修始滁州文言文翻譯
文言文是以古漢語(yǔ)為基礎經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。以下是小編為大家整理的修始滁州文言文翻譯,僅供參考學(xué)習。
脩始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士.天資剛勁,見(jiàn)義勇為,雖機阱在前,觸發(fā)之不顧.放逐流離,至于再三,志氣自若也.方貶夷陵時(shí),無(wú)以自遣,因取舊案反復觀(guān)之,見(jiàn)其枉直乖錯不可勝數,于是仰天嘆曰:“以荒遠小邑,且如此,天下固可知.”自爾,遇事不敢忽也.學(xué)者求見(jiàn),所與言,未嘗及文章,惟談吏事,謂文章止于潤身,政事可以及物.凡歷數郡,不見(jiàn)治跡,不求聲譽(yù),寬簡(jiǎn)而不擾,故所至民便之.或問(wèn):“為政寬簡(jiǎn),而事不弛廢,何也?”曰:“以縱為寬,以略為簡(jiǎn),則政事弛廢,而民受其弊.吾所謂寬者,不為苛急;簡(jiǎn)者,不為繁碎耳.”
【文言文參考譯文】
張洎是滁州全椒人。張洎自幼才華出眾,知識淵博,通曉各種古代的典籍。在江南考中了南唐的進(jìn)士,被授予上元尉的官職;实劾瞽Z的長(cháng)子李弘冀死了,有關(guān)官員給了他“武宣”這個(gè)謚號。張洎評論認為皇太子應盡的禮節,只應該是向父皇問(wèn)安、侍奉進(jìn)餐之類(lèi),不適合用“武”來(lái)稱(chēng)譽(yù)。不久皇上就下令修改了謚號,并且提拔張洎擔任了監察御史。
在李璟離開(kāi)人世沒(méi)有多久,他的皇位就由李煜繼承了。張洎升為中書(shū)合人、清輝殿學(xué)士,參與處理機密事務(wù),在大臣中最受恩寵。等到宋朝的隊伍包圍了都城南京,時(shí)間超過(guò)一年,城池非常危險,張洎勸李煜不要投降。等到歸順宋朝之后,宋太祖召見(jiàn)并且責備他說(shuō)“你讓李煜不投降,以致會(huì )有今天!庇谑悄贸霾瘯(shū)給他看,原來(lái)是圍城之日張洎草擬的詔書(shū),是用來(lái)號召上江救兵的包成蠟丸的書(shū)信。張洎叩擊請罪,說(shuō):“確實(shí)是我做的,一條狗總是會(huì )向那些主人之外的陌生人吠叫,這不過(guò)是其中一件事罷了,其他還有很多。我今天能夠去死,也是我作為臣子的.本分!彼恼Z(yǔ)調和神色都絲毫沒(méi)有改變。宋太祖非常賞識他,饒了他的死罪,對他說(shuō) “你非常有膽量,我就不降罪給你了。今天你侍奉于我,過(guò)去那樣的忠誠不要廢棄!比蚊麨樘又性。過(guò)了一年多,分管刑部。
宋太宗即住、因為他文才出眾,選拔他負責舍人院,主持各州進(jìn)士的考試。當時(shí),皇上讓人把《儒行篇》刻在木板上,印出來(lái)賞賜給親近的大臣和新考中的舉人。張洎得到《儒行篇》之后,上表向皇上表示感謝,皇上看了就夸獎他。第二天,皇帝對宰相說(shuō):“諸位大臣上奏折、獻文章,我沒(méi)有再三審問(wèn)觀(guān)覽的。像張洎寫(xiě)的這份表,引用古今事例加以論證,非常難得?梢宰屗街袝(shū)省,宣布曉喻我的旨意!边^(guò)了幾個(gè)月,就提拔授予為中書(shū)舍人,擔任翰林學(xué)士;噬檄h(huán)視身邊的大臣,說(shuō):“學(xué)士這個(gè)職位,清高顯要,高貴而讓人敬重,不是其他官職所能比擬的,我常常遺憾自己不能擔任這個(gè)職位!卑凑諔T例,官員升遷后就職上任的那一天會(huì )設宴,教坊會(huì )獻上包括百戲、雜樂(lè )、歌舞戲、傀儡戲等在內的雜戲,但是早就廢止了這個(gè)事情。到了這個(gè)時(shí)候,皇上下令全都設置這些節目,于是下詔讓樞密直學(xué)士呂端、劉昌言及知制誥柴成務(wù)等人一同與會(huì ),當時(shí)的人都把這件事當作是一種榮耀。不久分管吏部選拔人才。他曾經(jīng)被召見(jiàn)回答有關(guān)選拔人才的事情,皇上看著(zhù)他對身邊的大臣說(shuō):“張洎富有文藝萬(wàn)面的才華,到現在還刻苦學(xué)習,在江東讀書(shū)人中可算是第一了。
不久,張洎奉詔和李至、范杲、張佖共同撰寫(xiě)國史,又分管史館。張洎廣泛地涉獵經(jīng)史書(shū)籍,知道很多典故。每次皇上有所創(chuàng )作,或者賜給身邊大臣詩(shī)篇,張洎必定上表,引用經(jīng)書(shū)及其注釋?zhuān)脕?lái)附和皇上的心意;噬弦虼税言(shī)歌賜給他,褒獎贊美他,詩(shī)中有“翰長(cháng)老儒臣”的句子。張洎和蘇易簡(jiǎn)一同在翰林,關(guān)系特別不和諧,等到蘇易簡(jiǎn)擔任了參知政事,張洎多次指責他的過(guò)失。不久蘇易簡(jiǎn)被罷免,就任命張洎為給事中、參知政事,與寇準官職相同。在此之前,寇準掌管吏部選拔人才的事務(wù),張洎掌管考核官員的政績(jì),都是吏部下屬的官員?軠誓晟,初入仕途,盛氣凌人,心里想要張洎這個(gè)老頭依附自己,用來(lái)自高自大。張洎從早到晚在衙門(mén)里面辦公,每次都穿戴整齊,在尚書(shū)省的大門(mén)口等候著(zhù)寇準,作揖之后就退了下去,沒(méi)有交談過(guò)一次?軠矢泳粗厮,于是請他和自己說(shuō)說(shuō)話(huà)。張洎應對敏捷,善于表達自己的看法,多次替寇準出謀劃策,寇準心服口服,于是就像對待兄長(cháng)一樣侍奉他。
【修始滁州文言文翻譯】相關(guān)文章:
螺祖始蠶文言文翻譯12-22
歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯10-24
歐陽(yáng)修轉文言文翻譯10-23
歐陽(yáng)修家教文言文翻譯10-23
歐陽(yáng)修苦讀文言文原文翻譯04-09
歐陽(yáng)修幼敏文言文翻譯10-23
歐陽(yáng)修與滁州山水09-12