97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《漁家傲·秋思》譯文

時(shí)間:2024-11-28 09:07:25 敏冰 古籍 我要投稿

《漁家傲·秋思》譯文

  《漁家傲·秋思》是北宋詞人范仲淹創(chuàng )作的一首詞。整首詞表現將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明。以下是小編為大家收集的《漁家傲·秋思》譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  漁家傲·秋思

  宋代 范仲淹

  塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。

  四面邊聲連角起,千嶂里,長(cháng)煙落日孤城閉。

  濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計。

  羌管悠悠霜滿(mǎn)地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

  譯文

  秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí),軍中號角一吹,周?chē)倪吢曇搽S之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門(mén)緊閉。

  飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿(mǎn)地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰士們久戍邊塞,也流下了傷時(shí)的眼淚。

  注釋

  此詞為北宋年間流行歌曲,始見(jiàn)于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。

  漁家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。

  塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。塞下:邊地。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。

  衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。

  邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

  千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。長(cháng)煙:荒漠上的煙。

  燕然未勒:指戰事未平,功名未立。

  燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國境內。據《后漢書(shū)·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

  燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。

  羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂(lè )器。

  悠悠:形容聲音飄忽不定。

  寐:睡,不寐就是睡不著(zhù)。

  賞析一:

  一零三八年西夏昊稱(chēng)帝后,連年侵宋。由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗于延州,再敗于好水川,三敗于定川寨。一零四零年,范仲淹自越州改任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當西夏出入關(guān)要沖,戰后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無(wú)壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí)。原有數闋,皆以“塞下秋來(lái)”為首句,歐陽(yáng)修嘗稱(chēng)為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一)。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著(zhù)重寫(xiě)景,而景中有情;下片著(zhù)重抒情,而情中有景。這恰與《蘇幕遮》仿佛。但它的題材與風(fēng)格卻是有別于《蘇幕遮》的。首句“寨下秋來(lái)風(fēng)景異”,點(diǎn)明地域、時(shí)令及作者對邊地風(fēng)物的異樣感受。次句“衡陽(yáng)雁去無(wú)留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,這是托物寄興。接著(zhù),“四面邊聲”三句,用寫(xiě)實(shí)的筆法具體展示出塞外風(fēng)光,而著(zhù)重渲染戰時(shí)的肅殺氣象!伴L(cháng)煙落日”,畫(huà)面固不失雄闊,但續以“孤城閉”三字氣象頓然一變,而暗示敵強我弱的不利形勢。過(guò)片后“濁酒一杯”二句,寫(xiě)戍邊將士借酒澆愁,但一杯濁酒怎能抵御鄉關(guān)萬(wàn)里之思?久困孤城,他們早已歸心似箭,然而邊患未平、功業(yè)未成,還鄉之計又何從談起?“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,而融入其中的鄉戀益見(jiàn)濃重!叭瞬幻隆倍,直道將軍戰士之感傷,并點(diǎn)出他們徹夜無(wú)眠、鬢發(fā)染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情。不言而喻,此詞表現邊地的荒寒和將士的勞苦,流露出師老無(wú)功、鄉關(guān)萬(wàn)里的悵恨心聲,其情調與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩(shī)迥不相同。但范仲淹到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設城堡,聯(lián)絡(luò )諸羌,深為西夏畏憚,稱(chēng)“小范老子腹中有數萬(wàn)甲兵”。此詞慷慨悲涼,同樣表現了他抵御外患、報國立功的壯烈情懷。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實(shí)際經(jīng)歷首創(chuàng )邊塞詞,一掃花間派柔靡無(wú)骨的詞風(fēng),為蘇辛豪放詞導夫先路。

  賞析二:

  范仲淹是當時(shí)的著(zhù)名的軍事家、政治家,官至副宰相。他了解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經(jīng)濟、軍事等方面存在的問(wèn)題,主張革除積弊,但因統治集團內部守舊派的反對,沒(méi)能實(shí)現。

