97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文

時(shí)間:2024-08-26 13:10:12 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文

  無(wú)論是在學(xué)習還是在工作中,我們最不陌生的就是閱讀答案了,閱讀答案是我們在解答閱讀題時(shí)的參考。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?以下是小編幫大家整理的《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文,希望能夠幫助到大家。

《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文

  諫逐客書(shū)

  李斯

  臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉。此五人者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂(lè )用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強;萃跤脧垉x之計,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之眾,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽(yáng),強公室,杜私門(mén),蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀(guān)之,客何負于秦哉!向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無(wú)富利之實(shí),而秦無(wú)強大之名也。

  今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器,不為玩好;鄭、衛之女,不充后宮;而駿良駃騠,不實(shí)外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾,不進(jìn)于前;而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女,不立于側也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚,快耳目者,真秦之聲也。鄭衛桑間、《昭虞》《武象》者,異國之樂(lè )也。今棄擊甕而就鄭衛,退彈箏而取昭虞,若是者何也?快意當前,適觀(guān)而已矣。今取人則不然。不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者,在乎色樂(lè )珠玉;而所輕者,在乎人民也。此非所以跨海內、制諸侯之術(shù)也。

  臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無(wú)四方,民無(wú)異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士,退而不敢西問(wèn),裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。

  夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國無(wú)危,不可得也。

  6、對下列加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項是()

  A、臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣

  過(guò):錯

  B、而陛下說(shuō)之,何也

  說(shuō):說(shuō)到,提及

  C、是以泰山不讓土壤,故能成其大

  讓?zhuān)和妻o,拋棄

  D、藉寇兵而赍盜糧

  赍:給予,送給

  7、下列各組句子中,加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義和用法不相同的一組是()

  A、①士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾

 、 秦以城求璧而趙不許,曲在趙

  B、①今乃棄黔首以資敵國

 、趽p民以益仇

  C、①然則是所重者在乎色樂(lè )珠玉

 、诙p者在乎人民也

  D、①今乃棄黔首以資敵國

 、谀 不知有漢,無(wú)論魏晉

  8、下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是()

  A、李斯認為,從前秦穆公、秦孝公、秦惠王和秦昭王四位君主都依靠客卿,使秦國富裕強大。以此看來(lái),客卿并沒(méi)有什么對不起秦國的。

  B、文章指出,如果一定要是秦國出產(chǎn)的東西才可用,那么不是秦國出產(chǎn)的器物也不能用,甚至連江南的金錫、西蜀的丹青也不能用了。

  C、李斯對秦王辭退一切賓客、把兵器和糧食給予寇盜,使得天下的士子不敢向西進(jìn)入秦國、最終與諸侯國建立怨仇的做法很不理解。

  D、李斯用“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深”的道理勸說(shuō)秦王,希望他不要趕走客卿,而加多敵國的力量。

  9、翻譯文中劃線(xiàn)的句子。

 。1)由此觀(guān)之,客何負于秦哉。3分)

 。2)若是者何也?快意當前適觀(guān)而已矣。(3分)

  10、據《史記·李斯列傳》記載,秦王最終“乃除逐客之令,復李斯官”,聯(lián)系作品,談?wù)劺钏故窃鯓邮骨赝跏栈爻擅??分)

  參考答案

  6、B 同悅 喜歡

  7、A

  8、C

  9、(1)從此看來(lái),客卿有什么對不起秦國。。ê呜、句意各1分)

 。2)這是為什么呢?要使事情酣暢于眼前以適合觀(guān)賞罷了。(適而已、句意各1分)

  10、第一部分列舉四位明君、九個(gè)賢士為秦國做出巨大貢獻來(lái)說(shuō)明客卿有功于秦,借賢人揚己(1分),第二部分由物及人,指出逐客的無(wú)理和偏執、秦王輕視人民不思進(jìn)取的過(guò)錯(1分),最后直接說(shuō)理,秦王欲成就統一大業(yè),必須海納百川(1分)。(言之成理即可)

  譯文:

  我聽(tīng)說(shuō)官員們在商議驅逐客卿的事,臣私下認為這樣做錯了。過(guò)去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由余,東邊從宛地得到百里奚,在宋國迎來(lái)蹇叔,在晉國招來(lái)丕豹、公孫支。這五個(gè)人,并不生長(cháng)在秦國,可穆公重用他們,結果吞并了二十個(gè)小國,使秦稱(chēng)霸西戎。孝公推行商鞅的變法之策,改變了秦國落后的風(fēng)俗,人民因此殷盛,國家因此富強,百姓甘心為國效力,諸侯各國歸附聽(tīng)命;又大敗楚、魏兩國的軍隊,攻取了千里土地,至今還鞏固地統治著(zhù)。秦惠王采用張儀的連橫之計,攻占了洛陽(yáng)一帶的地方;往西吞并了巴、蜀,往北獲取了上郡,往南奪取了漢中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往東占據險要的虎牢,占領(lǐng)了肥沃的土地。于是瓦解了六國的合縱,使他們都向西事奉秦國,功效一直延續到今天。昭王得到雎范,廢掉了穰侯,驅逐了華陽(yáng)君,增強、鞏固了王室的權力,堵塞了權貴壟斷政治的局面,逐步侵吞諸侯,使秦成就帝業(yè)。這四位國君,都是由于任用客卿而獲得成功的。由此看來(lái),客卿們有什么對不起秦國的呢?假使這四位國君拒絕客卿、閉門(mén)不納,疏遠外來(lái)之土而不用,這就不會(huì )使秦得到富強,秦國也不會(huì )有強大的威名。

