《晉書(shū)王羲之傳》文言文翻譯
在我們的學(xué)習時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的《晉書(shū)王羲之傳》文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
王羲之字逸少,司徒導之從子也。羲之幼訥于言,人未之奇。及長(cháng),辯贍,以骨鯁稱(chēng)。尤善隸書(shū),為古今之冠,論者稱(chēng)其筆勢,以為飄若浮云,矯若驚龍,深為從伯敦、導所器重。時(shí)陳留阮裕有重名,裕亦目羲之與王承、王悅為王氏三少。時(shí)太尉郗鑒使門(mén)生求女婿于導,導令就東廂遍觀(guān)子弟。門(mén)生歸,謂鑒曰:“王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。唯一人在東床坦腹食,獨若不聞!辫b曰:“正此佳婿邪!”記之,乃羲之也,遂以女妻之。
羲之雅好服食養性,不樂(lè )在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會(huì )稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時(shí)亦居焉。孫綽、李充等皆以文義冠世,并筑室東土與羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì )稽山陰之蘭亭,羲之自為序以申其志。
性好鵝,會(huì )稽有孤居姥養一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜新友命駕就觀(guān)。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之嘆惜彌日。又山陰有一道士,養好鵝,之往觀(guān)焉,意甚悅,固求市之。道士云:“為寫(xiě)《道德經(jīng)》,當舉群相送耳! 羲之欣然寫(xiě)畢,籠鵝而歸,甚以為樂(lè )。嘗至門(mén)生家,見(jiàn)篚幾滑凈,因書(shū)之,真草相半。后為其父誤刮去之,門(mén)生驚懊者累日。羲之書(shū)為世所重,皆此類(lèi)也。每自稱(chēng):“我書(shū)比鐘繇,當抗行;比張芝草,猶當雁行也!痹c人書(shū)云:“張芝臨池學(xué)書(shū),池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也!
時(shí)驃騎將軍王述少有名譽(yù),與羲之齊名,而羲之甚輕之,由是情好不協(xié)。述先為會(huì )稽,以母喪居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重詣。述每聞角聲,謂羲之當侯己,輒灑掃而待之。
如此者累年,而羲之竟不顧,述深以為恨。
。ā稌x書(shū)·王羲之傳》)
譯文:
王羲之字逸少,是司徒王導的堂侄。祖父王正,官至尚書(shū)郎;父親王曠,做過(guò)淮南(今安繳當涂、蕪湖一帶)太守。王栽之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。長(cháng)大后,他很善于辯論,并且以性情經(jīng)宣而著(zhù)稱(chēng)。他員擅長(cháng)書(shū)法,為古今之冠。人們稱(chēng)贊他的書(shū)法筆勢“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯父王敦、王導都很看重他。陳留(今河南開(kāi)封附近)人阮裕在當時(shí)享有盛警,而阮裕也看重王整之,把他和王悅、王承視為王家三位少年英才。有一次,太尉都鑒派門(mén)生來(lái)見(jiàn)王導,想在王家子弟中選位女婿。王導讓來(lái)人到東邊廂房里去追究王家子弟。門(mén)生回去后,對都鑒說(shuō):“王家子弟個(gè)個(gè)不錯,可是一聽(tīng)到有使名鄰,都顯得拘遞不自然,只有一個(gè)人坐在東床上,坦腹而食,若無(wú)其事!倍艰b說(shuō):“這正是我要選的佳婿!币淮蚵(tīng),原來(lái)是王贛之?よb就把女兒嫁給了他。