  他也是著(zhù)名的文學(xué)家。這一首《漁家傲》是他的代表作,反映的是他親身經(jīng)歷的邊塞生活。古代把漢族政權和少數民族政權之間的交界地方叫做“塞”或“塞上”、“塞下”。這一首詞所說(shuō)的塞下,指的是北宋和西夏交界的陜北一帶。

  從詞史上說(shuō),此詞沉雄開(kāi)闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,對蘇軾、辛棄疾等也有影響。

  任何一首詩(shī)詞的審美價(jià)值,是由多種藝術(shù)功能構成的。這一首《漁家傲》并非以軍事征戰為題材,而是寫(xiě)邊塞將士對家鄉的懷念,因之不能生硬地用政治的尺度來(lái)衡量,而應該用藝術(shù)的尺度來(lái)衡量。它的藝術(shù)功能、藝術(shù)力量,在于抒情寫(xiě)景,但即使從政治上要求,此詞的意義也并不消極!把嗳晃蠢諝w無(wú)計”一句,正是這一首詞最本質(zhì)的思想亮點(diǎn)。燕然山,即今之杭愛(ài)山。后漢時(shí),將軍竇憲追擊匈奴,曾登上燕然山刻碑(勒石)紀功。詞中霜雪滿(mǎn)頭的老將軍,已擦干思鄉之淚,在戀家與報國的矛盾中,他是以戍邊軍務(wù)為重。他盡忠職守,不建功勛于邊陲,雖有時(shí)思鄉心切,也是不打算歸去的。

  詞的上闋側重寫(xiě)景。秋來(lái)風(fēng)景異,雁去無(wú)留意,是借雁去衡陽(yáng)回雁峰的典故,來(lái)反映人在塞外的思歸之情。思歸不是因為厭棄邊塞生活,不顧國家安危。而是邊防凄厲的號角聲以及周遭的狼嗥風(fēng)嘯聲,令人心寒。更奈何日落千嶂,長(cháng)煙鎖山,孤城緊閉,此情此景甚是令人懷念故鄉的溫馨。人非草木,孰能無(wú)情。一個(gè)長(cháng)期戍邊的老將,惦念親人和家鄉也是很自然的!扒п掷,長(cháng)煙落日孤城閉”,此句寫(xiě)得最成功,僅10個(gè)字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景致。

  寫(xiě)景是為了抒情。因此下闋一開(kāi)頭就是“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計”。濁酒,本是乳白色的米酒,這里也暗喻心情重濁。因為思歸又不能歸以致心情重濁!皻w無(wú)計”,是說(shuō)沒(méi)有兩全其美的可能性。正在這矛盾的心緒下,遠方羌笛悠悠,攪得征夫們難以入夢(mèng),不能不苦思著(zhù)萬(wàn)里之遙的家鄉,而家鄉的親人可能也在盼望白發(fā)人!叭瞬幻,將軍白發(fā)征夫淚”,這10個(gè)字扣人心弦,寫(xiě)出了深沉憂(yōu)國愛(ài)國的復雜感情。

  這一首《漁家傲》不是令人消沉斗志之詞,它真實(shí)地表現了戍邊將士思念故鄉,而更熱愛(ài)祖國,矢志保衛祖國的真情。范仲淹曾在《岳陽(yáng)樓記》一文中,倡導“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,正是這種崇高精神的生動(dòng)寫(xiě)照。黃蓼園說(shuō)它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣。

  “千嶂里,長(cháng)煙落日孤城閉”。只此兩句便抵得上那首有名的《敕勒歌》,雖然彼此取材不同。偉大的詩(shī)人杜甫曾寫(xiě)過(guò)“孤城早閉門(mén)”的佳句,但氣勢的雄渾似不及范詞。那是人煙稀少的邊塞,光禿的山峰重重疊疊,上空飄浮著(zhù)一縷縷的青煙,悲壯的號角和著(zhù)雜亂的邊聲在四野回蕩。太陽(yáng)還沒(méi)有收起它金色的余暉,遠遠望去,山腰里一座孤零零的城池早已把城門(mén)關(guān)閉。這就像一幅中世紀邊塞景象的藝術(shù)攝影。

