- 相關(guān)推薦
余光中愛(ài)國詩(shī)
余光中愛(ài)國詩(shī)有哪些呢?余光中是臺灣詩(shī)界泰斗、著(zhù)名愛(ài)國民族人士,在臺灣以及內陸地區享有很高的聲譽(yù)。下面是小編分享的余光中愛(ài)國詩(shī),希望大家能夠喜歡。
當我死時(shí)
當我死時(shí),葬我
在長(cháng)江與黃河之間
枕我的頭顱,白發(fā)蓋著(zhù)黑土
在中國,最美最母親的國度
我便坦然睡去,睡整張大陸
聽(tīng)兩側,安魂曲起自長(cháng)江,黃河
兩管永生的音樂(lè ),滔滔,朝東
這是最縱容最寬闊的床
讓一顆心滿(mǎn)足地睡去,滿(mǎn)足地想
從前,一個(gè)中國的青年曾經(jīng)
在冰凍的密西根向西了望
想望透黑夜看中國的黎明
用十七年未饜中國的眼睛
饕餮地圖,從西湖到太湖
到多鷓鴣的重慶,代替回鄉
評析:
1966年的一個(gè)寒夜,受聘在美國密西根州立大學(xué)英文系任副教授的臺灣詩(shī)人余光中,抑郁寡歡,臨窗西望,思念著(zhù)遙遠的祖國。自從1948年7月離開(kāi)大陸遷居香港以后(第二年又到臺灣求學(xué)去),秋風(fēng)落葉已經(jīng)有十七年了。二十歲去國,三十七歲懷鄉,還不知何日是歸年呢。多愁善感的余光中想到了人生的大限,希望自己死后葬身“在長(cháng)江與黃河之間”的“最美最母親的國度”,臥聽(tīng)兩旁一江一河的滔滔東流水,在江河的安魂曲中“坦然睡去”,于是他寫(xiě)成這首《當我死時(shí)》。他想起了四川重慶江北悅來(lái)場(chǎng),抗日戰爭時(shí)期他在那里讀過(guò)中學(xué),那里多山多樹(shù)多鷓鴣,鷓鴣在春霧迷蒙的林中啼喚著(zhù):“行不得也,哥哥!”這使他聯(lián)想起南宋辛棄疾的名句“江晚正愁余,山深聞鷓鴣”。余光中1928年生于南京,自稱(chēng)江南人,在這首詩(shī)里他卻不想南京而想重慶——多鷓鴣的山城。該是啼鳥(niǎo)喚人歸吧?
《當我死時(shí)》鑒賞(卞新國)
這首詩(shī)是1966年作者在美國密西根州寫(xiě)的。羈旅漂泊的生涯使得余光中的懷鄉病日益深重,該詩(shī)表現的便是詩(shī)人對祖國母親的無(wú)限思念。詩(shī)人把祖國比作一張“最縱容最寬闊的床”,希望自己死時(shí)能“坦然睡去”,這實(shí)際上是把祖國當作是人生最終的也是最圓滿(mǎn)的歸宿。
該詩(shī)在藝術(shù)上的突出特點(diǎn)是超現實(shí)的想像。詩(shī)人想像自己的身軀異常龐大,死時(shí)能夠“睡整張大陸”。所寄寓的意思便是全身心地融入祖國,徹底地擁有祖國。詩(shī)人還故意地顛倒現實(shí)情境和想像情境的關(guān)系,“一個(gè)中國的青年”在“密西根向西瞭望”本是現實(shí)的情形,而詩(shī)中卻把它處理成“睡整張大陸”而“滿(mǎn)足地想”的內容。這種情境的顛倒使得整個(gè)詩(shī)的形象非常奇特。
詩(shī)人非常注重語(yǔ)言的變化。如,“最美最母親的國度”,“母親”一詞是名詞活用為形容詞,凝練、貼切而又新穎。再如,“最縱容最寬闊的床”,“縱容”一詞是動(dòng)詞活用為形容詞,寫(xiě)出了極度自由舒坦的理想境界。“饕餮地圖”中,“饕餮”一詞本是貶義,是貪婪之徒的意思,用在此卻恰如其分地寫(xiě)出了詩(shī)人對祖國的至愛(ài)。
(選自《臺港文學(xué)名家名作鑒賞》,北京大學(xué)出版社2003年版)
《當我死時(shí)》品鑒(凌永康)
詩(shī)有14行。前8行以“安眠”為主要意向,把死亡視為一種憧憬、一種滿(mǎn)足,節奏舒緩,速度均勻。但是,在這安魂曲般溫婉祥和、悠然恬靜的情調下,掩藏著(zhù)怎樣一種泣血的哀慟啊!一個(gè)年僅38歲的人,對生還已絕望,要用死后歸葬的幻想來(lái)安慰自己,還不足以說(shuō)明他心中的愁苦是多么深重嗎?這種退而求次的表達,強化了詩(shī)的張力,豐富了詩(shī)的內涵。詩(shī)的后半以快節奏傳達心情的急切,把那熱愛(ài)祖國山河、渴望落葉歸根的情緒表現得淋漓盡致。
中國結
余光中
你問(wèn)我會(huì )打中國結嗎?
