- 相關(guān)推薦
《陶朱公長(cháng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文
無(wú)論在學(xué)習或是工作中,我們會(huì )經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案是我們在解答閱讀題時(shí)的參考。一份好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?下面是小編為大家收集的《陶朱公長(cháng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
朱公居陶,生少子。少子及壯,而朱公中男殺人,囚于楚。朱公曰:“殺人而死,職也。然吾聞千金之子不死于市!备嫫渖僮油曋。乃裝黃金千溢,置褐器中,載以一牛車(chē),且遣其少子。朱公長(cháng)男固請欲行,朱公不聽(tīng)。長(cháng)男欲自殺。其母為言曰:“今遣少子,未必能生中子也,而先空亡長(cháng)男,奈何?”朱公不得已而遣長(cháng)子,為一封書(shū)遺故所善莊生,曰:“至則進(jìn)千金于莊生所,聽(tīng)其所為,慎無(wú)與爭事!
至楚,莊生家負郭,披藜藿到門(mén),居甚貧。然長(cháng)男發(fā)書(shū)進(jìn)千金,如其父言。莊生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿問(wèn)所以然!遍L(cháng)男既去,不過(guò)莊生而私留,以其私赍獻遺楚國貴人用事者。莊生雖居窮閻,然以廉直聞?dòng)趪,自楚王以下皆師尊之。及朱公進(jìn)金,非有意受也,欲以成事后復歸之以為信耳。而朱公長(cháng)男不知其意,以為殊無(wú)短長(cháng)也。
莊生間時(shí)入見(jiàn)楚王,言“某星宿某,此則害于楚”。楚王素信莊生,曰:“今為奈何?”莊生曰:“獨以德為可以除之!背踉唬骸吧菀,寡人將行之!蓖跄耸故拐叻馊X(qián)之府。楚貴人驚告朱公長(cháng)男曰:“王且赦!痹唬骸昂我砸?” 曰:“每王且赦,常封三錢(qián)之府。昨暮王使使封之!敝旃L(cháng)男以為赦,弟固當出也,重千金虛棄莊生,無(wú)所為也,乃復見(jiàn)莊生。莊生驚曰:“若不去邪?”長(cháng)男曰:“固未也。初為事弟,弟今議自赦,故辭生去!鼻f生知其意欲復得其金,曰:“若自入室取金!遍L(cháng)男即自入室取金持去,獨自歡幸。
莊生羞為公子所賣(mài),乃入見(jiàn)楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德報之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子殺人囚楚,其家多持金錢(qián)賂王左右,故王非能恤楚國而赦,乃以朱公子故也!背醮笈唬骸肮讶穗m不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令論殺朱公子,明日遂下赦令。朱公長(cháng)男竟持其弟喪歸。
至,其母及邑人盡哀之,唯朱公獨笑,曰:“吾固知必殺其弟也。彼非不愛(ài)其弟,顧有所不能忍者也。是少與我俱,見(jiàn)苦,為生難,故重棄財。至如少弟者,生而見(jiàn)我富,乘堅驅良逐狡兔,豈知財所從來(lái),故輕棄之,非所惜吝。前日吾所為欲遣少予,固為其能棄財故也。而長(cháng)者不能,故卒以殺其弟,事之理也,無(wú)足悲者。吾日夜固以望其喪之來(lái)也!
(選自《史記》)
4.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.且遣其少子 且:將要
B.為一封書(shū)遺故所善莊生遺:送給
C.可疾去矣疾:迅速
D.顧有所不能忍者也 顧:顧及
5.以下句子中,全都直接表明朱公有遠見(jiàn)的一組是
、僦旃L(cháng)男固請欲行,朱公不聽(tīng).
