《觀(guān)潮》的文言文原文和翻譯
在平凡的學(xué)習生活中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的《觀(guān)潮》的文言文原文和翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《觀(guān)潮》原文
浙江之潮,天下之偉觀(guān)也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門(mén),僅如銀線(xiàn);既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車(chē)馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯文
錢(qián)塘江的海潮是天下間最壯觀(guān)的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方?诔霈F的時(shí)候,只像一條白色的銀線(xiàn)一般,過(guò)了一會(huì )兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來(lái),發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒(méi)了藍天、沖洗了太陽(yáng),非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩(shī)中說(shuō):“海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城市;錢(qián)塘江橫著(zhù),潮水給系上一條白玉的腰帶!本拖襁@樣一般。
每年臨安府的長(cháng)官到浙江亭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列于江的兩岸,一會(huì )兒全部的戰艦都往前疾駛,一會(huì )兒分開(kāi);一會(huì )兒聚合,形成五種陣勢,并有人騎著(zhù)馬匹耍弄旗幟標槍?zhuān)枧蟮队谒嬷,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點(diǎn)點(diǎn)都看不見(jiàn),水中的爆破聲轟然震動(dòng),就像高山崩塌一般。過(guò)一會(huì )兒煙霧消散,水波平靜,看不見(jiàn)任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著(zhù)水波而沉于海底。
浙江一帶善于游泳的健兒數百人,每個(gè)人都披散著(zhù)頭發(fā),身上滿(mǎn)是刺青,手里拿著(zhù)十幅長(cháng)的大彩旗。大家?jiàn)^勇?tīng)幭饶嬷?zhù)水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著(zhù)身子,姿勢變化萬(wàn)千,然而旗尾一點(diǎn)點(diǎn)也沒(méi)有被水沾濕,以此來(lái)夸耀自己的才能。
而有錢(qián)的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余里之間,滿(mǎn)眼都是穿戴著(zhù)華麗的手飾與衣裳的觀(guān)眾,車(chē)馬太多,路途為之阻塞。所販賣(mài)的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出一倍。而游客租借觀(guān)賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒(méi)有,非常擁擠。
注釋
第一段
浙江②之潮,天下之偉觀(guān)也。自既望以至十八日③為盛。方其遠出海門(mén)④,僅如銀線(xiàn)⑤;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái)⑥,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,勢極雄豪。楊誠齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也⑧。
注釋?zhuān)?/p>
、俟澾x自《武林舊事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有刪改。周密(1232—1298),字公謹,宋代湖州(現在浙江湖州)人。
