穆曇,如大風(fēng)、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

 、萸п郑壕d延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

 、扪嗳晃蠢眨褐笐鹗挛雌,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國境內。據《后漢書(shū)·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

 、咔脊埽杭辞嫉,出自古代西部羌族的一種樂(lè )器。

 、嘤朴疲盒稳萋曇麸h忽不定。

 、崦拢核,不寐就是睡不著(zhù)。

【《漁家傲·秋思》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《漁家傲·秋思》譯文06-12

《漁家傲·秋思》全文及注釋06-13

《漁家傲·秋思》原文及注釋02-27

范仲淹《漁家傲》注釋及譯文10-04

《漁家傲》原文注釋及譯文賞析08-13

陸游《秋思》譯文及注釋09-30

《漁家傲·秋思》08-29

漁家傲·秋思09-26

《漁家傲·天接云濤連曉霧》譯文及注釋05-08