- 《觀(guān)潮》的文言文原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《觀(guān)潮》文言文原文及翻譯
在平凡的學(xué)習生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的《觀(guān)潮》文言文原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《觀(guān)潮》
浙江之潮,天下之偉觀(guān)也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門(mén),僅如銀線(xiàn);既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能.
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車(chē)馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯文:
錢(qián)塘江的海潮是天下間最壯觀(guān)的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方?诔霈F的時(shí)候,只像一條白色的銀線(xiàn)一般,過(guò)了一會(huì )兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來(lái),發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒(méi)了藍天、沖洗了太陽(yáng),非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩(shī)中說(shuō):“海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城市;錢(qián)塘江橫著(zhù),潮水給系上一條白玉的腰帶!本拖襁@樣一般。
每年臨安府的長(cháng)官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列于江的兩岸,一會(huì )兒全部的戰艦都往前疾駛,一會(huì )兒分開(kāi);一會(huì )兒聚合,形成五種陣勢,并有人騎著(zhù)馬匹耍弄旗幟標槍?zhuān)枧蟮队谒嬷,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點(diǎn)點(diǎn)都看不見(jiàn),水中的爆破聲轟然震動(dòng),就像高山崩塌一般。過(guò)一會(huì )兒煙霧消散,水波平靜,看不見(jiàn)任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著(zhù)水波而沉于海底。
浙江一帶善于游泳的健兒數百人,每個(gè)人都披散著(zhù)頭發(fā),身上滿(mǎn)是刺青,手里拿著(zhù)十幅長(cháng)的大彩旗。大家?jiàn)^勇?tīng)幭饶嬷?zhù)水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著(zhù)身子,姿勢變化萬(wàn)千,然而旗尾一點(diǎn)點(diǎn)也沒(méi)有被水沾濕,以此來(lái)夸耀自己的才能。而有錢(qián)的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余里之間,滿(mǎn)眼都是穿戴著(zhù)華麗的手飾與衣裳的觀(guān)眾,車(chē)馬太多,路途為之阻塞。所販賣(mài)的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出一倍。而游客租借觀(guān)賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒(méi)有,非常擁擠。
【古今異義】
、俜狡溥h出海門(mén)(方 古義:當……時(shí)。 今義:方形等)
、趧t玉城雪嶺際天而來(lái)(際 古義:接近、連接。 今義:邊際)
、弁烫煳秩眨ㄎ 古義:用水淋洗。 今義:肥沃)
、芗榷M奔騰分合五陣之勢(奔騰 古義:兩個(gè)詞,意為疾駛和騰起。 今義:跳躍著(zhù)奔跑)
、莶⒂谐蓑T弄旗標槍舞刀于水面者(標槍 古義:舉槍。 今義:一種體育器械)
、奕宋锫圆幌喽茫ㄈ宋 古義:人和物。 今義:特指人)
、呓耘l(fā)文身(文 古義:畫(huà)花紋。 今義:文字、文章等)
、嗝繗q京尹出浙江亭教閱水軍(尹 古義:名詞,長(cháng)官,官名。 今義:一般作姓氏)
、峤缮舷率嗬镩g(上下 古義:上游到下游,指地域,區域,名詞。 今義:用來(lái)表示大約數目)
【作者簡(jiǎn)介】
周密(1232—1298),字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋(píng)洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽(yáng)老人、弁陽(yáng)嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋詞人、文學(xué)家。
他善詩(shī)詞,能書(shū)畫(huà),雅好醫藥。他的筆記集《齊東野語(yǔ)》、《志雅堂雜鈔》、《癸辛雜識》《武林舊事》等,多載當朝史事傳聞、杏林軼事、民俗風(fēng)情,是研究宋代文化史的珍貴索引。書(shū)中所載錄的醫事制度、醫家史料、典籍訓釋、養生知識、各科醫案,特別是治病療疾的驗方效劑,多為作者搜集、使用后的驗證,大都真實(shí)可信。
【《觀(guān)潮》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
《觀(guān)潮》的文言文原文和翻譯09-02
《觀(guān)潮》原文及翻譯09-05
觀(guān)潮翻譯及原文09-13
觀(guān)潮的原文及翻譯03-25
觀(guān)潮原文和翻譯08-15
文言文觀(guān)潮翻譯及注釋12-06
課本觀(guān)潮原文及翻譯09-08
觀(guān)潮譯文文言文翻譯07-11