  現在陛下羅致昆山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著(zhù)光如明月的寶珠,身上佩帶著(zhù)太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹(shù)立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設的是蒙著(zhù)靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒(méi)有一種是秦國產(chǎn)的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?如果一定要是秦國出產(chǎn)的才許可采用,那么這種夜光寶玉,決不會(huì )成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會(huì )成為陛下的玩好之物;鄭、衛二地能歌善舞的女子,也不會(huì )填滿(mǎn)陛下的后宮;北方的名驥良馬,決不會(huì )充實(shí)到陛下的馬房;江南的金錫不會(huì )為陛下所用,西蜀的丹青也不會(huì )作為彩飾。用以裝飾后宮、廣充侍妾、爽心快意、悅入耳目的所有這些都要是秦國生長(cháng)、生產(chǎn)的然后才可用的話(huà),那么點(diǎn)綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會(huì )進(jìn)獻到陛下面前;那些閑雅變化而能隨俗推移的妖冶美好的佳麗,也不會(huì )立于陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,確真是秦國的地道音樂(lè )了;那鄭、衛桑間的歌聲,《昭虞》《武象》等樂(lè )曲,可算是外國的音樂(lè )了。如今陛下卻拋棄了秦國地道的敲擊瓦器的音樂(lè ),而取用鄭、衛靡悅耳之音,不要秦箏而要《昭虞》,這是為什么呢?難道不是因為外國音樂(lè )可以快意,可以滿(mǎn)足耳目官能的需要么?可現在陛下對用人卻不是這樣,不問(wèn)是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國的就要離開(kāi),凡是客卿都要驅逐。這樣做就說(shuō)明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民士眾。這不是能用來(lái)駕馭天下,制服諸侯的方法!

  我聽(tīng)說(shuō),地域廣的,糧食必多;國家大的,人民必眾;武器鋒利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒絕土壤,方能成為巍巍大山;河海不遺棄溪流,方能成為深水;稱(chēng)王的人不拋棄民眾,才能表現出他的德行。所以,地不分東西,民不論國籍,一年四季都富裕豐足,鬼神也會(huì )來(lái)降福。這正是五帝、三王之所以無(wú)敵的原因!現在陛下卻拋棄百姓以幫助敵國,拒絕賓客以壯大諸侯,使天下之士退出秦國而不敢往西,裹足不敢入秦,這正是人們所說(shuō)的把糧食送給強盜,把武器借給敵人!

  許多東西并不產(chǎn)于秦,然而可當作寶物的卻很多;許多士人都不出生在秦國,可是愿意對秦盡忠心的卻不少,F在驅逐客卿而幫助敵國,減少本國人口而增加仇人的實(shí)力,結果在內使自己虛弱,在外又和各國諸侯結怨,象這樣做而想使國家不陷于危境,這是辦不到的!”

  擴展:

  《諫逐客書(shū)》是秦朝大臣、文學(xué)家李斯上給秦王嬴政的奏議。此文先敘述秦國自秦穆公以來(lái)皆以客致強的歷史,說(shuō)明秦國若無(wú)客助則未必強大的道理;然后列舉各種女樂(lè )珠玉雖非秦地所產(chǎn)卻被喜愛(ài)的事實(shí)作比,說(shuō)明秦王不應重物而輕人。文章立意高深,始終圍繞“大一統”的目標,從秦王統一天下的高度立論,正反論證,利害并舉,說(shuō)明用客卿強國的重要性。全文理足詞勝,雄辯滔滔,打動(dòng)了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢復了李斯的官職。

【《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:

荀子《解蔽》閱讀答案及譯文08-26

童心說(shuō)閱讀答案及譯文07-27

蘇軾浣溪沙閱讀答案及譯文06-17

《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24

《宋史》閱讀題答案及譯文09-10

《列子》杞人憂(yōu)天閱讀答案及譯文08-10

《答李翊書(shū)韓愈》的閱讀答案及譯文10-24

《富弼》閱讀答案解析及譯文04-23

季布辭官的閱讀答案及譯文09-29

《尚志齋說(shuō)》閱讀答案及譯文10-13

新疆| 镇雄县| 苍山县| 社旗县| 三原县| 新和县| 榆社县| 时尚| 遂平县| 库车县| 屏边| 夏津县| 克东县| 峨眉山市| 华容县| 分宜县| 西和县| 贵溪市| 莒南县| 南部县| 两当县| 剑河县| 渭南市| 天峨县| 富平县| 曲松县| 广灵县| 井陉县| 当阳市| 盐津县| 清河县| 资源县| 孟连| 永年县| 诸暨市| 九龙坡区| 彝良县| 安乡县| 大连市| 昭苏县| 临沂市|