97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《魏書(shū)明亮傳》文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 09:54:16 文言文 我要投稿

《魏書(shū)明亮傳》文言文翻譯

  明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有遠見(jiàn)才干,從給事中的位子歷任員外常侍,下面是小編收集整理的《魏書(shū)明亮傳》文言文翻譯,希望對你有所幫助!

《魏書(shū)明亮傳》文言文翻譯

  魏書(shū)明亮傳

  明亮,字文德,平原人。性方厚,有識干,自給事中歷員外常侍。延昌中,世宗臨朝堂,親自黜陟,授亮勇武將軍。亮進(jìn)曰:臣本官常侍,是第三清①。今授臣勇武,其號至濁②。且文武又殊,請更改授。世宗曰:今依勞行賞,不論清濁,卿何得乃復以清濁為辭!

  亮曰:圣明在上,清濁故分。臣既屬圣明,是以敢啟。世宗曰:九流之內,人咸君子,雖文武號殊,佐治一也。卿何得獨欲乖眾,妄相清濁。所請未可,但依前授。亮曰:今江左未賓,書(shū)軌宜一。方為陛下授命前驅?zhuān)囟▍菚?huì )。官爵陛下之所輕,賤命微臣之所重,陛下方收所重,何惜所輕。世宗笑曰:卿欲為朕拓定江表,揃平蕭衍,揃平拓定,非勇武莫可。今之所授,是副卿言。辭勇及武,自相矛盾。亮曰:臣欲仰稟圣規,運籌而定,何假勇武,方乃成功。世宗曰:謀勇二事體本相須若勇而無(wú)謀則勇不獨舉若謀而無(wú)勇則謀不孤行必須兼兩乃能制勝何得云偏須運籌而不復假勇乎亮曰:請改授平遠將軍。世宗曰:運籌用武,然后遠人始平,卿但用武平之,何患不行平遠也。亮乃陳謝而退。后除陽(yáng)平太守,清白愛(ài)民,甚有惠政,聲績(jì)之美,顯著(zhù)當時(shí),朝廷嘉其風(fēng)化。轉汲郡太守,為治如前,譽(yù)宣遠近。二郡民吏,迄今追思之。卒孝昌初,贈左將軍、南青州刺史。初,亮之在陽(yáng)平,屬相州刺史中山王熙,起兵討元叉。時(shí)并州刺史城陽(yáng)王徽亦遣使詣亮,密同熙謀。

  熙敗,亮詭其使辭,由是徽竟獲免。二年,詔追前效,重贈平東將軍、濟州刺史,拜其子希遠奉朝請。

  【參考譯文】

  明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有遠見(jiàn)才干,從給事中的位子歷任員外常侍,延昌中,世宗處理朝政,親自廢除或提升官職,授予明亮勇武將軍的職位。亮進(jìn)言說(shuō):我本來(lái)?yè)蔚墓俾毷浅J,此官職等級屬于三清(北魏的官制等級。下文的濁與之相對),F在陛下授予我勇武將軍的職位,這個(gè)官位稱(chēng)號最濁。并且文官武職差異很大,請求更改授予我的官職。世宗說(shuō):現在是依照功勞進(jìn)行封賞,不管是清還是濁,你怎么能就又用清濁之事作為借口而推辭!明亮說(shuō):有圣明的皇帝在,清濁得以區分。臣既然歸屬在圣明的您麾下,所以敢(把我不想當將軍之事)啟稟陛下。

  世宗說(shuō):官吏之中,人都是君子,雖然文武官職稱(chēng)號差異很大,可輔佐君王治理國家是一致旳。你怎么能夠只想著(zhù)與眾不同,任意地用官職旳清濁來(lái)判定自己。你請求更換官職旳事不許可,還是按照剛授予旳官職。亮說(shuō):現在江南沒(méi)有歸順,文字法度應該一致。我正想遵循陛下旳命令向前奮進(jìn),開(kāi)拓平定吳郡會(huì )稽郡。官爵是陛下所不看重旳東西,卑賤旳生命是我所看重旳東西,陛下要收去大臣所看重旳東西,又怎能愛(ài)惜您認為不重要旳東西。世宗笑曰:你想替朕開(kāi)拓平定江南,鏟除平定蕭衍,揃平拓定,非勇武旳人不能,F在所授予你旳官職,這符合你旳言論。你拿武官必備旳勇敢和武力來(lái)推辭勇武將軍旳職位,這是自相矛盾旳。亮曰:臣想領(lǐng)受陛下圣明旳規劃,事先籌劃再決定行動(dòng),哪里需要借助勇氣武力,才能最終成功。世宗曰:謀略和勇武這兩個(gè)東西,本來(lái)就是關(guān)系密切、相互聯(lián)系旳。如果勇而無(wú)謀,那么武勇不能單獨成事;如果謀而無(wú)勇,那么謀劃也不可能獨自成功。必須二者具備,才能取得勝利,怎么能說(shuō)單單只須運籌帷幄卻不再借助勇武呢?亮曰:請陛下改授我平遠將軍旳職位。世宗曰:運籌帷幄而使用武力,之后遠方旳人才能被平定,你用武力來(lái)平定,哪里擔心沒(méi)有施行平遠旳志向呢。亮于是陳述謝意后退下。后被任命為陽(yáng)平太守,操行純潔惜愛(ài)百姓,治理百姓非常仁愛(ài),聲望高政績(jì)優(yōu),在當時(shí)很突出,朝廷嘉獎他旳教育感化。轉任汲郡太守,治理旳方法和以前一樣,他旳美名遠近傳揚。二個(gè)郡旳民眾官吏,至今還在追思他。孝昌初年死,朝廷追贈他為左將軍、南青州刺史。當初,明亮在陽(yáng)平任官時(shí),歸屬于相州刺史、中山王熙,熙起兵討伐元叉。當時(shí)并州刺史城陽(yáng)王徽也派遣使者到明亮那里去,秘密地和中山王熙謀劃起兵之事。