羲之很喜歡服藥頤養性情,不喜歡在京城,剛到浙江,便有終老于此的志向。會(huì )稽山清水秀,風(fēng)景優(yōu)美,名士薈萃。謝安未做官時(shí)就住在這里。還有孫綽、李充、許詢(xún)、支循等人,皆以文章蓋世,他們都在這里建有住宅,與王朝之情投意合。王惹之曾和一樣好友在會(huì )稻山陰的蘭亭宣集,并親自作序。以申明其志。
王羲之生性愛(ài)鵝,會(huì )稽有一位孤老太太養了只鵝,叫聲很好聽(tīng),他想買(mǎi)而未能得,于是就帶著(zhù)親友去觀(guān)看。誰(shuí)知老太太聽(tīng)說(shuō)他要來(lái),競把鵝烹煮了,準備招待他,他為此難過(guò)了一整天。當時(shí),山陰有位道士,養了一群鵝,王盞之去觀(guān)看時(shí)非常高興,多次懇求道士要買(mǎi)他的鵝。道士對他說(shuō):“你若替我抄一迫《道德經(jīng)》,這群鵝就全部送給你啦”王羲之欣然命筆,寫(xiě)好后籠鵝而歸,一路上樂(lè )不可支。他的性格就是如此坦率。還有一次,他到學(xué)生家去,看見(jiàn)人家的校(佃匪)木矮桌潔凈光滑,就在上面寫(xiě)起寧來(lái),一半楷書(shū),一半草體。后來(lái)那位學(xué)生的.父親無(wú)意中把這些字:給刮去了,他的學(xué)生懊悔了好幾天。他的書(shū)法注當時(shí)就很被世人看重,諸如此類(lèi)的事情很多。王整之常自稱(chēng);“我的書(shū)法和鐘瑤相比,可以說(shuō)不相上下;和張芝的草書(shū)相比,也如同大雁排行!庇衷(jīng)寫(xiě)信給人說(shuō):“東漢張芝臨池學(xué)寫(xiě)字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書(shū)法,也不一定比他差! 膘騎將軍王述少有聲譽(yù),與王贛之齊名,但王蓖之卻看不起他,因此二人不和。王述先做了會(huì )稽內史,因為母親去世,就辭職守喪,王羞之來(lái)接替他的職務(wù),只到王述家去吊唁一次,就再也不登門(mén)。王述每次聽(tīng)到外面有號角聲,總以為王獲之來(lái)看望自己,暖忙灑掃以待,這樣過(guò)了一年,而王羨之竟然不顧,王述深以為遺憾!
羲之生平
1、入木三分
主詞條:入木三分
晉代王羲之,字逸少,是世上難得的才子。七歲就擅長(cháng)書(shū)法,十二歲時(shí)在父”晉帝當時(shí)要到北郊去祭祀,讓王羲之把祝詞寫(xiě)在一塊木板上,再派工人雕刻?套终甙涯景逑髁艘粚佑忠粚,發(fā)現王羲之的書(shū)法墨跡一直印到木板里面去了。他削進(jìn)三分深度,
才見(jiàn)底,木工驚嘆王羲之的筆力雄勁,書(shū)法技藝爐火純青,筆鋒力度竟能入木三分。
2、袒腹東床
主詞條:東床快婿
16歲時(shí),王羲之被郗鑒選為東床快婿。郗鑒有個(gè)女兒,名叫郗璿,字子房。年長(cháng)二八,貌有貌相,尚未婚配,郗鑒愛(ài)女故要為女擇婿,與丞相王導與情誼深厚,又同朝為官,聽(tīng)說(shuō)其家子弟甚多,個(gè)個(gè)都才貌俱佳。一
天早朝后,郗鑒就把自己擇婿的想法告訴了王丞相。王丞相說(shuō):“那好啊,我家里子弟很多,就由您到家里挑選吧,凡你相中的,不管是誰(shuí),我都同意!