我的回答是苦笑
你的年紀太小了,太小
你的紅絲線(xiàn)不夠長(cháng)
怎能把我的童年
遙遠的童年啊繚繞
也太細了,太細
那樣深厚的記憶
你怎么能縛得牢?
你問(wèn)我會(huì )打中國結嗎?
我的回答是搖頭
說(shuō)不出是什么東西
梗在喉頭跟心頭
這結啊已經(jīng)夠緊的了
我要的只是放松
卻不知該怎么下手
線(xiàn)太多,太亂了
該怎么去尋找線(xiàn)頭
吟唱對中國的愛(ài)是余光中詩(shī)歌的一個(gè)恒定主題,而這一主題的表達隨著(zhù)時(shí)空的不同有所變化.在此,我們能體悟到詩(shī)人內心多元情感的交織、沖撞乃至矛盾及其形成的痛苦.愛(ài)中國是詩(shī)人無(wú)法割舍的情結,也因此成為詩(shī)歌表達的一個(gè)“結”;在詩(shī)里,這個(gè)“結”由一系列對立的意象構成,意象的選取同詩(shī)人的生存狀態(tài)密切相關(guān),也同本土的愛(ài)國原型有關(guān).本文試從微觀(guān)的角度揭示這一具有代表性的海外知識分子的文化心理.
詩(shī)人余光中50多年創(chuàng )作不輟,在他已收集的600多首詩(shī)歌里,凸顯出一個(gè)異常鮮明的特點(diǎn),即很多詩(shī)里流溢著(zhù)念國懷鄉的民族情感.“無(wú)論我的詩(shī)是寫(xiě)于海島或是半島或是新大陸,其中必有一主題是扎根在那片厚土,必有一基調是與滾滾的長(cháng)江同一節奏,這洶涌澎湃,從廈門(mén)的少作到高雄的晚作,從未斷絕.”粗粗算來(lái),涉及這種題材的詩(shī)歌就有近百首.不論從時(shí)間跨度還是從所占詩(shī)作比重看,表達對中國的熱愛(ài)已成為余光中詩(shī)歌的一個(gè)恒定主題,因而,我們稱(chēng)其愛(ài)國詩(shī).詩(shī)人曾說(shuō):“中國對于我,幾乎像一個(gè)情人的名字.”[2](p273)愛(ài)中國,對余光中來(lái)說(shuō),并不是抽象的、空幻的、神秘的,而更偏向具體、平等,也更親近、更久長(cháng),這愛(ài)是熾熱的、傾心的、純潔的.詩(shī)人的愛(ài)國情感不移,但對中國情懷的表述卻隨著(zhù)時(shí)空的變幻有所不同;我們于此能發(fā)現詩(shī)人內心的沖突、矛盾乃至痛苦.愛(ài)中國是詩(shī)人無(wú)法割舍的情結,系著(zhù)他的舊夢(mèng)新愁,1990年出版的詩(shī)集《夢(mèng)與地理》中說(shuō):“我的中國情結仍然是若解未解,反而在海峽形勢漸趨和緩之際,似乎愈結愈綢繆了,……中國情結更甚于臺北情結,并不是回大陸就能解得了的.”在詩(shī)里,這個(gè)“結”有時(shí)表現為不諧的心緒,有時(shí)表現為矛盾的思想,這些都通過(guò)對立的意象來(lái)完成,“中國結”成為余光中愛(ài)國詩(shī)的中心,也反映了中國人的“集體無(wú)意識”.順著(zhù)這一條線(xiàn)索探討余光中的詩(shī)歌,或許能揭示這個(gè)有代表性的臺灣知識分子的文化心理及其狀況.
【余光中愛(ài)國詩(shī)】相關(guān)文章:
余光中的詩(shī)01-22
余光中的詩(shī)10-19
余光中的詩(shī)賞析09-12
余光中寫(xiě)的思鄉詩(shī)08-05
余光中的詩(shī)20首06-13
余光中寫(xiě)給母親的詩(shī)08-19
余光中描寫(xiě)鄉愁的詩(shī)08-18
余光中的詩(shī)等你在雨中11-08
余光中現代詩(shī)10-18
余光中鄉愁詩(shī)的意象07-14