  王熙事敗后,明亮隱瞞了城陽(yáng)王徽使者的`言論,因為這城陽(yáng)王徽竟然獲免罪行。孝昌二年,朝廷下詔追述明亮以前的功績(jì),重新贈平東將軍、濟州刺史,授予他兒子希遠奉朝請的官職。

  附:閱讀題

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是( )

  A.謀勇二事/體本相須/若勇而無(wú)謀/則勇不獨舉/若謀而無(wú)勇/則謀不孤行/必須兼兩乃能制勝/何得云偏須運籌而不復/假勇乎

  B.謀勇/二事體本相須/若勇而無(wú)謀/則勇不獨舉/若謀而無(wú)勇/則謀不孤行/必須兼兩乃能制勝/何得云/偏須運籌而不復/假勇乎

  C.謀勇二事/體本相須/若勇而無(wú)謀/則勇不獨舉/若謀而無(wú)勇/則謀不孤行/必須兼兩/乃能制勝/何得云偏須運籌而不復假勇乎

  D.謀勇/二事體本/相須若勇而無(wú)謀/則勇不獨舉/若謀而無(wú)勇/則謀不孤行/必須兼兩/乃能制勝/何得云/偏須運籌而不復假勇乎

  5.下列對文中加橫線(xiàn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是( )

  A.年號紀年法和年號干支兼用紀年法是古代常用紀年方法。本文的延昌、孝昌都是帝王年號,后者如《蘭亭集序》中永和九年,歲在癸丑。

  B.黜指官職的廢除,陟指官職的提升。古代表罷免官職的詞語(yǔ)還有罷、免、奪、削籍等,表示提升官職的詞語(yǔ)還有拔、擢、晉、加等。

  C.古人習慣以西為左,以東為右,江左即江東;表,外也,江表意即長(cháng)江之外,泛指長(cháng)江以南地區。本文的 江左和江表區域相同。

  D.古代諸侯春季朝見(jiàn)天子叫朝,秋季朝見(jiàn)天子為請,故稱(chēng)定期參加朝會(huì )為奉朝請。后奉朝請也用來(lái)指古代朝廷給予閑散大官優(yōu)惠待遇的官號。

  6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是 ( )

  A.明亮進(jìn)言,請求改授清類(lèi)官職。他擔任員外常侍后,因被授予勇武將軍職位,就進(jìn)諫世宗說(shuō)這個(gè)官職稱(chēng)號非常濁,并提出改換其它官職。

  B.明亮有遠識,更有運籌帷幄之才。在經(jīng)過(guò)君臣一番勇謀之辯后,世宗暗示只要明亮運籌帷幄使用武力平定遠方,就授予他平遠將軍職位。

  C.明亮性情方正敦厚,譽(yù)名遠揚。他治理過(guò)的州郡的民眾官吏仍還在回溯往事懷念他,朝廷在他死后依據其生前政績(jì)追贈他為左將軍、濟州刺史等。

  D.明亮處事有城府,善于全身保人。中山王熙討伐元叉,城陽(yáng)王徽的使者到明亮處同熙秘密謀劃,事敗后,明亮隱瞞使者之事,城陽(yáng)王徽由此免罪。

  7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(11分)

 。1)九流之內,人咸君子,雖文武號殊,佐治一也。卿何得獨欲乖眾,妄相清濁。(5分)

 。2)后除陽(yáng)平太守,清白愛(ài)民,甚有惠政,聲績(jì)之美,顯著(zhù)當時(shí),朝廷嘉其風(fēng)化。(6分)

  參考答案:

  4.C

  5.C

  6.B

  7.(1)官吏之中,人人都是君子,雖然文武官職稱(chēng)號差異很大,可輔佐君王治理國家是一致的。你怎么能夠只想著(zhù)與眾不同,任意地用官職的清濁來(lái)判定自己。(6分)

 。2)后被任命為陽(yáng)平太守,操行純潔惜愛(ài)百姓,治理百姓非常仁愛(ài),聲望高政績(jì)優(yōu),在當時(shí)很突出,朝廷嘉獎他的教育感化。(6分)

【《魏書(shū)明亮傳》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《魏書(shū)·王肅傳》文言文閱讀題答案及原文翻譯07-29

《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

黃庭堅傳文言文翻譯10-21

韓愈傳文言文翻譯10-22

陳規傳的文言文翻譯12-25

韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

韓愈傳文言文及翻譯10-21

《魏書(shū)劉廙字恭嗣》文言文翻譯08-12

房玄齡傳文言文翻譯04-18

江革傳文言文原文翻譯05-20