  一幅野性十足的邊塞圖畫(huà)!叭虑飦(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意,四面邊聲連角起,千嶂里,長(cháng)煙落日孤城閉!边@樣的“邊塞情緒”,往往當人物置身特定場(chǎng)景之后,自然流露出來(lái);此時(shí)才明白,長(cháng)煙落日的邊塞,對于生命個(gè)體而言,并不僅僅是“戍邊苦”,還會(huì )產(chǎn)生極大的心理滿(mǎn)足。

  詞是范仲淹守邊愿望和復雜心態(tài)的真實(shí)袒露。詞中反映了邊塞生活的艱苦和范仲淹鞏固邊防的決心和意愿,同時(shí)還表現出外患未除、功業(yè)未建、久戍邊地、士兵思鄉等復雜矛盾的心情。在有著(zhù)濃郁思鄉情緒的將士們的眼中,塞外之景色失去了寬廣的氣魄、歡愉的氣氛,畫(huà)面上籠罩著(zhù)一種曠遠雄渾、蒼涼悲壯的氣氛。在邊塞熬白黑發(fā),滴盡思鄉淚,卻又不能拋開(kāi)國事不顧,將士們的心理是矛盾復雜的。范仲淹雖然守邊頗見(jiàn)成效,然而,當時(shí)在北宋與西夏的軍事力量對比上,北宋處于下風(fēng),只能保持守勢。范仲淹守邊的全部功績(jì)都體現在“能夠維持住守勢”這樣一個(gè)局面上,時(shí)而還有疲于奔命之感。這對有遠大政治志向的范仲淹來(lái)說(shuō)肯定是不能滿(mǎn)足的,但又是十分無(wú)奈的。所以,體現在詞中的格調就不會(huì )是昂揚慷慨的。

  此前,很少有人用詞來(lái)寫(xiě)邊塞生活。唐代韋應物的《調笑》雖有“邊草無(wú)窮日暮”之句,但沒(méi)有展開(kāi),且缺少真實(shí)的生活基礎。所以,這一首詞實(shí)際上是邊塞詞的首創(chuàng )。

  上片描繪邊地的荒涼景象。首句指出“塞下”這一地域性的特點(diǎn),并以“異”字領(lǐng)起全篇,為下片懷鄉思歸之情埋下了伏線(xiàn)!昂怅(yáng)雁去”是“塞下秋來(lái)”的客觀(guān)現實(shí),“無(wú)留意”雖然是北雁南飛的具體表現,但更重要的是這三個(gè)字來(lái)自戍邊將士的內心,它襯托出雁去而人卻不得去的情感。以下十七字通過(guò)“邊聲”“角起”“千嶂”“孤城”等具有特征性的事物,把邊地的荒涼景象描繪得有聲有色。首句中的“異”字通過(guò)這十七個(gè)宇得到了具體的發(fā)揮。

  下片寫(xiě)戍邊戰士厭戰思歸的心情。前兩句含有三層意思:“濁酒一杯”撲不滅思鄉情切;長(cháng)期戍邊而破敵無(wú)功;所以產(chǎn)生“歸無(wú)計”的慨嘆。接下去,“羌管悠悠霜滿(mǎn)地”一句,再次用聲色加以點(diǎn)染并略加頓挫,此時(shí)心情,較黃昏落日之時(shí)更加令人難堪!叭瞬幻隆比志U上結下,其中既有白發(fā)“將軍”,又有落淚“征夫”!安幻隆庇志o密地把上景下情聯(lián)系在一起!扒脊苡朴啤笔恰安幻隆睍r(shí)之所聞;“霜滿(mǎn)地”是“不寐”時(shí)之所見(jiàn)。內情外景達到了水乳交融的藝術(shù)境界。

  評價(jià)

  范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉之調而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國家、社會(huì )的重大問(wèn)題反映到詞里,可以說(shuō)是大手筆。