、谥羷t進(jìn)千金于莊生所,聽(tīng)其所為,慎無(wú)與爭事。
、劭杉踩,慎毋留!即弟出,勿問(wèn)所以然。
、荛L(cháng)男即自入室取金持去,獨自歡幸。
、萜淠讣耙厝吮M哀之,唯朱公獨笑。
、奚倥c我俱,見(jiàn)苦,為生難,故重棄財。
A.③④⑥B.①②⑤C.①③⑥D.②④⑤
6.下列對原文有關(guān)內存的分析和概括,正確的一項是
A.朱公有二個(gè)兒子,二兒子長(cháng)大成人到了壯年的時(shí)候,殺了人被關(guān)在楚國,朱公準備了千鎰黃金想派小兒子去楚國救回二兒子。
B.莊生憑著(zhù)清廉正直的品德在楚國極有名望,深受楚國君民敬重。但莊生雖然才智過(guò)人,卻無(wú)法忍受別人的羞辱。
C.楚于每次大赦之前,常常要派人去加守三錢(qián)之府,目的是為了安全運出大量的錢(qián)財發(fā)給天下的白姓。
D.朱公料事準確,而且不生分外的貪心,明達事理,所以對二兒子最終被殺,他不但不悲痛,反而還滿(mǎn)意的笑。
7.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(6分)
。1)今遣少子,未必能生中子也,而先空亡長(cháng)男,奈何?(3分)
。2)故王非能恤楚國而赦,乃以朱公子故也。3分)
參考答案
4.D項,“顧”在文中的含義是“只是”。
5.B ③說(shuō)的是莊生的言行,④是長(cháng)男的行為,⑥是朱公在解釋大兒子“重棄財”的原因。
6.B A項中的“二兒子長(cháng)到成年強壯的時(shí)候”與文中“小兒子長(cháng)到成年強壯的時(shí)候”不一致。C項中的楚王封府的目的,不是為了安全運出錢(qián)財,而是防止大赦之前有人故意偷錢(qián)惡性的事件的發(fā)生。D項中的不悲痛和笑,原文針對的是二兒子的遺體運回來(lái)了,并不是二兒子的被殺。
7.(1)如果派小兒子去,不一定能救活二兒子,但卻先白白地死了大兒子,這怎么辦呢?(大意1分,“生”“空”各1分)(2) 所以你的大赦并不是憐憫楚國百姓,而是因為朱公子的緣故。(大意1分,“恤”“以”各1分)
【附文言文譯文】
朱公居住在定陶時(shí),生下了小兒子。到小兒子長(cháng)成壯年時(shí),朱公的第二個(gè)兒子因殺人被囚禁在楚國。朱公說(shuō):“殺了人而判死罪,是罪有應得。但是,我聽(tīng)說(shuō),擁有千金資產(chǎn)之家的兒子是不能死在街市上的!北愀嬷鹤,要他去看望二兒子。于是裝上黃金二萬(wàn)四千兩,將其置放于一褐色器物中,載于一駕牛車(chē)上,將要送走小兒子。朱公的大兒子堅決要求去,朱公不準許。大兒子想要自殺。他的母親為他辯護道:“現在派小兒子去,不一定就能使二兒子生還,而你卻先白白死了大兒子,這怎么好呢?”朱公別無(wú)他法,只好派長(cháng)子去,寫(xiě)了一封信,要他送給從前要好的朋友莊生,并吩咐道:“你到了地點(diǎn),就把這千金放在莊生家,任憑他怎么去處理,千萬(wàn)別與他發(fā)生爭執!
到了楚國,(得知)莊生家住在距城郭很近的地方,撥開(kāi)野草,走到他家門(mén)口,得見(jiàn)其家很貧窮。然而,朱公長(cháng)子還是遵照其父的吩咐,送上書(shū)信和金錢(qián)。莊生說(shuō):“你可盡快回去罷,不要留在這里;即便你弟弟出來(lái),也不要追究其中的原因!敝旃L(cháng)子離開(kāi)莊生家,他沒(méi)有經(jīng)過(guò)莊生同意而私自留在了楚國,把他私下帶來(lái)的金錢(qián)拿去送給楚國掌管事務(wù)的貴人。莊生雖然是居住在十分貧窮的小巷門(mén)戶(hù)里,然而他廉潔正直的名聲是聞名全國的。自楚王以下的人,都像尊敬老師一般地尊敬他。至于朱公送的金錢(qián),他也不是有意要接受,是打算事成之后,將其金錢(qián)歸還朱公,以表示其誠信。而朱公的長(cháng)子是不知莊生用意的,認為這金錢(qián)送他多少都是無(wú)特殊效果的。
莊生趁機會(huì )入宮見(jiàn)楚王,對楚王說(shuō),某星宿在某處,這是對楚國有害的。楚王素來(lái)相信莊生,便說(shuō):“現在怎么辦才好呢?”莊生說(shuō):“只有用恩德,才可免除其害!背跽f(shuō):“你不要說(shuō)了!我正打算去辦這事!背醣闩墒拐叻忾]了三錢(qián)的府庫。楚貴人驚喜地將此事告訴朱公長(cháng)子說(shuō):“楚王要大赦犯人了!”朱公的大兒子問(wèn)道:“如何見(jiàn)得呢?”貴人說(shuō):“每逢楚王赦免犯人,經(jīng)常是先封閉三錢(qián)之庫。昨天傍晚,楚王已派使者封閉了三錢(qián)之庫!敝旃L(cháng)子認為,楚王本來(lái)要行大赦,二弟理所當然會(huì )被放出來(lái)。把那些貴重的金錢(qián)白白送給莊生,一點(diǎn)用處也沒(méi)有。于是,他又去與莊生相見(jiàn)。莊生吃驚地問(wèn)道:“你怎么還沒(méi)回去?”朱公長(cháng)子說(shuō):“我還沒(méi)回去,當初是為我弟弟的事來(lái)見(jiàn)你,現在我弟弟的事楚王已議定自然赦免,所以,我再來(lái)辭謝!鼻f生知道他的用意,是想拿回他的金錢(qián)。便說(shuō):“你自己到屋子里去拿金子罷!”朱公的大兒子就到屋里拿了金子走了,還獨自高興得不得了。
