97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

晉書(shū)王沈傳文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-06 17:39:51 文言文 我要投稿

晉書(shū)王沈傳文言文翻譯

  《晉書(shū)》,中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著(zhù),作者共二十一人。以下是小編整理的關(guān)于晉書(shū)王沈傳文言文翻譯,歡迎閱讀。

晉書(shū)王沈傳文言文翻譯

  晉書(shū)·王沈傳

  原文

  王沈,太原晉陽(yáng)人也。沈少孤,養于從叔司空昶,事昶如父。奉繼母寡嫂以孝義稱(chēng)。好書(shū),善屬文。正元中,遷散騎常侍,典著(zhù)作。與荀顓、阮籍共撰《魏書(shū)》。時(shí)魏高貴鄉公好學(xué)有文才,引沈數于東堂講宴屬文,號沈為文籍先生。尋遷尚書(shū),出豫州刺史。至鎮,乃下教曰:“自古賢圣,樂(lè )聞?wù)u謗之言,聽(tīng)輿人之論,芻蕘有可錄之事,負薪有廊廟之語(yǔ)故也。自至鎮日,未聞逆耳之言,豈未明虛心,故令言者有疑?其宣下屬城及士庶若能舉遺連于林藪黜奸佞于州國陳長(cháng)吏之可否說(shuō)百姓之所惠興利除害損益昭然者給谷五百斛若迭一至之言,說(shuō)刺史得失,朝政寬猛,令剛柔得適者,給谷千斛!鄙蛱綄ど普,案賈逵以來(lái)法制禁令,諸所施行,擇善者而從之。又教曰:“后生不聞先王之教,而望政道日興,不可得也。文武并用,長(cháng)久之道也。俗化陵遲,不可不革。蘋(píng)俗之要,實(shí)在敦學(xué)。昔原伯魯不悅學(xué),閔馬父知其必亡。將吏子弟,優(yōu)閑家門(mén),若不教之,必致游戲,傷毀風(fēng)俗臭!庇谑蔷趴ぶ,成悅道教,移風(fēng)易俗。遷征虜將軍,封博陵候。平蜀之役,吳人大出,聲為救蜀,振蕩邊境。沈鎮御有方,寇聞而退。武帝即王位,拜御史大夫。沈以才望,顯名當世,是以創(chuàng )業(yè)之事,羊祜等皆與沈諮謀焉。及帝受禪,以佐命之勛,統城外諸軍事。封博陵郡公,目讓不受,乃進(jìn)爵為縣公,封邑千八百戶(hù)。帝方欲委以萬(wàn)機,泰始二年薨。帝素服舉哀,謚曰元。

 。ü澾x自《晉書(shū)王沈傳》)

  譯文

  王沈,太原晉陽(yáng)人。王沈少年喪父,由堂房叔父司空王昶領(lǐng)養,侍奉王昶如同生父。侍奉繼母寡嫂以孝義著(zhù)稱(chēng)。好讀書(shū),善于寫(xiě)文章。正元年間,升遷為散騎常侍,主管著(zhù)作。與荀顗、阮籍一同撰寫(xiě)《魏書(shū)》。當時(shí)魏國的高貴鄉公(曹髦)好學(xué)有文才,他邀請王沈多次在東堂講學(xué)宴飲寫(xiě)文章,號稱(chēng)王沈為文籍先生。不久,王沈升遷尚書(shū),出京擔任豫州刺史。到了任所,就教導說(shuō):“古代的圣賢,喜歡聽(tīng)批評的話(huà),聽(tīng)下人的言論,是因為割草砍柴者也有可以記錄的事,背柴人也可以談?wù)搰掖笫。自從我到任的那天,未?tīng)到逆耳之言,難道是因為我未表明虛心,因而讓想要進(jìn)言的人有疑慮嗎?通告所屬城府官吏及士人百姓,若能從民間推舉隱逸的賢才,在各州國中罷黜奸佞之臣,陳述官吏的好壞,訴說(shuō)百姓的憂(yōu)患,興利除害,效果顯著(zhù)的,賞給谷五百斛。如果他的話(huà)在某一方面很有價(jià)值,能評說(shuō)刺史的得失,朝政的寬嚴,使為政剛柔得當的,賞給谷一千斛!蓖跎蛱綄ず玫姆▌t政令,就按照賈逵以來(lái)的法制禁令,從他所施行的法令中,挑好的執行。他又教導說(shuō):“年輕人不學(xué)習先王的教化,卻指望國家政事一天比一天興盛,那是不可能的。文王、武王治理國家的.方法一并運用,才是長(cháng)治久安的辦法。民俗風(fēng)化衰敗,不能不革新。改革舊俗的關(guān)鍵,實(shí)際在于勤勉學(xué)習。從前原伯魯不好學(xué),閔馬父知道他必敗。將領(lǐng)官吏的子弟,在家中悠閑,如果不教育他們,他們必定會(huì )游樂(lè )嬉戲,傷風(fēng)敗俗!痹谶@之后,九郡之士都喜歡道德教化,改變舊的風(fēng)俗習慣。升任征虜將軍,封為博陵侯。平蜀戰役時(shí),吳國人大舉出兵,聲稱(chēng)是援救蜀國,邊境為之震動(dòng)。王沈鎮守防御有方,敵人聞聲而退。武帝登上王位,拜王沈為御史大夫。王沈憑借才氣名望,在當時(shí)名聲顯赫,因此創(chuàng )建功業(yè)這樣的事情,羊祜、荀勖等人,都跟王沈商議謀劃。到晉武帝接受禪讓時(shí),因為輔佐帝王創(chuàng )立帝業(yè)的功勛,皇上讓他總管城外各種軍務(wù)。封他為博陵郡公,他堅決推辭不接受,于是進(jìn)爵為縣公,封邑一千八百戶(hù);实壅肴嗡麨閳陶蟪,泰始二年他去世;实鄞┧胤掳,謚號元。

【晉書(shū)王沈傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

《晉書(shū)·王彪之傳》文言文原文及翻譯10-05

《晉書(shū)·羅含傳》文言文原文及翻譯10-04

王勃傳的文言文翻譯10-26

新唐書(shū)王勃傳文言文翻譯10-26

《新唐書(shū)·王勃傳》文言文翻譯10-26

《晉書(shū)·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯10-06

晉書(shū)文言文原文和翻譯04-10

《晉書(shū)》文言文原文和翻譯04-09

晉書(shū)文言文原文及翻譯04-08

《梁書(shū)·王亮傳》文言文原文及翻譯10-07