、凇舱憬尘褪清X(qián)塘江。
、邸沧约韧灾潦巳铡硰霓r歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。
、堋卜狡溥h出海門(mén)〕當潮遠遠地從浙江入?谟科鸬臅r(shí)候。方,當……時(shí)。其,指潮。出,發(fā)、起。海門(mén),浙江入?,那里兩邊的山對峙著(zhù)。
、荨矁H如銀線(xiàn)〕幾乎像一條(橫畫(huà)的)銀白色的線(xiàn)。僅,幾乎,將近。
、蕖灿癯茄⿴X際天而來(lái)〕玉城雪嶺一般的潮水連天涌來(lái)。玉城雪嶺,形容泛著(zhù)白沫的潮水像玉砌的城墻和大雪覆蓋的山嶺。際天,連接著(zhù)天。
、摺参秩铡硾_蕩太陽(yáng)。形容波浪大。沃,用水淋洗。
、唷矖钫\齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也〕
楊萬(wàn)里
詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。這兩句詩(shī)是《浙江觀(guān)潮》一詩(shī)里的句子,意思是,海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著(zhù),潮水給系上一條白玉的腰帶!啊且病钡囊馑际牵骸熬褪侵高@樣的景象”。
第二段
每歲京尹①出浙江亭教閱水軍②,艨艟③數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢④,并有乘騎弄旗標槍舞刀⑤于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡⑧,僅有“敵船⑨”為火所焚,隨波而逝。⑩
注釋?zhuān)?/p>
、佗凇裁繗q京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍〕每年(農歷八月)京都臨安府長(cháng)官來(lái)到浙江亭教閱水軍。京尹,京都臨安府(現在浙江杭州)的長(cháng)官。浙江亭,館驛名,在城南錢(qián)塘江岸。
、邸掺眶(méngchōng)〕戰船。
、堋布榷M奔騰分合五陣之勢〕意思是,演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專(zhuān)、參、偏五種陣法。
、荨渤蓑T(jì)弄旗標槍舞刀〕乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動(dòng)。標,樹(shù)立、舉。
、蕖猜圆幌喽谩潮舜艘稽c(diǎn)兒也看不見(jiàn)。
、摺菜乘娪玫囊环N爆炸武器。
、唷惨霍(gě)無(wú)跡〕一條船的蹤影也沒(méi)有了。舸,船。
、帷矓炒持讣僭O的敵方戰船。
、狻彩拧橙,往。
第三段
吳兒善泅者數百①,皆披發(fā)文身②,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上③,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞④中,騰身百變⑤,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
注釋?zhuān)?/p>
、佟矃莾荷魄(qiú)者數百〕幾百個(gè)善于游泳的吳地健兒。
、凇才l(fā)文身〕披散著(zhù)頭發(fā),身上畫(huà)著(zhù)文彩。文,動(dòng)詞,畫(huà)著(zhù)紋身。
、邸菜萦稀衬媪饔(zhù)潮水而上。
、堋馋L波萬(wàn)仞〕萬(wàn)仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱(chēng)巨浪為鯨波。萬(wàn)仞,形容浪頭極高,不是實(shí)指。
、荨豺v身百變〕翻騰著(zhù)身子變換盡各種姿態(tài)。
第四段
江干①上下十余里間,珠翠羅綺溢目②,車(chē)馬塞途,飲食百物皆倍穹③常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也④。
注釋?zhuān)?/p>
、佟步桑ɑ騡ān)〕江岸。
、凇仓榇淞_綺溢目〕滿(mǎn)眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿(mǎn)眼。
、邸脖恶贰(價(jià)錢(qián))加倍的高。穹,高。倍,動(dòng)詞,加倍。