莊生因被朱公兒子作弄,感到十分羞愧。便再進(jìn)宮見(jiàn)楚王,對楚王說(shuō):“我前些天說(shuō)某星的事,你打算用修德的方式去報答他。今天我出門(mén)去,外面的人都說(shuō),陶地的富豪之人朱公的兒子殺了人,被囚禁在楚國,他的家人拿了許多金錢(qián)賄賂你手下的人,所以你的大赦并不是憐憫楚國百姓,而是為朱公的兒子開(kāi)脫罪責!背醮笈,說(shuō):“我雖然沒(méi)有什么德可言,怎么會(huì )為了朱公兒子的緣故,而施恩惠呢?”便命令先殺了朱公的兒子。第二天,才下發(fā)赦免令。朱公的長(cháng)子只能帶了他弟弟的死尸,扶喪而歸。
到了家里,他的母親和同鄉人都十分悲哀,只有朱公一人笑著(zhù)說(shuō):“我本來(lái)就知道他必然要弄死他弟弟的。他并不是不愛(ài)他弟弟,而實(shí)在是不能忍心舍掉錢(qián)財。他打小與我住一塊,親見(jiàn)我謀生的艱難困苦,所以對錢(qián)財的舍棄十分看重;至于小兒子,他一出生就見(jiàn)我很富有。他乘的車(chē)很堅固,騎的馬都是良馬,經(jīng)常外出逐獵。怎么知道財產(chǎn)是從哪來(lái)的,所以他輕而易舉地揮霍掉錢(qián)財,而不覺(jué)得可惜。我這之前所以打算派小兒子去,就是因為他能舍棄錢(qián)財的緣故。然而長(cháng)子不能舍財,所以終究殺了他弟弟,這是情理之中的事。有什么可悲痛的呢?說(shuō)實(shí)在的,我本來(lái)是日夜盼望他帶喪歸來(lái)的!
8.從語(yǔ)義上看,“肌”意為肌肉,與詩(shī)意不合,它不能描摹鳥(niǎo)的特點(diǎn),放在詩(shī)句中也與“不如”不搭配;(2分,意思對即可)“肥”字不僅符合詩(shī)意,而且能使“鳧鶩”之肥與稚兒的瘦弱形成對比(而且表明稚兒連鳧鶩胖都沒(méi)有),更好地表現了詩(shī)歌的主題。(3分,能答出“符合詩(shī)意”1分,解析其表達效果和作用2分)
9.從詩(shī)中看,稚兒饑寒交迫的悲慘境遇并不是上天造成的,而是官府造成的。官府“桑柘連四!,占有大量土地和財富,卻根本不管百姓死活。(2分;其中觀(guān)點(diǎn)1分,分析1分)寫(xiě)“百鳥(niǎo)”是為了反襯稚兒的悲慘境遇(與稚兒的悲慘境遇形成鮮明對比)。鳥(niǎo)有羽毛,人無(wú)衣裝;鳥(niǎo)在千山飛雪的時(shí)候能夠自由飛翔,稚兒在寒冬卻只能赤立而泣。人對鳥(niǎo)的羨慕,深刻揭示了人不如鳥(niǎo)的悲慘現實(shí),增強了詩(shī)歌的批判性。(4分。答出“反襯”“對比”等,給1分;分析1分;答出“羨慕鳥(niǎo)、人不如鳥(niǎo)”等1分;答出“批判性”1分)
陶朱公介紹
文財神范蠡
范蠡,被人們奉為文財神。范蠡因為善于聚財致富而又樂(lè )于施財濟眾,所以被世人奉為財神。范蠡最初是楚國的一介平民,后來(lái)做了越王勾踐的大臣。他有建邦立業(yè)的宏才偉略,在越王最落魄的時(shí)候來(lái)到越王身邊。他輔佐越王勵精圖治,雪會(huì )稽之恥,最后終成霸業(yè)。范蠡后來(lái)功成身退,舍棄高官厚祿,不辭而別,因為他知道越王可以共患難不可共歡樂(lè ),退隱才能自保。
助越王勾踐一戰滅吳的大智者范蠡,堪稱(chēng)歷史上棄政從商的鼻祖和開(kāi)創(chuàng )個(gè)人致富記錄的典范!妒酚洝分休d“累十九年三致金,財聚巨萬(wàn)”,當然入選,推薦為“中國十大富豪”之首。
作者簡(jiǎn)介
司馬遷(前145—前87年后),字子長(cháng),西漢夏陽(yáng)(今陜西韓城,一說(shuō)山西河津)人,我國西漢偉大的史學(xué)家、思想家、文學(xué)家,著(zhù)有《史記》,又稱(chēng)《太史公記》,他記載了上自中國上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代,下至漢武帝太初四年(公元前100年),共3000多年的歷史。
【《陶朱公長(cháng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
與長(cháng)子受之閱讀答案07-03
荀子《解蔽》閱讀答案及譯文11-10
《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15
《列子》杞人憂(yōu)天閱讀答案及譯文12-08
童心說(shuō)閱讀答案及譯文11-02
《多言何益》閱讀答案及譯文04-25
《秦廢封建》閱讀答案及譯文10-28
《南宮生傳》閱讀答案及譯文12-15
《明皇雜錄》閱讀答案及譯文07-28
《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文04-01