文言文南轅北轍鑒賞
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:今者臣來(lái),見(jiàn)人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:我欲之楚。'臣曰:君之楚,將奚為北面?'曰:吾馬良。'曰:馬雖良,此非楚之路也。'曰:吾用多。'臣曰:用雖多,此非楚之路也。'曰:吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。
翻譯:
魏王準備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著(zhù)去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):今天我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):我想到楚國去。我說(shuō):您既然要到楚國去,為什么往北走呢?他說(shuō):我的馬好。我說(shuō):馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!他說(shuō):我的路費多。我說(shuō):路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。他又說(shuō):我的'車(chē)夫善于趕車(chē)。我最后說(shuō):這幾樣越好,反而會(huì )使您離楚國越遠!如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?
寓意:
南轅北轍說(shuō)明了做事不能背道而馳,要切合實(shí)際情況。如果行動(dòng)與目的相反,結果會(huì )離目標越來(lái)越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹(shù)立正確的目標。
【文言文南轅北轍鑒賞】相關(guān)文章:
文言文南轅北轍翻譯03-30
南轅北轍文言文翻譯03-17
南轅北轍的文言文翻譯03-17
文言文南轅北轍及翻譯03-04
《南轅北轍》文言文翻譯07-28
《南轅北轍》文言文的翻譯04-04
南轅北轍的文言文原文及翻譯01-25
南轅北轍文言文原文及翻譯04-24
文言文南轅北轍原文及翻譯01-27