、堋操(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容間也〕租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。僦、賃,都是租用的意思?茨,為觀(guān)潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個(gè)座位的地方。容,許,使。雖,即使。
創(chuàng )作背景
浙江(即錢(qián)塘江)之潮,奔騰沖激,聲撼地軸,嘆為觀(guān)止者由來(lái)已久!肚f子·外物》篇講到任公子“蹲乎會(huì )稽,投竿東!,“白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千里”,指的也許就是浙江怒潮!妒酚洝で厥蓟时炯o》也有始皇三十七年“臨浙江,水波惡,乃西百二十里從狹中渡”的記載。自宋以來(lái),以浙江觀(guān)潮為題材的詩(shī)文,為數不少!队^(guān)潮》此篇就是周密在《武林舊事》關(guān)于浙江觀(guān)潮的筆記。
周密生當宋元易代之際,《武林舊事》成書(shū)于宋亡之后。作者在《自序》中寫(xiě)道:“及時(shí)移物換,憂(yōu)患飄零,追想昔游殆如夢(mèng)寐,而感慨系之矣。清人鮑廷博說(shuō):“《自序》一篇,聲情綿邈,凄然有故國舊君之思,不僅流連今昔而已”(《武林舊事跋》)!队^(guān)潮》此篇也反映南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個(gè)側影。
文學(xué)賞析
此文于敘述之外,更多的是描寫(xiě),諸凡浙江怒濤,水軍演習,吳兒弄潮和兵民、皇室觀(guān)潮的情態(tài)狀貌都逼真地再現了出來(lái)。作者善于抓住描寫(xiě)對象的主要特征,刻意渲染,因而能憑借極經(jīng)濟的筆墨,勒出觀(guān)潮的熱鬧場(chǎng)面,成為一篇短小精悍的速寫(xiě)小品。
此文劈頭兩句:“浙江之潮,天下之偉觀(guān)也。從大處落筆,提綱挈領(lǐng),先給人一個(gè)總的印象。接著(zhù),補充交代“自既望以至十八日為最盛”,引出典型場(chǎng)面,然后轉入集中描寫(xiě):“方其遠出海門(mén),僅如銀線(xiàn);既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪由遠及近,由色相而及聲勢,序次井然,富有生活實(shí)感。既而作者以淋漓酣暢的筆觸,恣意揮灑,盛夸江濤排山倒海之勢!坝癯茄⿴X”寫(xiě)其色與形,“聲如雷霆”、“吞天沃日”,狀其聲與勢。它跟唐孟浩然《與顏錢(qián)塘登樟亭望潮作》中“驚濤來(lái)似雪,一坐凜生寒”相比,更是驚心動(dòng)魄,如身臨其境。宋楊萬(wàn)里《題文發(fā)叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸·浙江觀(guān)潮》詩(shī):“海涌銀為郭,江橫玉系腰!鄙暇鋵(xiě)江濤洶涌的近景,下句記遠望所見(jiàn)。這里用它來(lái)收束對浙江潮的描寫(xiě),顯得十分熨帖自然。
文章第二小節敘寫(xiě)的就是水軍演習的場(chǎng)面。主其事者,是“京尹”。教閱水軍,據明人黃尊素《浙江觀(guān)潮賦》說(shuō),是宋室南渡后才有的。從教閱水軍的特點(diǎn)出發(fā),作者首先把讀者的注意力引向數百條艨艟戰艦擺開(kāi)的陣勢方面,以顯示出教閱場(chǎng)面之宏偉!氨M奔騰分合五陣之勢”卓詭變幻,見(jiàn)其調度之神速,操控之機靈。然后歷數水軍諸般武藝:乘騎、弄旗、標槍、舞刀于洪波上,竟從容悠閑得“如履平地”。一經(jīng)這么映襯烘托,越發(fā)顯示出健兒們本領(lǐng)之高強,動(dòng)作之?huà)故。正當大家聚精?huì )神,關(guān)注水軍操練之際,筆鋒又轉而去描寫(xiě)另一畫(huà)面:“倏爾黃煙四起,人物略不相睹,爆轟震,聲如崩山”。剎那間,煙炮滿(mǎn)江,象征著(zhù)“雙方”接火,交戰方酣,心驚魄動(dòng)。讀者驚魂未定,畫(huà)面陡轉:“煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有‘敵船’為火所焚,隨波而逝!痹瓉(lái),趁著(zhù)硝煙彌漫的當口,諸船盡藏,不見(jiàn)一只,意味著(zhù)檣櫓灰飛煙滅,一場(chǎng)廝殺勝利告終。作者就是如此善于攝取水軍實(shí)戰演習中的特技鏡頭,著(zhù)意渲染鋪張,層次清楚,給讀者留下難以忘卻的印象。由此可以看出作者剪裁的精當和文筆的'老到。