  范仲淹在守邊時(shí),作《漁家傲》歌數闋,皆以“塞下秋來(lái)”作為首句,頗述邊鎮之勞苦,歐陽(yáng)修嘗稱(chēng)為“窮塞主”之詞云云,F僅存一首。起句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所區域。當時(shí)延州為西北邊地,是防止西夏進(jìn)攻的軍事重鎮,故稱(chēng)“塞下”!扒飦(lái)”,點(diǎn)明了季節!帮L(fēng)景異”,概括地寫(xiě)出了延州秋季和內地大不相同的風(fēng)光。作者用一個(gè)“異”字概括南北季節變換之不同,這中間含有驚異之意!昂怅(yáng)雁去無(wú)留意”。雁是候鳥(niǎo),每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。古代傳說(shuō),雁南飛,到衡陽(yáng)即止,衡山的回雁峰即因此而得名,所以王勃說(shuō):“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”(《滕王閣序》)。詞里的“衡陽(yáng)雁去”也從這個(gè)傳說(shuō)而來(lái)!盁o(wú)留意”是說(shuō)這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無(wú)留戀之意,反映了這個(gè)地區到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿(mǎn)目荒涼。下邊續寫(xiě)延州傍晚時(shí)分的戰地景象:“四面邊聲連角起”。起謂“邊聲”,總指一切帶有邊地特色的聲響。這種聲音隨著(zhù)軍中的號角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢!扒п掷,長(cháng)煙落日孤城閉”,上句寫(xiě)延州周?chē)h(huán)境,它處層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對西夏的軍事斗爭!伴L(cháng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓”之神韻,寫(xiě)出了塞外的壯闊風(fēng)光。而“長(cháng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見(jiàn)所聞諸現象連綴起來(lái),展現人們眼前的是一幅充滿(mǎn)肅殺之氣的戰地風(fēng)光畫(huà)面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢。

  下片的第一句“濁酒一杯家萬(wàn)里”,是范仲淹的自抒懷抱。他身負重任,防守危城,天長(cháng)日久,難免起鄉關(guān)之思。這“一杯”與“萬(wàn)里”數字之間形成了懸殊的對比,也就是說(shuō),一杯濁酒,銷(xiāo)不了濃重的鄉愁,造語(yǔ)雄渾有力。鄉愁皆因“燕然未勒歸無(wú)計”而產(chǎn)生。燕然,山名,即杭愛(ài)山,今蒙古人民共和國境內。漢和帝永元元年(89),竇憲大破北匈奴,窮追北單于,曾登此山,“刻石勒功而還”(《后漢書(shū)。和帝紀》)。詞意是說(shuō),戰爭沒(méi)有取得勝利,還鄉之計是無(wú)從談起的,然而要取得勝利,更為不易!扒脊苡朴扑獫M(mǎn)地”,寫(xiě)夜景,時(shí)間上是“長(cháng)煙落日”的延續。羌管,即羌笛,是出自古代西部羌族的一種樂(lè )器,發(fā)的是凄切之聲,深夜里傳來(lái)了抑揚的羌笛聲,大地上鋪滿(mǎn)了秋霜,耳聞目睹盡皆給人以凄清、悲涼之感。下句:“人不寐”,補敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫,總收整一首詞。愛(ài)國激情,濃重鄉思,兼而有之,構成了將軍與征夫復雜而又矛盾的情緒。這一種情緒主要是通過(guò)整一首詞景物的描寫(xiě),氣氛的渲染,婉曲地傳達出來(lái),情調蒼涼而悲壯。

  這一首邊塞詞既表現將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,另一方面也暗寓范仲淹對宋王朝重內輕外政策的不滿(mǎn)。

【《漁家傲·秋思》譯文】相關(guān)文章:

《漁家傲·秋思》原文、譯文及賞析08-07

漁家傲秋思作文09-05

范仲淹漁家傲秋思09-15

漁家傲秋思教案05-18

《漁家傲·秋思》賞析09-15

漁家傲譯文及賞析09-24

漁家傲范仲淹譯文10-26

秋思張籍譯文08-07

天凈沙·秋思譯文賞析08-08

《秋思》原文、譯文及賞析02-23