郗鑒就命心腹管家,帶上重禮到了王丞相家。王府子弟聽(tīng)說(shuō)郗太尉派人覓婿,都仔細打扮一番出來(lái)相見(jiàn)。尋來(lái)覓去,一數少了一人。王府管家便領(lǐng)著(zhù)郗府管家來(lái)到東跨院的書(shū)房里,就見(jiàn)靠東墻的床上一個(gè)袒腹仰臥的青年人,對太尉覓婿一事,無(wú)動(dòng)于衷。郗府管家回到府中,對郗太尉說(shuō):“王府的年輕公子二十余人,聽(tīng)說(shuō)郗府覓婿,都爭先恐后,唯有東床上有位公子,袒腹躺著(zhù)若無(wú)其事!臂b說(shuō):“我要選的就是這樣的人,走,快領(lǐng)我去看!臂b來(lái)到王府,見(jiàn)此人既豁達又文雅,才貌雙全,當場(chǎng)下了聘禮,擇為快婿!皷|床快婿”一說(shuō)就是這樣來(lái)的。
3、相聚蘭亭
東晉穆帝永和九年(公元353年),農歷三月三日,王羲之和謝安、孫綽等41人在紹興蘭亭修褉(一種祓除疾病和不祥的活動(dòng))時(shí),眾人飲酒賦詩(shī),匯詩(shī)成集,羲之即興揮毫為此詩(shī)集作序,這便是有名的《蘭亭序》。此帖為草稿,28行,324字。記述了當時(shí)文人雅集的情景。作者因當時(shí)天時(shí)地利人效果發(fā)揮極致,據說(shuō)后來(lái)再寫(xiě)已不能逮。其中有二十多個(gè)“之”字,寫(xiě)法各不相同。宋代米芾稱(chēng)之為“天下第一行書(shū)”。
4、稱(chēng)病棄官
永和十一年(公元355年)三月王羲之稱(chēng)病棄官!皵y子操之由無(wú)錫徙居金庭。建書(shū)樓,植桑果,教子弟,賦詩(shī)文,作書(shū)畫(huà),以放鵝弋釣為娛!彼驮S詢(xún)、支遁等人,開(kāi)始遍游剡地山水。 定居金庭后,書(shū)法興起。其后裔多擅書(shū)畫(huà),作品掛滿(mǎn)廳堂、書(shū)房,人稱(chēng)“華院畫(huà)堂”。后人定村名為“華堂”,沿稱(chēng)至今。
5、會(huì )稽安逝
東晉升平五年(公元361年),王羲之卒于會(huì )稽金庭(今浙江紹興),葬于金庭瀑布山(又稱(chēng)紫藤山),其五世孫衡舍宅為金庭觀(guān),遺址猶存。梁大同年間(535-546年),嗣孫建豆腐干豆腐右軍祠于墓前。
羲之成就
王羲之的《蘭亭集序》為歷代書(shū)法家所敬仰,被譽(yù)作“天下第一行書(shū)”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長(cháng),備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠。其書(shū)法平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀,世人常用曹植的《洛神賦》中:“翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪!币痪鋪(lái)贊美王羲之的書(shū)法之美。傳說(shuō)王羲之小的時(shí)候苦練書(shū)法,日久,用于清洗毛筆的池塘水都變成墨色。后人評曰:“飄若游云,矯若驚龍”、“龍跳天門(mén),虎臥凰閣”、“天質(zhì)自然,豐神蓋代”。有關(guān)于他的成語(yǔ)有入木三分、東床快婿等,王羲之書(shū)風(fēng)最明顯特征是用筆細膩,結構多變。
王羲之書(shū)法影響了一代又一代的書(shū)苑。唐代的歐陽(yáng)詢(xún)、虞世南、諸遂良、薛稷、和顏真卿、柳公權,五代的楊凝式,宋代蘇軾、黃庭堅、米芾、蔡襄,元代趙孟頫,明代董其昌,這些歷代書(shū)法名家對王羲之心悅誠服,因而他享有“書(shū)圣”美譽(yù)。
【《晉書(shū)王羲之傳》文言文翻譯】相關(guān)文章:
《晉書(shū)·王羲之傳》原文及翻譯04-12
晉書(shū)·王羲之傳文言文閱讀答案04-12
王羲之傳文言文翻譯04-09
晉書(shū)李密傳文言文翻譯04-11
晉書(shū)陸曄傳文言文翻譯02-24
晉書(shū)郭舒傳文言文翻譯04-11
晉書(shū)劉伶傳文言文及翻譯04-11
晉書(shū)王沈傳文言文翻譯04-06