第三節,轉入對吳兒弄潮的描寫(xiě)!芭薄笔撬未鷷r(shí)行的一項精彩表演!芭l(fā)文身”,寫(xiě)弄潮兒的外形!笆殖质蟛势,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中”,寥寥數筆,便使弄潮兒激流勇進(jìn),果敢好勝的心理態(tài)勢,躍然紙上。接著(zhù),又寫(xiě)“騰身百變,而旗尾略不沾濕”,傳神地再現了他們精湛的表演藝術(shù)。而他們卻履險如夷,“騰身百變”;不僅此也,揮舞的十幅彩旗居然“旗尾略不沾濕”,由此人們不難想見(jiàn)其技巧之熟練!耙源丝淠堋,意在掙錢(qián)(觀(guān)潮時(shí)“豪民貴宦,爭賞銀彩”),而不是單純的群眾性?shī)蕵?lè )場(chǎng)面。無(wú)怪乎蘇軾要發(fā)出“吳兒生長(cháng)狎濤淵,冒利輕生不自憐。東海若知明主意,應教斥鹵變桑田”(《八月十五日看潮五絕》)的感嘆。與周密同時(shí)的吳自牧,在《夢(mèng)粱錄》里把弄潮兒斥為“一等無(wú)賴(lài)不惜性命之徒”。既然如此,周密又何以津津樂(lè )道,在《武林舊事》里不止一次地以欣賞的筆調極力渲染吳兒泅水的本領(lǐng),細讀下文,便可了然。
最后兩小節,特寫(xiě)觀(guān)眾輳集的盛況。先寫(xiě)豪民貴宦車(chē)水馬龍,僦賃看幕;再寫(xiě)宮中觀(guān)潮,臨了兼及都民。這里描寫(xiě)的中心則是皇室貴近在“天開(kāi)圖畫(huà)”臺上觀(guān)潮。十里江岸,“珠翠羅綺溢目,車(chē)馬塞途”統統不過(guò)是“黃傘雉扇”的鋪墊陪襯。在都城細民眼里,“天開(kāi)圖畫(huà)”臺,“真若簫臺蓬島”仿佛是現實(shí)生活中的神仙世界。所有這一切,在周密心目中都是太平盛世的象征,是令人向往的,F今看來(lái),這種景象恰恰反映了南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個(gè)側影。
名家點(diǎn)評
遼寧省作協(xié)主席王充閭《中國好文章·你不能錯過(guò)的文言文》:本文是一篇寫(xiě)景記事佳作,摘錄自《武林舊事》,作者以精巧的結構、簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,將極為浩大的觀(guān)潮場(chǎng)面,描寫(xiě)得井然有序,主次分明,形象生動(dòng),藝術(shù)上很有特點(diǎn)。
煙臺教育學(xué)院中文系教授曲樹(shù)程《評注譯析古文百篇》:文章結構單純,沒(méi)有旁逸斜出之筆,作者的功力在于抓住最有代表意義的場(chǎng)景,作集中地描述刻畫(huà),從幾個(gè)側面,把江潮偉觀(guān)和觀(guān)潮盛況,如實(shí)地顯現出來(lái)。起句點(diǎn)題,提絜全文內容,接著(zhù)采取居高臨下、由遠漸近的寫(xiě)法,著(zhù)眼于色彩、聲響、力量、氣勢幾個(gè)特點(diǎn),正面刻畫(huà)江潮,然后以“勢極雄豪”一語(yǔ)收結,并引詩(shī)補充形象。使讀者一開(kāi)始就對此“天下之偉觀(guān)”,獲得強烈的印象。
作者簡(jiǎn)介
周密(1232—1298),字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋(píng)洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽(yáng)老人、弁陽(yáng)嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋末年詞人、文學(xué)家。祖籍濟南,先人因隨高宗南渡,流寓吳興(今浙江湖州),置業(yè)于弁山南。能詩(shī),擅書(shū)畫(huà)。著(zhù)述繁富,留傳詩(shī)詞有《草窗舊事》、《萍洲漁笛譜》、《云煙過(guò)眼錄》、《浩然齋雅談》等。編有《絕妙好詞》。筆記體史學(xué)著(zhù)作有《武林舊事》、《齊東野語(yǔ)》、《癸辛雜識》等。
【《觀(guān)潮》的文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:
《觀(guān)潮》文言文原文和翻譯01-28
觀(guān)潮翻譯和原文11-12
觀(guān)潮原文和翻譯08-15
《觀(guān)潮》文言文原文翻譯03-29
《觀(guān)潮》文言文原文及翻譯02-09
觀(guān)潮文言文原文及翻譯11-12
觀(guān)潮原文及翻譯和注釋04-27
觀(guān)潮原文及翻譯和注釋09-23
《觀(guān)潮》原文及翻譯04-02